Актуальность. Иллюстрация детской книги сегодня проводится с помощью компьютерных технологий, компьютерная живопись стала предметом изучения в учебных заведениях, что вызывает озабоченность специалистов и знатоков красочного и достоверного иллюстративного жанра. Таким образом, на семинарах со студентами можно выдвинуть для дискуссии вопрос о тематической и качественной совместимости сюжета, иллюстрации и инфографики.
Сегодня компьютерная вёрстка заменила ручной труд мастеров брошюровки и оформления обложки. Изучив компьютерные программы, дизайнеры часто забывают о принципе целостной композиции книги, о познавательной ценности иллюстрации для детей младшего возраста.
Новые слова: визуализация единства смысла и иллюстрации, национальная идентичность иллюстрации в сказках и легендах, историко-культурная достоверность иллюстрации.
Современное оформление иллюстраций в книге:
визуализация единства смысла и иллюстрации
Первая ошибка, если не учитывается единство взаимодействия иллюстраций и содержание текста.
Вторая ошибка, если дизайнеры-иллюстраторы создают изображения, не имеющие никакой связи со смысловым содержанием конкретного фрагмента из текста книги.
Третья ошибка, если в процессе создания изображения дизайнеры-иллюстраторы нарушают каноны художественного творчества, чем огорчают мастеров традиционных национальных школ.
Наблюдаемые ошибки в процессе иллюстративного оформления книг, тем более для детского возраста, обнажают контуры противоречия в современном художественном образовании по причине нарушения баланса между стратегией цифрового образования и отчётными показателями учебной успешности, что усложняет оценочную работу педагогов и проведение мониторинга в дистанционном формате. В этом направлении мы предлагаем укрепить знания и навыки художников-иллюстраторов детской книги с помощью обучающего модуля для постижения национально-культурных основ наследия через конкретный алгоритм практических заданий. В этой связи отметим, что велика роль и задача педагогов, осуществляющих преобразование традиционных форм обучения. практикующих смешанный формат в определённых объективных условиях.
Инфографика, как читаемая визуальная система, имеет долгую историю развития. В 1626 году в книге «RosaUrsina Sive Sol» Христофор Шейнер (Christopher Scheiner, 1575-1650) использовал графику, чтобы проиллюстрировать результаты исследования Солнца, и нарисовал серию диаграмм, чтобы объяснить орбиту Солнца.
В 1786 году диаграмма данных впервые появилась в книге «Торгово-политический атлас”/The Commercial and Political Atlas» автор Уильям Плейфэр (William Playfair, 1759-1823) использовал большое количество ленточной диаграмм и гистограмм для описания британской экономической ситуации в 18 веке. В 1801 году введение к карте площади было впервые опубликовано в журнале «Statistical Breviary».
В 1878 году Джеймс Джозеф Сильвестр (James Joseph Sylvester, 1575-1650 г. н.э.) впервые предложил концепцию «графики» и нарисовал серию диаграмм, используемых для выражения химических связей и их математических свойств.
В 1936 году Отто Нейрат (Otto Neurath, 1882-1945 г. н.э.) представил систему визуальной идентификации информации и превратил ее в визуальный язык для передачи информации.
В 1930-х годах, когда система лондонского метро становилась все более плотной и сложной, инженер-чертежник Гарри Бек (Henry Beck, 1902-1974 г. н.э., английский технический рисовальщик, создавший нынешнюю карту Лондонского метро в 1931 году.)нарушил нормы составления карт и избавился от географической концепции фактического пространства. Он использовал вертикальную, горизонтальную или наклонную под углом 45 градусов цветные линии, чтобы сформировать расстояние между каждой станцией, предоставляя зрителю очень четкую и удобную для навигации подробную карту действующих станций метро. Эта карта стала визитной карточкой Лондона. После этого карта метро многих стран использовала карту лондонского метро в качестве шаблона для дизайна. Можно сказать, что это одна из самых успешных информационных визуальных диаграмм на сегодняшний день.
Пиктограмма, знак. Любой знак имеет семантическую основу или “семантическую схему”. Это своеобразный каркас содержательного наполнения знака. Семантическая схема может иметь 2 формы выражения:
1) описательно-денотативную форму выражения, если в тексте доминирует вербальное описание. Любое изображение с помощью графики представлено в виде схемы простого или сложного действия, которую можно описать словами;
2) образно-графическую, когда смысловое содержание знака выступает в такой изобразительной форме, когда описать вербально нельзя, так как знак представляет собой скупую графическую схему, похожую на “скелет рыбы”. Завершённую знаковую форму такая схема приобретает после графической переработки.
В 1964 году состоялась международная Олимпиада в Токио. Впервые была разработана система сообщения, понятная всем, но краткая. Так стал известен японский график Кацуми Мазару, он создал систему ориентации в виде пиктограмм для разных видов спорта и бытовых служб.
Кацуми Мазару обратился к истокам появления древнего пиктографического письма. Современная система знаков - пиктограммы - была примером дизайнерского решения и вкладом в мировую культуру визуальных графических сообщений. Так пиктограммы перешли в печать, на плакаты, на конверты, стали визуальным ориентиром.
В инфографике пиктограмма получила название iconflat, она стала образцом как эстетики, так и краткой коммуникативной информации.
Инфографический дизайн - это набор анализов, деконструкции и реорганизации информационных параметров на основе логических отношений и геометрических отношений для формирования модели организации информации, подходящей для разумного построения информационных параметров и самовосстановления.
Эта модель включает в себя модель организации данных, модель повествовательной организации, модель организации системы, модель пространственной организации, модель организации мышления.
В модели организации мышленияЛю Чжуоюань (LiuZhuoyuan) (заведующийцентра обучающих экспериментов по визуализации мышления, Институт современных образовательных технологий, Восточно-китайский педагогический университет; cоздатель системы обучения визуализации мышления, автор концепции предметной карты ума, создатель модели развития ментальной системы), предложил концепцию «Thinking visualization» (визуализация мышления), и объяснил, что визуализация мышления - процесс представления изначально невидимого пути мышления, структуры, метода и стратегии в виде диаграммы или комбинации диаграмм, чтобы сделать их четко видимыми. В дизайне книги мы должныуметь использовать методы управления векторных отношений в тексте, чтобы передача информации приводила к результатам динамического утверждения в рамках линейной логической структуры. Как найти средство визуализации мышления в инфографике? Эта академическая проблема, требующая научного осмысления многих факторов взаимодействия коммуникативного пространства среды и человека.
Историко-культурная достоверность иллюстрации
Русская школа иллюстрации детской книги имеет историю более трёхсот лет и накопила множество примеров и хороших образцов. Например, первый печатный букварь появился в 1692 году (автор К. Истомин). Авторами иллюстраций сказок и былин в России всегда были художники, графики, получившие академическое художественное образование: И.Я. Билибин (1876 – 1942), В.М. Васнецов (1848 – 1926), В.В. Лебедев (1891 – 1967), Ю.А. Васнецов (1900 – 1973) и многие, многие другие творческие личности. Знание своей русской культуры, её национального многообразия отразилось в иллюстрациях.
Русская школа иллюстрации детской книги – это самостоятельный жанр изобразительного искусства. Самое важное правило: тему сюжета определяет не свободный выбор автора, а текст литературного произведения. Удачное иллюстративное оформление детской книги позволяет проследить развитие даже без текста, что важно для детей младшего возраста. Сегодня эти иллюстрации являются эталоном художественных изображений, отражающих суть сказки, былины и героической легенды русского народа. Большой интерес вызывают работы иллюстраторов в регионах многонациональной России, что сближает с методиками изучения наследия и сохранения преемственности достижений в Китае.
Среди обилия специальной литературы об оформлении детской книги мы отмечаем интерес к мастерам сказочной иллюстрации и авторским стилям. Например, в списке «Русская семёрка» «сказочными иллюстраторами» выделены:
Иван Билибин - Стиль. Узнать работы Билибина можно по большого формата тонкой книге-тетради с крупными цветными рисунками. И художник здесь - не просто автор рисунков, но и всех декоративных элементов книги - обложки, инициалов, шрифтов и орнаментальных украшений.
Елена Поленова – Стиль. Основное в пейзажах Поленовой – внимание к "мелочам": травам, цветам, грибам, насекомым.
Юрий Васнецов – Стиль. Художника вдохновляли нарядные дымковские куклами и яркие петухи, традиции лубка и народная фантазия оказали заметное влияние на творчество иллюстратора. Деталь: Книжная графика была лишь частью творчества Васнецова. В живописных произведениях он проявил себя как очень крупный мастер, соединивший народную культуру и высокую эстетику.
Владимир Конашевич – стиль. Для художника, работающего с детскими книгами одного таланта рисовать мало, нужен второй - доброта. Мир Конашевича - как раз такой, мир доброты и мечты. Художник создал узнаваемый стиль в оформлении сказок: яркие образы, витиеватые узоры, виньетки, "живая" композиция, которая захватывает не только детей, но и взрослых.
Георгий Нарбут – стиль. Книжная графика - это не просто виртуозная техничность и изысканность вкуса. Стиль Нарбута - это всегда выразительная обложка, декоративно оформленный титульный лист, буквицы и искусные иллюстрации.
Борис Зворыкин – стиль. Вдохновение для своих работ Борис Зворыкин искал в русской старине, декоративно-прикладном искусстве, иконописи, деревянном зодчестве и книжной миниатюре. Недаром он был одним из активных членов "Общества возрождения художественной Руси".
Борис Диодоров – стиль. красота тонких линий. Техника офорт, при которой стальной иглой процарапывают рисунок на покрытой лаком металлической пластине довольно сложна, но только она позволяет добиться воздушности и тонкости в исполнении.
Национальная идентичность иллюстрации в сказках и легендах:
модели коммуникации в пространстве
художественного образования России
В книге «Теория и практика коммуникации» (2001 год, автор Г.Г. Почепцов), предлагаются 25 теоретических моделей коммуникации. Однако мы выбрали для теоретической основы авторской методики только 7 моделей, вполне применимых в художественном образовании.
Модель 1 - театральная. Автор Николай Евреинов. Он был режиссером – практиком. Н.Евреинов рассмотрел визуальный язык своих портретов, которые писали художники И.Репин, М.Добужинский, Д.Бурлюк (всего около 10 портретов). Н.Евреинов выдвинул тезис, что профессиональный режиссер – это не только актер и преподаватель, но также переводчик книжного текста на язык мимики и жестов, пластики.
Модель 2 - герменевтическая. Автор Густав Шпет. В 1989 году Г.Шпет написал работу “Введение в этническую психологию”. Он отметил, что сфера этнической психологии априорно является системой знаков, которые являются сообщениями и требуют рассшифровки или интерпретации.
Модель 3 – семиотическая. Автор Юрий Лотман (выпускник МГУ) Ю. Лотман в своей модели коммуникации рассматривает вопросы действия: как появляется сообщение. следующий вопрос: каким образом удаётся порождать новое сообщение? Ю.Лотман выдвигает элемент- ритуальную коммуникацию.
Модель 4 – фольклорная. Автор Владимир Пропп. Известность автор плучил после выхода в 1928 году его книги “Морфология сказки”. Её переводили на многие языки за рубежом и только в 1968 году книга была издана на русском языке. В структуре волшебной сказки автор выделил основыне единицы, которые он назвал “функции” (действий). Функции самостоятельны. Они не привязаны к персонажу сказки. Даже запах выполняет функцию, так как персонаж русской сказки Баба Яга “чует” этот запах при встрече с героем сказки.
Модель 5 - культурологическая. Автор Михаил Бахтин. М.Бахтин вносит в свою модель коммуникации две идеи: диалогичность и карнавализацию. Диалогичность быввает родственная или служебно-деловая. Карнавал - это не только зрелище со стороны, он призывает войти в его особую жизнь и действий.
Модель 6 - семиотическая. Автор Умберто Эко(1932–2016 г. н.э.— итальянский ученый, философ, эксперт. В 1960-е годы Эко обратился к теории культуры и семиотике). Умберто Эко поясняет, что символ в проессе культурной коммуникации позволяет приблизить абстрактное историко-культурное событие приблизить к человеку, сделать его понятным.
Модель 7 – вещественная. Автор Жан Бодрийяр (французский социолог, культуролог и философ-постмодернист, фотограф, преподавал в Йельском университете). Бодрийяр привлекает внимание ученых к коммуникации посредством изучения интерьеров. Так, современный интерьер XXI века в отличие от интерьеров прошлого ХХ века, стремится создать для человека комфорт с помощью новых предметов. Человек ХХ века оперировал вещами бытовой культуры как опытный специалист в коммуникации. Однако смена интерьеров передает сообщение, что произошла смена цивилизационной эпохи.
Мы рассмотрели семь теоретических моделей коммуникации применительно к художественному образованию. Каждая из моделей опирается на знания и опыт в определённой области творческой деятельности или конкретного жанра.
Вывод. Усвоение знаний о культуре коммуникации через иллюстрацию в художественной книге помогает студентам более внимательно относиться к выбору визуальных элементов инфографики. Случайно выбранные иконки инфографики могут не соответствовать содержательной части документа и не могут передать смысл информации. Поэтому постижение нового знания о иллюстративной визуализации национальной идентичности сказки, легенды, о моделях коммуникации рассматривается актуальным образовательным компонентом для студентов.
Использованная литература
Ткалич С.К., д.п.н. Консультации “Научная исследовательская работа в аспирантуре”. 2023. ХГФ МПГУ.
Янь Фэнь. Проектирование книги на основе знаковой коммуникации Китая. Автореферат к-та педагогических наук. 2023. – 18 с. - Художественно-графический факультете, Институт изящных искусств МПГУ.