Классический произносительный стандарт британского произношения Received Pronunciation был описан лингвистом Д. Джонсом в начале 20-го века. Спустя 100 лет нельзя сказать, что он все еще является актуальным, так как изменился не только звуковой состав языка, но и сам термин Received Pronunciation более не является корректным так как слово «received» подразумевает «принятый, считающийся правильным большинством», что уже не является таковым, поскольку «социальный ландшафт изменился до неузнаваемости с тех пор, как этот термин был впервые использован» [1].
Главные отличия современного произношения от классического RP заключаются, в первую очередь, в гласных фонемах. Изменения на примере центральных дифтонгов /ʊə/, /ɪə/ и /eə/, описываемые фонетистом Джеффом Линдси в своем блоге, показывают, что большая часть носителей английского языка использует более современный произносительный стандарт, который называют Standard Southern British English. Это акцент юго-востока Англии, который действует как престижная норма там и (в разной степени) в других частях Британских островов и за их пределами [2].
Нам представляется необходимым учитывать актуальные тенденции произношения при обучении школьников английскому языку, так как это является чрезвычайно важным для успешной межкультурной коммуникации в современном мире. С целью проверить отражение современных тенденций произношения центральных дифтонгов в УК Spotlight для 10-го класса мы провели перцептивно-фонетический анализ аудиоматериалов к двум разделам учебника. Для достижения поставленной цели были выполнены следующие задачи: провести теоретический анализ современных тенденций развития центральных дифтонгов в британском произносительном стандарте, провести перцептивно-фонетический анализ аудиозаписей к УК Spotlight для 10-го класса и описать его результаты.
Согласно Линдси, существует 3 современные тенденции развития произношения дифтонгов /ʊə/, /ɪə/ и /eə/: слияние (merger), слоговая вариативность (varisyllabicity) и монофтонгизация (monophthonging), однако следует отметить, что не все дифтонги следуют всем трем тенденциям.
Тенденция 1. Слияние (merger). Слияние – это явление, при котором дифтонг совпадает по фонетической реализации с уже существующим монофтонгом. При этом наблюдается известная доля вариативности. Дифтонг /ʊə/ претерпел слияние либо с монофтонгом /ɔː/, либо с монофтонгом /uː/ [3]. Так, слова sure и poor произносятся со звуком /ɔː/, а слова Europe и tourist, как правило, можно услышать с монофтонгом, который может быть истолкован как вариант /uː/.
Тенденция 2. Слоговая вариативность (varisyllabicity). Слоговая вариативность – это явление, при котором дифтонг разделяется на 2 слога, образуя два отдельных звука. Данная тенденция прослеживается на примере лексем с дифтонгами /ʊə/ и /ɪə/. Они должны рассматриваться как /uː.ə/, переходящее в /u:/ и /i:.ə/, переходящее в /iː/ [4]. Так, в парах слов near и nearly и secure и security первые элементы звучат как два слога, в то время как вторые, за которыми следуют другие слоги, звучат односложно. Более того, дифтонг /ʊə/ в слове security звучит не только как односложный, но и как монофтонг.
Тенденция 3. Монофтонгизация (monophthonging). Монофтонгизация – это явление, при котором дифтонг превращается в новый монофтонг. Слова с дифтонгом /ʊə/ в современном английском языке часто произносятся с округленным монофтонгом среднего ряда среднего подъема языка, который может быть затранскрибирован как /ɵː/ [3]. Примером такого произношения может быть слово pure. Этот монофтонг звучит похоже на звук /ɜː/, но отличается от него, так как последний более переднего ряда и открытый. Для многих носителей языка дифтонг /ɪə/ стал долгим монофтонгом /iː/. Так, слово here в современном варианте произношения звучит как /hiː/. Центральный дифтонг /eə/ относительно хорошо сохранился только в речи представителей низшего класса. В наше время гораздо более употребителен современный монофтонг /ɛː/, как в словах square и there[5].
Для того, чтобы проверить, насколько учебники, использующиеся на уроках иностранного языка, соответствуют этим требованиям и употребляют современные варианты произношения центральных дифтонгов, мы проанализировали аудиозаписи к первым двум разделам УК Spotlight для 10-го класса.
С помощью перцептивно-фонетического анализа мы изучили все лексемы, встретившиеся в первых двух разделах УК, в которых традиционно мы слышим центральные дифтонги. Самыми популярными лексемами с дифтонгом /eə/ оказались there, wear и care, с дифтонгом /ɪə/ – лексемы really и here, а с дифтонгом /ʊə/ – лексемы sure и poor.
Рисунок 1 – Центральный дифтонг [eə]
Как показал анализ, в 100% случаев употребления слов there и care мы можем найти монофтонг /ɛː/, предложенный Дж. Линдси. Лексему wear дикторы произнесли с монофтонгом в 86% случаев, а с классическим дифтонгом – в 14%. Касательно дифтонга /eə/ мы с уверенностью можем сказать, что УК Spotlight 10 отвечает требованиям современного произношения.
Рисунок 2 – Центральный дифтонг [ɪə]
Лексема really оказалась наиболее частотная (22 раза), и в 91% случаев дикторы использовали монофтонг /i:/, в 5% – дифтонг /ɪə/ и в 5% случаев они прибегли к слоговой вариативности и произнесли его как /ri:əli/. Лексема же here была произнесена с монофтонгом /i:/ в 67% случаев употребления, а с традиционным дифтонгом – в 33%. Современные тенденции произношения дифтонга /ɪə/ так же могут быть прослежены в анализируемом УК.
Рисунок 3 – Центральный дифтонг [ʊə]
Исследуя варианты употребления лексем sure и poor, мы обнаружили, что в 100% случаев они произносятся с монофтонгом /ɔː/, следовательно, говоря о дифтонге /ʊə/ мы так же прослеживаем современные тенденции.
Таким образом, на основе проанализированного материала мы можем сделать вывод о том, что УК Spotlight для 10-го класса отражает новые тенденции произношения центральных дифтонгов в британском варианте английского языка, а значит соответствует требованиям современной действительности, так как нам представляется необходимым обучение школьников тем тенденциям, которые являются актуальными непосредственно в настоящее время.
Списоклитературы:
Wells J. C. Son of RP // John Wells’s phonetic blog. 2011. URL: http://phonetic-blog.blogspot.com/2011/10/son-of-rp.html (дата обращения: 15.11.2022).
Cruttenden A. Gimson's Pronunciation of English. 8th ed. London and New York: Routledge, 2014. 381 p.
Lindsey G. The demise of ʊə as in CURE // Speech talk blog. 2012. URL: https://www.englishspeechservices.com/blog/the-demise-of-%ca%8a%c9%99-as-in-cure/ (дата обращения 21.11.2022).
Lindsey G. The demise of ɪə as in NEAR // Speech talk blog. 2012. URL: https://www.englishspeechservices.com/blog/the-demise-of-%c9%aa%c9%99-as-in-near/ (дата обращения 21.11.2022).
Lindsey G. The demise of eə as in SQUARE // Speech talk blog. 2012. URL: https://www.englishspeechservices.com/blog/the-demise-of-e%c9%99-as-in-square/ (дата обращения 20.11.2022).
Научный руководитель – канд. псих. наук, доц.С.П. Хорошилова, ФГБОУ ВО «НГПУ»