Языковые особенности заголовков немецких газет - Студенческий научный форум

XVII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2025

Языковые особенности заголовков немецких газет

Кауфман А.В. 1, Сиротина С.А. 1
1ВУНЦ ВВС «ВВА им. проф. Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина»
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

В настоящее время средства массовой информации превратились в мощнейшее оружие в борьбе за сознание людей. Они образуют глобальную коммуникативную среду, функционирующую по своим законам и обладающую специфическими механизмами воздействия на общественное мнение, социальные институты и культуру. Очевидно, что язык средств массовой информации не только отражает существующие языковые нормы, но и активно их формирует и изменяет.

Особое внимание следует уделить газетному заголовку, который является неотъемлемой частью публикации, в доступной и эмоциональной форме информируя читателя о содержании статьи. Чтобы заголовок имел воздействие на читателя, вызывал интерес, он должен содержать краткое, но ёмкое высказывание, точно описывающее определенную ситуацию.

В рамках данной статьи обратимся к рассмотрению заголовков новостных статей немецкоязычных электронных изданий, в частности «Die Zeit», «Der Spiegel», «Süddeutsche Zeitung (S.Z.)» и «Frankfurter Allgemeine Zeitung (F.A.Z.)». Предметом изучения являются синтаксические, грамматические и стилистические особенности заголовков.

Проблема исследования особенностей газетных заголовков привлекает внимание многих ученых. Например, А. П. Бессонов пишет, что «заголовок - это своего рода вывеска, и чем она красочнее, тем больше гарантии, что материал будет прочитан» [1, с. 3].

Как справедливо отмечает Э. А. Лазарева, «заголовок является первым сигналом, побуждающим нас читать материал или отложить газету в сторону». [4, с. 3].

А. В. Колесниченко утверждает, что заголовок должен быть ясным высказыванием, передавать основную идею текста, быть корректным и понятно сформулированным, возбуждать интерес читателя [3, c. 97].

Иными словами, газетный заголовок является сложным комплексным компонентом, обладающим способностью влиять на читателя разными способами, что позволяет говорить о разнообразии выполняемых им функций. Анализ ряда работ показал, что в современной лингвистике существует большое количество классификаций функций заголовка. У исследователей нет единого мнения по поводу их количества.

Обратимся к классификации, которую предложил М. П. Брандес. По мнению автора, в зависимости от жанровой принадлежности текста СМИ та или иная функция может играть доминирующую роль [2, с. 196]:

Номинативная функция заключается в способности в виде краткого тезиса передать содержание статьи. Номинативный заголовок представляет собой неполное предложение, как правило, фразу из двух существительных или существительного и прилагательного, что позволяет читателю быстро уловить суть материала, не углубляясь в подробности. Это особенно актуально в газетной журналистике, где скорость восприятия информации и привлечение внимания читателя имеют решающее значение. В качестве примеров заголовков данной модели можно рассмотреть следующие:

- «DasSchul-Fiasko(der Spiegel от 18.03.2023г.);

- «Bereit zum Gefecht» (der Spiegel от 14.01.2023г.).

Информативная функция состоит в том, чтобы в сжатой форме передать основное содержание материала статьи, обозначить главную мысль. Данная функция может реализовываться за счет различных форм, но наиболее полно она проявляется в заглавиях-предложениях, которые более детально раскрывают содержание статьи. В то время как заголовки-словосочетания лишь обрисовывают тематику и проблематику всего текста, заголовки-предложения предоставляют развернутую информацию, позволят читателю заранее понять, что именно он найдет в тексте, и акцентируют внимание на ключевых аспектах. Эффективный заголовок-предложение может не только привлечь внимание, но и явно обозначить главное сообщение, ясно сформулировать вопрос, который будет рассмотрен, или подчеркнуть актуальность рассматриваемой темы. Например:

- «Industriestaaten bieten 250 Milliarden Euro für globale Klimaschäden» (die Zeit от 22.11.2024г.);

- «Tesla stoppt Produktion in Grünheide wegen Lage im Roten Meer» (die Zeit от 12.01.2023г.).

Экспрессивно-апеллятивная функция - это доминирующая функция заголовков, в которых прослеживается авторская позиция, психологически подготавливая читателя к восприятию текста. Нередки примеры с употреблением имен (иногда даже уменьшительных) видных политических деятелей и руководителей государств:

- «Olaf Scholz: Das Kanzlerphantom» (die Zeit от 12.01.2023г.);

- «Wie Arnold Schwarzenegger Donald Trump herausfordert?» (S.Z. от 5.11.2024г.).

Под рекламной функцией понимается назначение заголовка привлечь внимание аудитории и вызвать интерес к содержимому текста. Яркий и броский заголовок помогает выделить информацию среди множества других и побудить читателя ознакомиться с материалом. Кпримеру:

- «Kompetenz? Ein unwesentlicher Faktor» (S.Z. от 25.11.2024г.);

- «die Rache beginnt» (S.Z. от 18.12.2024г.);

- «Trump als Chanse für Europa?» (S.Z. от 16.12.2024г.).

Разделительная функция позволяет выделить текст среди множества других, в основном за счет графических средств: заглавие печатается перед текстом, выделяется особым шрифтом или цветом и т.д.

- «Grün war die Hoffnung» (der Spiegel от 01.04.2024г.);

- «SELBSTZERSTÖRUNG EINES SUPERSTARS» (der Spiegel от 21.01.2023г.).

Чтобы обеспечить выполнение выше обозначенных функций, журналисты используют ряд стилистических приемов и языковых средств, оказывающих значительное влияние на восприятие читателем сути газетного заголовка.

Анализ синтаксической структуры заголовков немецких газет позволяет говорить об их особой текстовой организации, заключающейся в краткости и экономии языковых средств. Наряду с простыми повествовательными предложениями употребляются заголовки в форме восклицательных и вопросительных предложений. Привлекательность таких заголовков заключается в желании читателя получить ответ на поставленный вопрос, прочитав сообщение. Мы также отмечаем отход от громоздких синтаксических структур в пользу употребления простых или сложносочиненных предложений и именных групп, например:

- «Wann ist der beste Zeitpunkt, um Schluss zu machen?» (S.Z. от 29.11.2024г.);

- «Was taugen die Produkte aus China?» (der Spiegel от 18.12.2024г.);

- «Fahrstil überwachen? Nicht mit uns!» (die Zeit от 02.12.2023г.);

- «Wie konnte das passieren, Herr Scholz?» (derSpiegel от 31.08.2024г.).

Экономить языковые средства в заголовке позволяют конструкции с двоеточием, например:

- Weihnachten: Deutschland importiert deutlich weniger Weihnachtsbäume (die Zeit от 01.12.2024г.);

- Weltklimakonferenz: Öl, Gas und Olaf Scholz (die Zeit от 02.12.2024г.);

- «Donald Trump: Jetzt geht es um ein Staatsverbrechen» (die Zeit от 02.08.2023г.).

Обнаружены примеры использования прямой речи в заголовках с целью убедить читателя, что в статье подана правдивая и актуальная информация:

- «Hartel vor Hamburger Derby: «Ich war immer der Kleinste»» (F.A.Z. от 02.12.2023г.).

Требования краткости, ясности и простоты заголовков находят свое отражение и в особенностях грамматических конструкций. Грамматика заголовков может отличаться от принятых норм в немецком языке. В определенной коммуникативной ситуации читатель воспринимает подобные грамматические отклонения как само собой разумеющиеся. Для сокращения количества языковых средств используются эллиптические заголовочные конструкции, в которых опускается часть предложения, существенно не влияющая на понимание содержания. Такие части предложения, как артикли, глаголы-связки, союзы, притяжательные и личные местоимения читатель может легко восстановить по смыслу, например:

- «Deutscher bei Messerangriff in Paris getötet» (F.A.Z. от 02.12.2023г.);

- «Welche Filme wir zum Fest empfehlen» (die Zeit от 23.11.2024г.);

- «Bundespräsident mit Astra-Zeneca geimpft» (F.A.Z. от 01.04.2021г.).

Стилистические особенности газетных заголовков связаны с выражением экспрессивности, эмоциональным воздействием на читателя, чтобы не только его информировать, но и привлечь внимание к публикации, настроить на определенное восприятие. С этой целью используются: фразеологизмы, метафоры, идиомы, аллюзии, аллегории, оксюморон, разговорная лексика и т. п. Они мгновенно проникают в сознание читателей и способствуют формированию конкретных установок по восприятию газетного материала. Придавая заголовку определённую эмоциональную окраску, позволяют сделать его нагляднее, выразительнее и привлекательнее для читателя. Обратимсякпримерам:

- «Moskaus Maulwurf in Berlin» (der Spiegel от 11.03.2023г.);

- «Klar im Kopf» (der Spiegel от 15.06.2024г.);

- Drei Tote und zwei Schwerverletzte bei Geisterfahrer-Unfall (F.A.Z. от 02.12.2023г.);

- «Klaus Ernst trifft ins Schwarze» (der Spiegel от 17.08.2022г.);

- «Schau mir in die Augen, Bro» (die Zeit от 22.11.2024г.).

Подводя итоги, отметим, что заголовок в современных средствах массовой информации является одним из основных способов привлечения внимания читателя. Газетный заголовок, с одной стороны, является важнейшей составляющей газетного текста, с другой - связующим звеном между текстом и читателем. Выбор формы заголовка является важным аспектом, влияющим на восприятие текста и его понимание. Исходя из вышеприведенных примеров, можно заключить, что в заголовках современных немецких газет используются различные стилистические приемы и лексические средства для того, чтобы сделать его более эмоциональным и экспрессивным, интригующим и интересным для читателя.

Литература:

1. Бессонов А.П. Газетный заголовок. - Л.: Наука, 1958. - 62 с.

2. Брандес М.П. Стилистика текста. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Прогресс-Традиция: Инфра-М, 2004. - 413 с.

3. Колесниченко А.В. Практическая журналистика: учеб. пособие. М.: Издательство Московского университета, 2008. - 97 с.

4. Лазарева Э.А. Заголовок в газете. - Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1989. - 96 с.

Просмотров работы: 37