МОТИВ ОТРАЖЕНИЯ ДВУХ МИРОВ В СТИХОТВОРЕНИИ ДЖ. РОДАРИ «ВЕНЕЦИЯ» - Студенческий научный форум

V Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2013

МОТИВ ОТРАЖЕНИЯ ДВУХ МИРОВ В СТИХОТВОРЕНИИ ДЖ. РОДАРИ «ВЕНЕЦИЯ»

Кожевникова Д.П. 1, Кожушкова Н.В. 1
1ФГБОУ ВПО "Магнитогорский Государственный Университет"
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Джанни Родари (1920-1980 гг.) - это известный итальянский детский писатель и журналист. Известен такими произведениями для детей, как "Приключение Чиполино"(рис.1), "Чем пахнут ремёсла?" (рис.2), "Путешествие Голубой стрелы" (рис.3), "Джельсомино в Стране Лгунов" [14]. Пупулярность его произведений в нашей стране пришла с переводами С.Я. Маршака, И. Константиновой и др.

Стихотворение «Венеция» Джанни Родари написал в 1951 году, а переведено оно было Самуилом Яковлевичем Маршаком в 1953 году. В статье мы рассмотрим оригинал стихотворения, написанный Джанни Родари и два перевода стихотворения дословный Е. Каргополовой [13] и литературный С.Я. Маршака[2].

G. Rodari

Venezia

Il ponte di Rialto

Guarda nella laguna,

E vede un altro ponte

Con sopra un altra luna

Qual e il ponte vero?

Qual e la vera luna?

Е. Каргополова

Венеция

Любуется мост Риальто

Своим отраженьем в лагуне.

Зеркало так реально:

Мост весь в сиянии лунном…

Где же реальный мост, скажите?

Где настоящая луна, найдите!

Самуил Яковлевич Маршак

Венеция

Глядит в лагуну старый мост,

И так вода ясна,

Что в ней встает такой же мост,

Такая же луна.

Светла, как небо, глубина,

Полна таких же звезд.

Где ж настоящая луна?

Где настоящий мост?

Это стихотворение изучается в 4 классе во 2 части в книге Бунеева "В океане света". Стихотворение пронизано грустным настроением. Во время и после прочтения стихотворение вызывает грустное, светлое, печальное настроение.

При сопоставлении оригинала, дословного перевода и литературного получается, что в переводе Маршака в стихотворении строк больше, чем в оригинале и точном переводе. Все три стихотворения называются одинаково и говорится в них практически одно и тоже, но в оригинале и точном переводе мост назван Риальто. В Венеции есть мост с таким названием (рис. 4, 5). Этот мост несколько раз восстанавливали и после последнего восстановления в нем разместили лавки [8]. Джанни Родари в стихотворении упоминает именно мост Риальто: обозначение собственного наименования моста в Венеции придает стихотворению большую реалистичность: читатель словно окунается в реальную ситуацию, в которой происходят события. Ситуация приобретает некую автобиографичность: словно Джанни Родари рассказывает историю, произошедшую с ним на самом деле: он увидел отражение моста Риальто и подивился этому отражению.

Однако для более полного анализа мы воспользуемся переводом Маршака, так как именно он изучается в начальной школе.

Стихотворение названо "Венеция". Маршак оставил название стихотворения таким, какое оно было у Джанни Родари. Венеция- город расположенный на северо- востоке Италии, на берегу Венецианской лагуны Адриатического моря (рис. 6, 7). Венеция является одним из крупнейших центров национальной итальянской культуры. Она знаменита своими архитектурными памятниками собор святого Марка, Дворцом дожей, музеями и картинными галереями [6]. Италия - государство расположенное на юге Европы, в центре Средиземноморья [5, 86]. Достижения итальянцев в искусстве, архитектуре, литературе, музыке и науке оказали большое влияние на развитие культуры во многих других странах. Например, Данте Алигьери известен произведением "Божественная комедия" и др., Леонардо да Винчи нарисовал картины "Дама с горностаем", "Мона Лиза", Микеланджело создал скульптуры Давида и Моисея и т. д. [15].

При опросе 14 студентов выяснилось, что слово «Венеция» вызывает следующие ассоциации: вода, мосты, город на воде, гондольеры с гондолами и чувства: восторг, радость, интерес.

«Венеция» обозначает город на северо-востоке Италии, на берегу Венецианской лагуны Адриатического моря [6].

В первой строке первого четверостишия "Глядит в лагуну старый мост" появляется новый образ, который не был заявлен в названии стихотворения. Это образ моста. По "Толковому словарю" "Мост- сооружение для перехода, переезда через реку, овраг, какие- нибудь препятствия [3, 367].

Слово "мост" вызывает следующие ассоциации: берег, река, вода; ощущение высоты. Слова "мост" и "Венеция" связаны между собой, так как они входят в одну тематическую группу. Читателю же может быть непонятно, как название стихотворения "Венеция" и слово "мост" могут быть связаны. Однако, если внимательно посмотреть на значение слова "Венеция" и на первую строку самого стихотворения "Глядит в лагуну старый мост", то мы увидим слово "лагуна". В словаре Ожегова дается следующее трактование этого слова: "Лагуна- морской залив, отделенный от моря песчанной косой" [3, 317].

Слово "лагуна" так же ассоциируется с водой, как и слова "Венеция" и "мост". Поэтому все эти слова относятся к одной тематической группе. На основе того, что слово "лагуна" употребляется при толковании понятия "Венеция", встречается в первой строке стихотворения и входит в одну тематическую группу со словами "мост" и "Венеция", можно прийти к выводу, что данное слово также связывает название стихотворения с его первой строкой, как и близость слов по смыслу.

В следующих строках этого четверостишия "И так вода ясна/ Что в ней встает такой же мост/ Такая же луна" встречается ещё один образ - образ воды, которого не было в названии стихотворении. Слово " вода" многозначно. В этом контексте слово "вода" реализует следующее значение: речное, морское, озерное пространство, а также их поверхность или уровень [3, 89].

Слово "вода" тоже связано с словами: "Венеция", "мост" и "лагуна" по смыслу и объединяет в себе такие понятия, как река, море.

В третьей строке первого четверостишия "Что в ней встает такой же мост" снова появляется понятие "мост", которое уже встречалось в первой строке этого же четверостишия. Слово "мост", употребляющееся в первой строке является реальным существующим объектом, а в третьей строке- отражением настоящего моста. "Отражение- изображение предмета, возникающее на гладкой и воспринимающей свет поверхности" [3, 478].

Понятия мост как реальный объект и мост как отражение связывает слово "вода". Именно в воде отражается мост.

В последней строке первого четверостишия "Такая же луна" заявлен ещё один образ- образ луны, но луны такой же, как и мост в третьей строке, являющейся отражением настоящей луны. Луна- небесное тело, спутник Земли, светящийся отраженным светом [3, 334].

В первом четверостишии этого стихотворения автор говорит о реальном мире "Глядит в лагуну старый мост" и мире отраженном "И так вода ясна/ Что в ней встает такой же мост/ Такая же луна". Размышления автора о двух мирах достигаются с помощью использования таких изобразительно- выразительных средств, как олицетворение (глядит мост) и сравнение ("И так вода ясна/ Что в ней встает такой же мост/ Такая же луна"). Автор наделяет мост признаком живого существа- способностью глядеть (= смотреть). Мост является неодушевленным предметом, поэтому глядеть он не может. Автор употребляет выражение "Глядит в лагуну старый мост" в переносном смысле: мост обращен к лагуне, т. е. мост существует, реален. Это и есть реальный, настоящий, существующий мир.

Реальному миру противопоставляется отраженный, нереальный мир. Автор использует сравнение ("И так вода ясна/ Что в ней встает такой же мост/ Такая же луна"), чтобы показать сходство реального и отраженного миров, т. е. реальный мир= отраженный мир.

В первых двух строках второго четверостишия "Светла, как небо, глубина/ Полна таких же звезд..." появляется образ глубины. В словаре слово "глубина" трактуется, как протяженность, расстояние от поверхности до дна или какой-нибудь точки по направлению вниз [3, 132].

Глубина тоже связана с водой в данном стихотворении. Говоря о глубине автор употребляет такое слово, как "светла". Слово "светла"- краткое прилагательное. Для толкования данного понятия мы воспользуемся трактовкой слова "светлый", так как оно является начальной формой слова "светла". Светлый - ясный, прозрачный. Автор использует слово "светла" в значении ясна, прозрачна, т. е. в глубине воды можно увидеть её дно. Ранее мы уже встречали слово "ясна". Оно употреблялось при описании воды. Получается, что вода и глубина связывают два четверостишия между собой, т. е. вода = глубина.

Строка "Полна таких же звезд..." показывает, что звезды в глубине являются отражением тех звезд, которые находятся на небе. Чтобы понять значение слова "полна" в этом контексте, нужно вернуться к его начальной форме- полный. Слово "полный" несет в себе следующее значение: "содержащий в себе что-нибудь до возможных пределов, наполненный, занятый чем-нибудь целиком [3, 555]. Таким образом, глубина становится заполнена звездами так же, как и небо. Эти звезды всего лишь отражение настоящих звезд.

В заключительных строках второго четверостишия "Где ж настоящая луна?/ Где настоящий мост?" снова появляются знакомые образы моста и луны. В данном случае со словами "мост" и "луна" употребляется слово "настоящий". В "Толковом словаре" слово "настоящий" характеризуется так: " подлинный, действительный, не поддельный [3, 394]. Автор задается вопросом: "Какая луна является настоящей та, которая на небе или в воде? Какой мост является подлинным тот, который отражается в воде или тот, который является реальным?"

Во втором четверостишии автор использует снова сравнение "Светла, как небо, глубина/ Полна таких же звезд" и риторические вопросы "Где ж настоящая луна?/ Где настоящий мост?".

С помощью сравнения "Светла, как небо, глубина/ Полна таких же звезд" показывает отраженный мир. Слово "глубина" в этом случае, относится к отраженному миру. Риторические вопросы "Где ж настоящая луна?/ Где настоящий мост?" показывают реальный мир. Если реальный мир равен отраженному, то отраженный мир равен реальному?

В этом стихотворении показано сходство и различие реального и отраженного миров. Различие этих миров состоит в том, что в реальном мире можно не только увидеть, но и потрогать предметы, а в отраженном это невозможно.

Стихотворение названо «Венеция», но в нем не упоминается об этом городе. А так как Венеция — город, построенный на воде, в стихотворении есть слова, связывающие название стихотворения и само стихотворение: лагуна, старый мост, вода. Однако Венеция не является единственным городом, построенным на воде, кроме нее есть еще Амстердам, Санкт- Петербург, Брюгге. Исходя из того, что Джанни Родари- итальянский писатель и патриот своей страны, мы приходим к выводу, что в данном тексте все перечисленные слова: лагуна, старый мост, вода относятся к Венеции. Поэтому название и текст связаны между собой.

Все стихотворение от начала до конца пронизано поиском истинности отражения реального мира. "Отражение, всеобщее свойство материи, заключающееся в воспроизведении, фиксировании того, что принадлежит отражаемому предмету" [1]. Но процесс отражения действительности в мозге человека отличается от этого же процесса, происходящего в мозге животного тем, что в нем возможно "не только воздействие на субъект извне, но и активное действие самого субъекта, его творческая активность, которая проявляется в избирательности и целенаправленности восприятия, в отвлечении от одних предметов, свойств и отношений и фиксировании других, в превращении чувств, образа в логическую мысль, в оперировании понятийными формами знания" [9].

В стихотворении автор, рассматривая реальный и отраженный миры, показывает человеческое познание окружающего мира, т. е. отражение действительности в человеческом мозге. Творческая активность познающего человека раскрывается в актах продуктивного воображения, фантазии, в поисковой деятельности, направленной на раскрытие истины путём формирования гипотезы и её проверки, в создании теории, продуцировании новых идей, замыслов, целей [9].

В разных источниках отражение характеризуется неодинаково.

Отражение- простейшая форма копирования кого-либо как способ общения с ним [7].

Отражение- 1.см. отразить, -ся

2.Изображение предмета, возникающее на гладкой и воспринимающей свет поверхности.

3.То, в чем отражено, воспроизведено что-нибудь [3].

Отразить-1.о какой-нибудь физической среде: отбросить от себя.

2.отбить, защититься от кого-нибудь.

3.о гладкой и принимающей свет поверхности: воспроизвести изображение.

4.Воспроизвести, представить в образах, выразить [3].

Однако не все значения слова "отражение" подходят к пониманию его значения в стихотворении. В стихотворении слово "отражение" несколько другой смысл, чем изображение предмета, возникающее на гладкой и воспринимающей свет поверхности. Автор имеет в виду отражение, как процесс происходящий в голове человека, т. е. как процесс, связанный с познанием действительности. Познание связано с воображением.

Джанни Родари считал воображение важным для любого человека [11]. В своем стихотворении он предлагает читателю попробовать разобраться, где рельность, а где нереальный мир, т. е. что является реальным миром, который существует или который отражается у человека в голове. Это остается неразгаданной тайной, как будто автор хочет, чтобы читатель сам разобрался в этом.

Список литературы

1. Бухарин Н.И. Большая советская энциклопедия: В 30 т.Н.И. Бухарин. - М.: "Советская энциклопедия", 1969-1978. Н.и бухарин

2. Бунеев Р.Н. В океане света 4 кл. : Учебник для четырехлетней начальной школы: В 2-х частях .- Ч. 2 .- Изд. 3-е, перераб. .- М. : Баласс, 2004.- 224 с. : ил

3. Ожегов С.И. Толковый словарь С.И. Ожегов.-М.: Азбуковник, 1999.-944 с.

4. Савиновская Е.В. Грамматика фантазии: литературная памятка о Джанни РодариЕ.В. Савиновская.-Сыктывкар: Национальная детская библиотека Республики Коми им. С.Я. Маршака, 2011.-11с.

5. Шаронов А.В. Все о странах мираА.В. Шаронов.-Спб:ООО"СЗКЭО"Кристалл, 2007.-272с.,илл.

6. [Электронный ресурс]: режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_pictures/558/%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86%D0%B8%D1%8F

7. [Электронный ресурс]: режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/Отражение_(психология)

8. [Электронный ресурс]: режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%81%D1%82_%D0%A0%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%BE

9.[Электронный ресурс]: режим доступа: http://sireo.narod.ru/Philo/Ques38.htm

10. [Электронный ресурс]: режим доступа: http://www.libshare.ru/pages/writer/ru-Rodari_Dgyyanni

11. [Электронный ресурс]: режим доступа: http://www.libfl.ru/about/dept/children_centre/portraits/display.php?file=rodari.html

12. [Электронный ресурс]: режим доступа: http://peskarlib.ru/lib.php?id_sec=87

13. [Электронный ресурс]: режим доступа: http://fabulae.ru/poems_b.php?id=54360

14. [Электронный ресурс]: режим доступа: http://lib.ru/RODARI/

15. [Электронный ресурс]: режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_colier/2398/%D0%98%D0%A2%D0%90%D0%9B%D0%98%D0%AF

Приложение

Рис. 1. Книга "Приключения Чиполлино"

Рис. 2. Книга "Чем пахнут ремесла?"

Рис. 3. Книга "Путешествие Голубой стрелы"

Рис. 4. Мост Риальто (днем)

Рис. 5. Мост Риальто (ночью)

Рис. 6. Венеция

Рис. 7. Венецианская лагуна

Просмотров работы: 2725