Общеевропейские компетенции владения иностранным языком в обучении иностранным языкам - Студенческий научный форум

XVII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2025

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком в обучении иностранным языкам

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

В условиях глобализации и интеграции мирового сообщества владение иностранными языками приобретает особое значение. Этот навык не только расширяет возможности для коммуникации, но и открывает доступ к новым знаниям, культурным ценностям и профессиональным перспективам. Особенно важно владение иностранными языками в контексте международного сотрудничества, образовательного процесса и трудовой деятельности.

Актуальность темы обусловлена растущей потребностью в разработке эффективных методик обучения иностранным языкам, которые бы соответствовали современным требованиям к уровню владения языком.

В европейскойсистеме образования ключевую роль в развитии знаний иностранных языков играет Департамент по Языковой Политике при Совете Европы. Его миссия - «поднять на более высокий уровень качество общения между европейцами, говорящими на разных языках и воспитанными в разных культурах» [2]. В рамках этой цели Совет Европы создал ключевой документ – «Общеевропейская компетенция владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка», в котором представлены фундаментальные концепции, отражающие передовые методики изучения и преподавания неродных языков на всех уровнях образовательного процесса. Становится все более актуальной задача интенсификации языкового образования через переосмысление его стратегических направлений и целей. Главным ориентиром здесь является развитие умений владения одним или несколькими иностранными языками на уровне эксперта.

Документ Совета Европы под названием «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка» («Common European Framework of Reference: Learning, Teaching, Assessment») лег в основу систематизации подходов к преподаванию иностранного языка и стандартизации оценок уровней владения языком.

Дескрипторы CEFR основываются на теории коммуникативной компетенции – ключевого понятия, вокруг которого центрируется весь процесс овладения иностранным языком: обучение иностранным языкам должно сосредоточиться не только на грамматике и лексике, но и на способности обучающихся использовать язык для общения.

К основным принципам общеевропейских компетенций относятся:

  1. Целостный подход: комплексное изучение языка, включая все важные компоненты – устное и письменное выражение, аудирование и чтение.

  2. Многоязычие: каждый человек должен иметь возможность изучать не один, а несколько языков, что способствует формированию открытого и многообразного общества.

  3. Индивидуальный подход: каждый обучающийся имеет свои уникальные стили обучения и потребности, и система общеевропейских компетенций учитывает это разнообразие.

Основная цель CEFR - определить и описать языковые способности людей, изучающих иностранный язык, на основе единой шкалы, которая служит стандартом для разработки языковых программ, учебных материалов, экзаменов и тестов, учебников и других ресурсов по всему миру. «Компетенции» в понятной форме определяют, чем необходимо овладеть изучающему язык, чтобы использовать его в целях общения, а также какие знания и умения ему необходимо освоить, чтобы коммуникация была успешной [6].

CEFR делит владение языком на шесть уровней владения иностранным языком: A1 — Elementary (уровень выживания), A2 — Pre-Independent (предпороговый уровень), B1 — Intermediate (пороговый уровень), B2 — Upper-Intermediate (пороговый продвинутый уровень), C1 — Advanced (уровень профессионального владения), C2 — Proficiency (уровень владения в совершенстве). Эта шкала, разбитая на уровни владения языком, позволяет отслеживать прогресс обучающихся на каждом этапе обучения.

Кроме того, в документе описано содержание и структура лингвистической, социолингвистической и прагматической компетенций по разным языковым уровням. Лингвистическая компетенция включает знание лексики, фонетики и грамматики. Применительно к индивидуальной коммуникативной компетенции, этот компонент предполагает не только объем и качество знаний, но и их когнитивную организацию и способ хранения, а также их доступность. Одной из целей ЛОК является формирование у обучающихся уверенности в своих языковых способностях. Это достигается через активное использование языка в реальных ситуациях: участие в дискуссиях, презентациях и проектах [5]. Социолингвистическая компетенция отражает социокультурные условия использования языка. В силу ориентации на социальные нормы (правила хорошего тона, нормы общения между представителями разных поколений, полов, классов и социальных групп, языковое оформление определенных ритуалов, принятых в данном обществе), социолингвистический компонент оказывает большое влияние на речевое общение между представителями разных культур. Прагматическая компетенция предполагает языковые средства в определенных функциональных целях (реализация коммуникативных функций, порождение речевых актов) в соответствии со схемами взаимодействия. В этот компонент, к тому же, включается овладение дискурсом, когезия и когерентность, распознавание типов и форм текстов, иронии и пародии. Кроме того, прагматическая компетенция включает в себя умение учитывать контекст общения: знать, как и когда использовать определенные выражения или жесты, чтобы избежать недопонимания.

Все страны стремятся интегрироваться в глобальное образовательное пространство, что вызывает потребность в обновлении образовательных систем. В связи с этим, федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) второго поколения по английскому языку для основного общего образования изменил цели обучения иностранным языкам. Обучение иностранному языку на всех трех ступенях общего образования (начальное, основное и среднее общее образование на базовом и профильном уровнях) предполагает значительные преимущества для развития не только языковых, но и общих коммуникативных навыков обучающихся. Такой подход позволит достичь более высоких результатов как в личностном, так и в метапредметном развитии. Важно отметить, что иностранный язык обладает огромным образовательным и воспитательным потенциалом, который максимально учтен при разработке учебно-методических материалов [1]. Происходит переосмысление и переоценка того места, которое в учебном процессе отведено учебному предмету «Английский язык», возрастает его значимость [4].

В заключении можно сказать, что Общеевропейские компетенции владения иностранным языком - это комплексная система с описанием коммуникативных компетенций, языковых навыков и стратегий обучения. Она помогает лучше понимать и оценивать языковые знания и умения, что повышает эффективность обучения иностранным языкам. Внедрение CEFR в образовательные программы является важным шагом к созданию более эффективной и интегрированной системы обучения иностранным языкам во всем мире.

Список литературы

  1. Колкер, Я. М. Практическая методика обучения иностранному языку: учебное пособие / Я. М. Колкер, Е. С. Устинова, Т. М. Еналиева. - Москва: Академия, 2000. - 264 с.

  2. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка / Департамент современных языков Директората по образованию, культуре и спорту Совета Европы; Перевод выполнен на кафедре стилистики английского языка МГЛУ под общ. ред. проф. К. М. Ирисхановой. – М. : Изд-во МГЛУ, 2003 – 256 c.

  3. Левашкина, З. Н. Европейский языковой портфель как средство организации автономной работы учащихся при обучении иностранному языку / З. Н. Левашкина, Л. В. Михалёва. — Текст: непосредственный // Молодой ученый. - № 3 (62). - 2014. - 937-939 с. — URL: https://moluch.ru/archive/62/9462/ (дата обращения – 22.09.2024)

  4. Федеральная рабочая программа основного общего образования иностранный (английский) язык (для 5–9 классов образовательных организаций) / ФГБНУ «Институт стратегии развития образования». – М.: 2023. – 183 с.

  5. Левашкина, З. Н. Европейский языковой портфель как средство организации автономной работы учащихся при обучении иностранному языку / З. Н. Левашкина, Л. В. Михалёва. — Текст: непосредственный // Молодой ученый. - № 3 (62). - 2014. - 937-939 с. — URL: https://moluch.ru/archive/62/9462/ (дата обращения – 22.09.2024)

  6. Council of Europe: Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Companion Volume. Strasbourg: Council of Europe, 2020. – 278 с.

Просмотров работы: 42