Обсуждение работы ХАРАКТЕРИСТИКА ПАРАДИГМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ФЕ С ГЛАГОЛОМ ОБЛАДАНИЯ) - Студенческий научный форум

V Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2013

Обсуждение работы ХАРАКТЕРИСТИКА ПАРАДИГМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ФЕ С ГЛАГОЛОМ ОБЛАДАНИЯ)

Борисова В.Д. 1, Вишенкова Е.А. 1, Алиева Д.Т. 1
1Владимирский государственный университет
  • Кузина Дарья 28.02.13 в 21:31 #
    Хорошо проделанная работа! Доступный и понятный стиль преподнесения. Так держать!
    • Борисова Виктория Дмитриевна 27.03.13 в 20:06 #
      Спасибо!
  • Присакарь Яна Вадимовна 01.03.13 в 20:36 #
    Какую роль играет определение статуса фразеологического значения в лингвистике?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 29.03.13 в 21:38 #
      Выделение фразеологического значения дает возможность установить его основные разновидности: идиоматическое значение, идиофразеоматическое значение и фразеоматическое значение в соответствии с тремя классами фразеологизмов (идиоматика, идиофразеоматика и фразеоматика).
  • Денисов Максим Сергеевич 13.03.13 в 09:47 #
    Работа проделана очень большая, спасибо автору!!!
    • Борисова Виктория Дмитриевна 27.03.13 в 20:06 #
      Благодарю)
  • Коробкова Елизавета Олеговна 17.03.13 в 22:52 #
    С интересом прочла данную работу!
    • Борисова Виктория Дмитриевна 27.03.13 в 20:07 #
      Огромное спасибо
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:05 #
    Что Вы считаете парадигмой в фразеологии?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 27.03.13 в 20:06 #
      ПАРАДИГМА (греч. paradeigma - пример, образец) - в современной философии науки - система теоретических, методологических и аксиологических установок, принятых в качестве образца решения научных задач и разделяемых всеми членами научного сообщества.
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:06 #
    Какое явление чаще среди ФЕ: антонимия или полисемимя?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 27.03.13 в 20:24 #
      Полная антонимия всех значений многозначных слов - явление сравнительно редкое, гораздо чаще в антонимические отношения вступают лишь некоторые значения полисеманта.
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:07 #
    Какова теоретическая база Вашенго исследования?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 28.03.13 в 21:17 #
      Кунин А.В. Основные понятия английской фразеологии как лингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологического словаря: Дис. … д-ра филол наук. – М., 1964. Кунин А.В. Английская фразеология: Теоретический курс. – М.: Высш. шк., 1970. Кунин А.В. Асимметрия в сфере фразеологии // Вопросы языкознания. – М., 1988. – № 3. – С. 98-107. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высш. шк., Дубна: Изд. центр «Феникс», 2005.
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:07 #
    Что ЫВы понимаете под компонентом ФЕ?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 27.03.13 в 20:28 #
      Фразеологические единицы – это «устойчивые словосочетания, характеризующиеся постоянством лексического состава и осложненной семантикой» Компонентов может быть следующим: 1) свободным (быть под мухой – под мухой быть); 2) стандартным, при котором наблюдается типичное расположение компонентов (упаси Бог); 3) фиксированным, при котором за каждым компонентом закреплено определенное место (не солоно хлебавши).
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:08 #
    Есть ли различие между компонентом ФЕ и словом?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 27.03.13 в 20:30 #
      Отличие фразеологических единиц от свободных сочетаний слов. Свободное сочетание слов создается по грамматическим нормам данного языка при языковом общении по заданию каждой данной речевой ситуации для выражения определенной мысли. Общий смысл свободного сочетания слагается из значения каждого из составляющих его слов. Таким образом, свободное сочетание представляет собой синтаксическое словосочетание. В несвободном же сочетании каждый из компонентов утрачивает свою семантическую самостоятельнос
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:09 #
    Что общего у слова и ФЕ?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 28.03.13 в 21:29 #
      Фразеологическая единица (ФЕ) соотносима со словом: воспроизводится в речи как готовая единица, может быть однозначной либо многозначной, способна вступать в отношения синонимии, антонимии, омонимии (см. ниже). Некоторые фразеологизмы можно заменить одним словом, например: по самую макушку «полностью», задирать нос «зазнаваться» и т.п.
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:09 #
    В чем разница между ФЕ и ее прототипом?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 28.03.13 в 21:35 #
      Метафорическое переосмысление переменных сочетаний слов, являющихся прототипами фразеологических единиц, осуществляется посредством различных видов семантических трансформаций, основанных на ассоциациях по сходству. Наиболее распространенный вид метафорического переосмысления исходного сочетания слов представлен переносом по сходству общего характера действия: англ, wag one’s tongue, нем. die/ seine Zunge wetzen, швед, lata tungan lopa – говорить зря, без толку, точить лясы.
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:10 #
    Роль отечественных лингвистов в выборе темы исследования?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 29.03.13 в 21:34 #
      Я подумаю об этом.
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:11 #
    Какие взгляды А.В. Куниа Вам наиболее близки?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 28.03.13 в 21:18 #
      Не могу так сразу ответить, я подумаю над данным вопросом.
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:12 #
    Использовалили ЫВы труды В.В.Виноградова?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 29.03.13 в 21:36 #
      Смотрите Библиографический список.
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:12 #
    Что такое фразеологическая единица?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 27.03.13 в 20:40 #
      Фразеологические единицы, т.е. фразеологические выражения – это устойчивые сочетания слов с осложненным смыслом отдельного слова, оборота речи, которым присущи такие признаки, как раздельно-оформленность, воспроизводимость, иногда, эквивалентность и соотнесённость со словом.
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:13 #
    Какие типы ФЕ Вам известны?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 27.03.13 в 20:41 #
      типы фразеологических единиц 1) фразеологические сращения – неразложимые по смыслу фразеологические единицы, значение которых не мотивировано значением слов-компонентов: точить лясы; 2) фразеологические единства – фразеологические единицы, целостное значение которых мотивировано значениями их компонентов: тянуть лямку; 3) фразеологические сочетания – фразеологические единицы, смысл которых складывается из значения компонентов: потупить взгляд.
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:13 #
    Когда фразеология оформилась как наука?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 27.03.13 в 20:43 #
      Ее формирование как отдельной области лингвистики пришлось на 40–50-е годы XX века
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:14 #
    Труды каких видных фразеологов Вы изучаете в первую очередь?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 29.03.13 в 21:39 #
      Кунин А.В
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 19:18 #
    Какие западноевропейские фразеологи Вам интересны?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 28.03.13 в 21:37 #
      Ммм...интересный вопрос, я подумаю об этом.
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 23:11 #
    Is polysemy a rule or an exception among PUs?
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 23:12 #
    Почему мы говорим, что семантическая структура ФЕ шире ее значения?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 29.03.13 в 21:42 #
      При написании работы мы использовали концепцию А.В. Кунина, что семантическая структура ФЕ шире ее значения, так как не исчерпывается только сигнификативным, денотативным и коннотативными аспектами, а определяется также построением всего образования в целом, типом его грамматического значения, например, числа или падежа, моносемантичностью или полисемантичностью, а также системными речевыми или языковыми связями. Семантическая структура фразеологизмов чрезвычайно сложна. Это объясняется переосмы
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 23:12 #
    Чем определяется семантическая структура ФЕ?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 27.03.13 в 20:55 #
      В результате развития полисемии внутри фразеологии появились многозначные единицы, обладающие мотивированными и немотивированными значениями. Между значениями многозначной ФЕ возникают отношения метафоры, метонимии, синедохи и функционального переноса. Различаются два типа варьирования семантики ФЕ: дихронное и синхронное. Синхронное варьирование возникает на базе «готового» фразеологизма. В этом случае возможно цепочечное, радиальное, параллельное (собственно фразеологическое) развитие многоз
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 23:13 #
    Совпадает ли семантическая структура слов, относящихся к одной и той же лексико-грамматической категории, и семантическая структура соотносящихся с ними фразеологизмов? Как это можно доказать?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 29.03.13 в 21:43 #
      Семантическую структуру ФЕ можно представить как микросистему, все элементы которой в тесной связи и взаимодействует между собой. ФЕ являются семантическими вариантами своих прототипов, а также характеризуются устойчивостью употребления, семантической, лексической и синтаксической устойчивостью.Сложность фразеологической номинации, в отличие от словной, объясняется раздельнооформленностью ФЕ, сочетанием в ней слов с различными типами значений, соотнесенностью с фразеологическим прототипом и бога
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 23:13 #
    Какие общие черты имеются в семантической структуре фразеологических сращений и фразеологических единств?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 29.03.13 в 21:43 #
      Общие черты для них: целостность и неделимость. Фразеологические сращения – это семантически неделимые обороты, «значение которых совершенно независимо от их лексического состава, от значений их компонентов» (Виноградов). Среди фразеологических сращений наиболее четко выделяются обороты, легко противопоставляемые свободным словосочетаниям равного состава. Фразеологические сращения характеризуются абсолютной невыводимостью значения целого из значений составляющих компонентов. Сращения допускают с
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 22.03.13 в 23:14 #
    Какие другие названия имеет фразеологизм вследствие сложности его семантической структуры?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 27.03.13 в 21:06 #
      Это лексически неделимое и целостное по значению словосочетание, с двойным или более смыслом. Еще в 18 веке фразеологизмы имели другие название - идиома, крылатое выражение, афоризмы, пословицы и поговорки.
    • Борисова Виктория Дмитриевна 29.03.13 в 21:44 #
      Если обратимся к работе Нифановой Т.С., то увидим, что к фразеологизмам, кроме фразеологических сращений, фразеологических единств, сочетаний, также относят речевые стандарты, лозунги, призывы и т.д.В работах других авторов находим названия: идиома,образное выражение и устойчивое словосочетание.
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 27.03.13 в 15:21 #
    Dear everybody, High time to respond
    • Борисова Виктория Дмитриевна 27.03.13 в 21:03 #
      Ok
  • Мясников Алексей Владимирович 27.03.13 в 20:25 #
    Очень понравилась данная статья!Интересная,актуальная и познавательная!Спасибо большое авторам!
    • Борисова Виктория Дмитриевна 27.03.13 в 20:36 #
      Спасибо
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 27.03.13 в 23:10 #
    Well-done, Victoria! Keep it up.
    • Борисова Виктория Дмитриевна 28.03.13 в 21:12 #
      Thank you very much.
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 28.03.13 в 20:29 #
    What dictionaries of idioms did you use?
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 28.03.13 в 20:30 #
    What is the perspective of your research?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 28.03.13 в 21:50 #
      I think that my research for self-development.
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 28.03.13 в 20:31 #
    Are you going to study the structure of the PU with the verb to have?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 28.03.13 в 21:51 #
      Maybe!)
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 29.03.13 в 18:21 #
    What are genetic ties?
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 29.03.13 в 18:21 #
    What are genetic ties?
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 29.03.13 в 18:23 #
    Как влияет контекст на ФЕ?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 29.03.13 в 21:47 #
      Проблема контекста давно интересует лингвистов (Будагов, 1965; Кодухов, 1973; Козырева, 1989). В имеющихся определениях этого понятия чаще всего подчеркиваются два момента: контекст — это не только ближайшее окружение рассматриваемого языкового элемента, но и отношения и связи внутри него, влияющие на значение и понимание языкового элемента. Как отмечают лингвисты, единица языка, попадая в контекст, становится его частью. Как элемент контекста, она вместе с другими элементами реализует языковую
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 29.03.13 в 18:24 #
    Какие виды контекстов Вам встречались?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 29.03.13 в 21:50 #
      Два вида: языковой и речевой
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 29.03.13 в 18:33 #
    Какакие ФЕ Вы считаете полисемантичными?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 29.03.13 в 21:52 #
      Интересный вопрос. Я подумаю об этом и напишу свой ответ позже)
  • Федуленкова Татьяна Николаевна 29.03.13 в 19:49 #
    Could you not hesitate and respond ASAP?
    • Борисова Виктория Дмитриевна 29.03.13 в 21:54 #
      Okey)Thanks for your questions.
  • Мамедов Парвин 01.04.13 в 19:30 #
    интересная работа..очень понравилась)
    • Борисова Вика 02.04.13 в 14:23 #
      Благодарю)Рада что понравилось!

Обсуждение работ закрыто!