В настоящее время язык постоянно меняется, даже чаще чем, раньше. На это влияет множество фактором, связанные с намного более быстрым развитием в различных областях науки и сферы жизни общества. Перемены касаются политической, экономической, социальной, научной и технической сферы. [4] Из-за чего появляются новые слова, пересматриваются уже существующие понятия, некоторые приобретают новое значение. Лексическая сторона языка является наиболее проницаемым, изменчивым и движущимся аспектом языка, она непосредственно реагирует на то, что происходит в реальном мире, отражает наши мысли о различных явлениях дополнительной языковой деятельности. [1]
Мнения лингвистов о количестве методов словообразования различны. Это может быть связано с тем, что различные методы изменяют свою продуктивность и могут быть более или менее продуктивными или даже перестать использоваться в течение длительного времени. Следует отметить, Л.И. Барaнникова указывает, что неологизмы могут быть семантическими, лексическими и лексико-грамматическими. [2] По словам В.В. Елисеевой, в настоящее время наиболее продуктивными являются следующие методы словообразования: аффиксация (модель «основа + аффикс»), словосложение (модель «основа + основа»), конверсия (модель V> N или N> V) , реверсия (модель «основа – квазиаффикс»), словослияние и сокращение [3].
В данной статье мы уделим особое внимание семантическому способу образования неологизмов, так как он читается самым популярным способом образования новых лексических единиц. Рассмотрим примеры каждого типа неологизмов из предложенной классификации Баранниковой по способу изменения значения исходного слова путем словосложения, аффиксации, сокращения и конверсии.
Femoi – книга, основанная на жизненном опыте писательницы, обычно написанная с точки зрения феминизма. Словообразованопутемслиянияслов female и memoir.
Tracey Spicer says women must speak up on entrenched gender discrimination, take charge of personal finances and shun gruelling beauty routines. The esteemed journalist and author of the self-dubbed ‘femoir’ The Good Girl Stripped Bare has shaken off internet trolls and continues to call out sexism in the workplace [Источник: Eurica.com].
Hate-watch – просмотр передачи, которую человек ненавидит. To be clear, hate-watching differs from other types of less-than-loving consumption [Источник: BBC.com.
Nanatechnology – технологии, предназначенныедляулучшениякачестважизнипожилыхлюдей. Nanatechnology could consume planet by 2017 [Источник: BBC.com ].
Довольно часто употребляемыми стали некоторые эвфемизмы, образованные путем словосложения. Например, F-word (нецензурное слово), C-word (рак), N-word (афроамериканец).
‘Eco-anxiety’ – неологизм, также основанный приемом словосложения. Означает экологическую тревогу, связанную со страхом причинить вред окружающей среде.
“In 2019, as climate protests, heаtwaves аnd а bаrrage of nаtural disаsters hаve pushed climate up the news аgenda, eco-anxiety has exploded аcross the Western world – even аs developing countries have suffered most from climate chаnge so fаr.” (Источник: Time)
Infobesity – чрезмерное потребление информации. Слово образовано путем слияния слов information и obesity.
The ‘follow’ feature has obvious benefits: engagement, notifications and, in the days of ‘infobesity,’ it’s a great way to tailor one’s experience to their needs and interests [Источник: Techcrunch.com].
Далее приведем примеры неологизмов, основанных приемом аффиксации, способом образования слов с помощью аффиксов, то есть присоединение аффиксов к корню или основе слова.
Bullycide – самоубийство, совершенное из-за травли со стороны сверстников или общества. Словообразованопутемсложенияслова bully исуффикса -cide.
It's a tragic reality that there have been so many suicides attributed to bullying that we now have a word to describe it: bullycide [Источник: Нuffpost.com].
‘Ecocide’ - повреждение или разрушение природной среды, особенно вызванное деятельностью человека. Этотлексико-грамматическийнеологизмобразованпутемсловосложения.
“One dаy, a few yeаrs from now, they imаgined Brаzil’s president, Jаir Bolsonaro, being hаuled to The Hague to stаnd triаl for ecocide, a term broаdly understood to meаn the willful and widespreаd destruction of the environment, аnd one that, they hope, will eventually be on pаr with other crimes аgainst humanity.” (Источник: The New York Times)
Playlistism – дискриминация, основанная не на расе или религии, а на отвратительном музыкальном вкусе.
O, the perils of technological life! Wired reports that music sharing is letting playlistism creep into university social circles [Источник: Jimcarson.com].
Blairism – политическая идеология Тони Блэра.
These tactics, defined by Blairism re-dressing itself in the rhetoric and language of the left, represents their chronic failure to remain relevant. [Источник: CNN.com]
Приемы сокращения и конверсии являются одними из наиболее интересных в изучении и поиске. Для начал приведем несколько примеров сокращения:
NoMo – женщина, которая не является матерью в силу каких-либо обстоятельств. Сокращениеот not mother.
It was fitting that on this day, I was featured in Sunday Telegraph, Sunday Style talking about NoMos (not mothers) [Источник: Сatrionapollard.com].
FIRE – образ жизни, целью которого является работать как можно больше с 20 до 30 лет, чтобы выйти на пенсию в 40. Сокращениеот financial independence, retire early.
The ‘retire early’ part of this movement can be something of a misnomer. Many FIRE devotees don’t plan to spend 50 years playing bridge or taking leisure cruises [Источник: Nytimes.com].
JOMO – чувство радости, которое человек испытывает, когда перестает бояться пропустить то, что говорят или делают другие (антоним к аббревиатуре FOMO – fear of missing out). Сокращениеот joy of missing out.
It was only a matter of time before someone – in this case Fake’s fellow entrepreneur Anil Dash – came up with a counterpart acronym, which encapsulates my stance towards tarot cabaret: JOMO, the joy of missing out [Источник: Theguardian.com].
Слова, образованные путем конверсии:
A mash-up – образовано от глагола to mash и предлога up. Неоригинальное музыкальное произведение, состоящее, как правило, из двух исходных произведений, записанное в студийных условиях путём наложения любой партии одного исходного произведения на похожую партию другого.
Mash-up makers move into the mainstream [Источник: CNN.com].
To porch (от porch) – отдыхатьилиболтатьскем-тонакрыльцесвоегодома.Porching Isn't Just a Southern Tradition—It's a Way of Life [Источник: Issuu.com].
Work-to-rule (от to work to rule) – выступление рабочих с требованиями соблюдать все пункты трудового договора.
Bus drivers could begin a work-to-rule as soon as this afternoon over longstanding problems [Источник: Royalgazette.com].
Библиографический список:
1. Л.И. Баранникова Введение в языкознание. Саратов: Изд-во Саратовского государственного университета, 1973.
2. Гречишкина С.В. Процесс формирования экологической культуры в США: Американские ценности. Вестник Томского государственного университета. 2018. № 30. //Электронный ресурс Интернет: file:///D:/protsess-formirovaniyaekologicheskoy-kultury-v-ssha amerikanskie-tsennosti.pdf
3. В. В. Елисеева Лексикология английского языка. – Свнкт-Петербург: СпбГУ, 2003.
4. А.А. Зарайский Морфемная структура неологизмов в современном английском языке // Языковая и культурная идентичность в цифровую эпоху: [кол. монография] Саратов: Изд. центр «Амирит», 2019.