Эмоционально-окрашенная лексика является инструментом передачи выразительной речи. Это направленность речи, при которой слова отражают чувства, эмоции, настроение человека, а словесное высказывание имеет окрашенность и экспрессивность [1].
К эмоционально-окрашенной лексике относятся:
1. Слова, называющие чувства, переживаемые самим говорящим или другим лицом. Например: брезгливость, любовь, доброта, злость, печаль.
2. Слова оценки, которые квалифицируют предмет, явление с положительной или отрицательной стороны. Например: дом (нейтральная оценка) – домик (добрая оценка) – домишко (предвзятое отношение); лошаденка – не обычная лошадь, а бесполезная (с пренебрежением); сынуля (ласково о сыне); детина (негативное обращение к подростку).
3. Слова, в которых эмоциональное отношение к чему-либо выражается не лексически, а словообразовательно, с помощью определенных суффиксов:
- уменьшительно-ласкательные суффиксы: (-еньк) доченька, (-ушк) рябинушка, (-ишк) домишко, (-ек) сыночек , (-ик) котик;
- осуждающие суффиксы с оттенком пренебрежения: (-ан) мужлан, (-ян) грубиян;
- увеличительные суффиксы: (-ищ) ножища, ручища.
4. Эмоционально-окрашенные слова могу выражаться с помощью приставок: превеликий, премудрый, премилый.
5. В русском языке, существует ряд синонимов, в которых явно можно проследить эмоциональную окраску слова: глаза – нейтральное слово; очи – устаревшее, поэтическое слово; гляделки – пренебрежительное, просторечное слово.
Слова с эмоциональной окраской могут включать в себя разнообразные оттенки: иронический, неодобрительный, презрительный, ласкательный, торжественно-приподнятый и так далее. Эмоциональная окраска, как правило, устойчива, так как она возникает в результате того, что значение самого слова содержит какой-либо элемент оценки [2]. Например: сестренка, избушка, зимушка, колечко, дворик. Это своеобразное выражение чувств как положительного, так и отрицательного характера.
В художественных произведениях и повседневной речи выражение эмоционально-окрашенной лексики осуществляется различными инструментами языка: фонетическими, графическими, морфологическими, синтаксическими. Средства лексики играют особенную роль среди эмоционально-окрашенных инструментов языка.
В художественном произведении слово не только несёт определённую информацию, но и воздействует на воображение, психику и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи при помощи художественных образов.
Рассмотрим пример из произведения «Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина.
Вот старуха ругает старика:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».
В данном отрывке, мы видим, что использованы эмоционально окрашенные слова: дурачина и простофиля. В контексте эти слова имеют негативную эмоциональную окраску, для того чтобы усилить эффект на чувства и эмоции читателя.
Для выражения эмоций в английском языке, широко используются специальные вербальные средства, например: how wonderful! – как удивительно!; it is charming! – это волшебно!; what a splendid hour! – какое чудесное время!
Следует отметить, что наиболее экспрессивными знаками эмоций и чувств в любом языке являются междометия. У этих слов нет предметно-логического значения. В междометиях сосредоточены практически все черты, отличающие эмоциональную лексику любого языка: синтаксическая вариативность; отсутствие синтаксических связей с другими частями предложения или словосочетания.
Например, междометие: “oh” – «ой» – может выражать как радость, так и восторг, печаль и другие эмоциональные состояния.
Стоит отметить то, как художественная литература, так и разговорная речь богата эмоционально-окрашенными словами. В русском и английском языках существует большое количество экспрессивной лексики, которая способна подчеркнуть чувства и эмоции передаваемые как обычным человеком в разговоре, так и автором в своих произведениях.
Список литературы:
1. Волкова А.Е. Эмоционально-окрашенная лексика: понятие, виды, классификация //Молодой ученый. – 2021. – №16 (358). – С. 125 – 127.
2. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М.: Флинта: Наука, 2008. – 462с.