Обсуждение работы КОНЦЕПТЫ «МУДРОСТЬ» И «ГЛУПОСТЬ» В ГЕНДЕРНО-ОРИЕНТИРОВАННОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ И ПАРЕМИИ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ - Студенческий научный форум

V Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2013

Обсуждение работы КОНЦЕПТЫ «МУДРОСТЬ» И «ГЛУПОСТЬ» В ГЕНДЕРНО-ОРИЕНТИРОВАННОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ И ПАРЕМИИ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ

  • [email protected] 15.02.13 в 14:50 #
    Работа представляет несомненный интерес. Гендерная лингвистика не теряет актуальности. в данном исследовании гендер рассматривается с когнитивных позиций, что свидетельствует о новизне исследования.
  • [email protected] 17.02.13 в 01:56 #
    С удовольствием прочитал данную публикацию. Автор не только смог собрать богатый материал, но и изложить его в интересной и доступной форме. Большое спасибо за доставленное удовольствие.
  • Щепкина Анна Алексеевна 17.02.13 в 02:35 #
    Автор публикации показал способность самостоятельно искать и анализировать материал научных исследований, так как даже из такой небольшой статьи видно, что им было собрано большое количество оригинального фактического материала, который ранее не подвергался анализу.
  • Бацанова Екатерина Андреевна 17.02.13 в 05:06 #
    В дальнейшем планирую расширить диапазон исследований, добавив фразеологические единицы японского языка
  • Эюбова Светлана Зиятхановна 17.02.13 в 05:25 #
    Совершенно очевидно, что характер представленной на форум работы демонстрирует умение автора статьи делать самостоятельные, обоснованные выводы. Это выгодно отличает ее от массы других работ.
  • [email protected] 17.02.13 в 11:41 #
    Скажите, пожалуйста, в рамках вашего исследования, существуют ли какие-либо отличия между британским, американским и австралийским вариантами английского языка?
    • Бацанова Екатерина Андреевна 17.02.13 в 11:54 #
      На данном этапе исследования материалом выступают только фразеологизмы и паронимы британского варианта английского языка и сопоставление их с русскими
  • Малышева Наталья Васильевна 17.02.13 в 12:31 #
    Екатерина Андреевна, так есть предпочтения в том, какие фразеологизмы носители используют для обозначения глупости и мудрости мужчин и женщин
  • Малышева Наталья Васильевна 17.02.13 в 12:32 #
    в исследуемых вами языках
    • Бацанова Екатерина Андреевна 17.02.13 в 16:38 #
      В рамках моего исследования можно сделать вывод, что во фразеологических единицах русского языка гораздо чаще можно встретить отрицательно окрашенные слова, как например, "девка, дурак, баба", а английском же языке слова данного типа встречаются гораздо реже
  • Корниенко Александра Сергеевна 17.02.13 в 12:37 #
    Я думаю, что необходимо также отметить то, что в работе дан добротный анализ литературы по рассматриваемому вопросу, проведен хороший аналитический обзор, который грамотно организован и достаточно доказателен.
  • Михайлова Ольга Олеговна 17.02.13 в 14:23 #
    Автор предоставил большое количество примеров с концептами-оппозициями в английском и русском языках
  • [email protected] 18.02.13 в 14:33 #
    Данная работа очень широко раскрывает тему исследования, грамотно изложена, приведено достаточно много разноплановых примеров. Советую всем ознакомиться с этой публикацией)
  • [email protected] 19.02.13 в 16:21 #
    Если говорить о концепте, в нем присутствуют ядро и периферия. С какой областью соотносятся исследуемые вами концепты мудрость/глупость в общем поле гендера?
  • [email protected] 20.02.13 в 13:57 #
    Было интересно ознакомиться с вашей работой,и особенно хочется отметить практическую часть, в которой представлены довольно редкие и необычные фразеологизмы, Спасибо)
  • Малышева Наталья Васильевна 24.02.13 в 12:13 #
    Какой концепт чаще соотносится с женщиной, а какой - с мужчиной?

Обсуждение работ закрыто!