РОЛЬ ЧТЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ШКОЛЬНИКОВ ГОВОРЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ - Студенческий научный форум

XVIII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2026

РОЛЬ ЧТЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ШКОЛЬНИКОВ ГОВОРЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

Ковалов Н.С. 1, Ефремов А.А. 1
1Шф ИвГУ
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Владение иностранным языком становится в современном мире ключевой компетенцией, необходимой для успешной деятельности практически во всех сферах деятельности человека – причём, не только если речь идёт о международном сотрудничестве, но и о поиске информации, данных, о саморазвитии и самообразовании. Среди основных видов речевой деятельности говорение часто рассматривается как наиболее сложный для формирования навык, требующий не только знания лексики и грамматики, но и умения спонтанно и логично выражать свои мысли. Традиционные методы обучения, делающие акцент на заучивании диалогов и воспроизведении шаблонов, зачастую оказываются недостаточно эффективными для развития подлинной коммуникативной компетенции.

В этой связи, по нашему мнению, чтение на иностранном языке перестает быть лишь рецептивным видом деятельности и приобретает роль мощного инструмента, способного опосредованно, но эффективно формировать и развивать навыки говорения. Чтение обеспечивает учащихся необходимым языковым материалом (лексическим, грамматическим, фразеологическим), знакомит с культурными реалиями и моделями дискурса, создавая прочную основу для продуктивной речи. Данная статья посвящена анализу методического потенциала чтения в развитии иноязычного говорения у школьников и предлагает конкретные практические примеры его интеграции в учебный процесс.

С психолингвистической точки зрения процесс говорения является активным и творческим. Для его осуществления необходим внутренний план высказывания, который формируется на основе накопленных языковых и смысловых ресурсов. Чтение выступает одним из основных источников пополнения этих ресурсов [5]. Воспринимая и осмысливая письменный текст, учащийся не только декодирует информацию, но и неосознанно усваивает:

  • языковые паттерны: синтаксические конструкции, устойчивые словосочетания (collocations), речевые клише и формулы;

  • дискурсивные маркеры: средства связи идей (however, therefore, for instance), которые обеспечивают логичность и связность речи;

  • социокультурный контекст: понимание того, как, когда и с какой целью используются те или иные выражения [4].

Отметим, что обширное и целенаправленное чтение создает «базу данных», к которой учащийся обращается при порождении собственного высказывания. Задача учителя - организовать процесс чтения таким образом, чтобы этот переход от рецепции к продукции был управляемым и эффективным.

Для реализации потенциала чтения как инструмента развития говорения мы можем предложить использовать следующий алгоритм работы с текстом: восприятие → осмысление → трансформация → продукция. Рассмотрим конкретные примеры на каждом этапе.

1. Предтекстовый этап: Активизация лексики и прогнозирование (восприятие).

Цель: подготовить учащихся к теме текста, актуализировать имеющийся словарный запас и создать мотивацию для чтения и последующего обсуждения.

Тема: «Экология большого города».

Прием «Мозговой штурм»: Учащимся демонстрируется заголовок текста (например, "Green Initiatives in Modern Metropolises") и ключевое изображение (парк на крыше, электробус). Учительзадаетвопросы: What comes to your mind when you hear "green city"? What problems do big cities face? Ученикивысказываютидеи, учительфиксируетключевыеслова (pollution, recycling, public transport, renewable energy) надоске, темсамымформируяактивныйвокабулярдляпоследующегоиспользования.

Прогнозирование: Ученики в парах составляют список из 3-5 вопросов, ответы на которые они ожидают найти в тексте (e.g., What are the most popular green initiatives? Are they expensive?). Это развивает целеполагание в чтении и готовит почву для диалога.

2. Текстовый этап: Работа с содержанием и языком (осмысление).

Цель: обеспечить глубокое понимание текста и выделить полезные для говорения языковые единицы.

После первого прочтения для общего понимания (skimming) учащиеся выполняют задание наление соответствия (matching headings with paragraphs) или отвечают на вопросы по основному содержанию.

Фокус на языке для говорения: Учитель выделяет в тексте несколько полезных конструкций для выражения мнения и аргументации:

  • One of the most effective ways to... is...

  • This approach has both advantages and drawbacks. On the one hand... On the other hand...

  • From my point of view, this is feasible because...

Учащиеся находят эти конструкции в тексте, определяют их функцию, а затем придумывают свои примеры на актуальную для них тему (например, об экологии в родном городе), используя данную структуру [6].

3. Послетекстовый этап: От текста к речи (трансформация и продукция).

Это ключевой этап, где происходит переход от работы с чужим текстом к созданию собственного высказывания.

Пример 1. Ролевая игра / Дискуссия на основе текста.

Задача: Учащиеся получают роли (мэр города, эко-активист, владелец фабрики, местный житель). На основе информации из текста и дополнительных аргументов каждый готовит короткую речь в защиту своей позиции по вопросу внедрения платы за въезд в центр города (congestion charge). Они обязаны использовать факты из текста и изученные речевые клише. Затем проводится дебаты или круглый стол.

Пример 2: Создание устной презентации (проектная деятельность).

Задача: Прочитав текст о современных эко-трендах, ученики делятся на группы. Каждая группа выбирает одну технологию (e.g., vertical farming, waste-to-energy plants) и с помощью дополнительных онлайн-ресурсов (короткие статьи или видеоролики) готовит 3-минутную устную презентацию для одноклассников. Критерии: использование лексики из исходного текста, четкая структура (введение, основная часть, заключение), визуальная поддержка (плакат или слайд). Это развивает навыки поискового чтения, синтеза информации и монологической речи.

Пример 3: «Пересказ с трансформацией».

Задача: Учащиеся пересказывают текст не от третьего лица, а от лица одного из его «героев» (например, журналиста, который брал интервью у архитектора зеленых зданий). Или они должны адаптировать содержание текста-отчета для выступления на школьном радио перед сверстниками, сделав его более эмоциональным и убедительным. Это учит гибко использовать языковой материал [5].

Онлайн-платформы могут в определенной степени усилить эффективность описанного алгоритма работы:

  • Для поиска аутентичных текстов: Использование адаптированных новостных сайтов (BBC Learning English, Voice of America Learning English), где короткие статьи идеально подходят для урока.

  • Для интерактивной работы с языком: Сервисы типа Quizlet или LearningApps для заучивания и отработки ключевых фраз из текста в игровой форме перед этапом говорения [4].

  • Для записи и анализа речи: Приложения для создания подкастов или просто функция диктофона на смартфоне. Учащиеся могут записывать свои ответы на вопросы к тексту или мини-презентации, а затем прослушивать себя, анализируя ошибки или успехи.

Чтение, будучи правильно методически организованным, является не самоцелью, а фундаментальным и эффективным инструментом для развития иноязычного говорения. Оно поставляет «строительный материал» для речи, знакомит с нормами живого языка и моделями построения высказывания. Предложенная модель работы с текстом, переходящая от анализа к творческой трансформации и самостоятельной продукции, позволяет преодолеть разрыв между пассивным знанием и активным умением.

Полагаем, что конкретные приемы и формы организации учебного процесса (такие как ролевые игры, проекты, пересказы) делают процесс овладения говорением осмысленным, контекстуализированным и мотивирующим. Интеграция цифровых ресурсов расширяет возможности для доступа к аутентичным материалам и разнообразит формы речевой практики. Систематическое использование чтения как некоего «драйвера» для говорения способствует формированию у школьников коммуникативной компетенции, готовя их к реальному межкультурному диалогу в современном мире.

Список литературы

1. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. — М.: АРКТИ, 2002.

2. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. — М.: Просвещение, 1991.

3. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. — М.: Академия, 2009.

4. Harmer, J. The Practice of English Language Teaching. — Longman, 2015.

5. Nation, I.S.P. Teaching ESL/EFL Reading and Writing. — Routledge, 2008.

6. Richards, J.C., Rodgers, T.S. Approaches and Methods in Language Teaching. — Cambridge University Press, 2014.

Просмотров работы: 4