Чтобы соответствовать системе мира, деятельности человека в нем, мышление людей должно быть структурировано. Вне этой организации человеку трудно адекватно объяснять окружающие его процессы, находить пути решения в них. Важную роль в структурировании мышления играют когнитивные процессы.
В основе формирования медицинской терминологии лежит понятие «концепт». Н.Н. Болдырев рассматривает концепты в самом процессе концептуализации, выделении и осмыслении объектов, событий, их связей и характеристик. [1,с.18]
Соответственно, концепты – это единицы концептуального содержания, выделяемые человеком с целью последующей передачи их в языковой форме или дальнейшего накопления знаний о мире.
Деление мира на категории, т.е. выделение в нем групп, классов, категорий аналогичных объектов или событий (включая концептуальные категории как обобщение конкретных смыслов, или концептов) называется категоризацией [2, с.24].
Категоризация – это всегда сравнение объектов друг с другом на фоне окружающей среды, деятельности в ней человека. Когда человек начинает соотносить какие-либо предметы между собой, в этом процессе уже прослеживается категоризация явлений.
Концептуализация тесно связана с категоризацией в формировании медицинской терминологии. Однако в конечном их результате, поставленных целях, имеются некоторые отличительные особенности. С точки зрения концептуализации происходит процесс обособления отдельных частей, выделение минимальных объектов. В случае категоризации происходит интеграция похожих, совпадающих объектов и объединение их в более крупные группы. Центром категории становится слово с наиболее общим значением – гипероним, которое одновременно служит названием категории, и основным идентификатором по отношению к другим элементам данной категории –словам с конкретным значением, то есть гипонимам. Концептуализация и категоризация в силу этносемантической специфики играют важную роль в формировании языковой картины мира [3,с.77].
Концепты, объединившиеся в категории, рассматриваются на уровне лексики, грамматики (морфологической форме слова) и малом синтаксисе (формировании словосочетаний).
Медицинская лексика рассматривается как совокупность слов языка, объединяющая специальные и неспециальные медицинские названия, которые функционируют в разных сферах использования языка.
В формировании медицинского термина большую роль играет также грамматика. Нельзя поставить на первое место чувства, эмоции, как, например, в русском языке. В латинском языке все структурировано, у каждого слова есть свое место. На первом месте стоит стержневое слово — концепт, вербализованный именем существительным в именительном падеже. За ним следует определение, которое необходимо для представления некоторых дополнительных черт отраженного концепта и которое может быть выражено прилагательным[4,с.59]. Между собой главное слово и зависимое слово должны согласовываться в числе, роде и падеже. Грамматика дает возможность легко отличать друг от друга термины, объединять их в группы, без труда проводить аналогии, понимать изучаемый объект. Так, например, можно легко дифференцировать следующие словосочетания и легко найти их место нахождения на изучаемом объекте: fovea costalis inferior – нижняя реберная ямка и fovea costalis superior – верхняя реберная ямка. Подобная точная структура термина и его компонентов определена необходимостью уменьшения значимости слов, отдаленных от главного слова и сужением значения стержневого слова, на которое важно обратить внимание. К примеру, в словосочетании angulus sterni – угол грудины, angulus встает на первое место, потому что именно оно заостряет наше внимание на месте его расположения, именно оно является главным, важно в термине выделить его значимость. Центром категории становится слово с наибольшим общим значением. Это основной принцип категоризации, рассматриваемый в данной статье.
С позиции когнитивной лингвистике, язык тесно сопряжен с умственной деятельностью человека, с хранением, извлечением и передачей информации. Концепты возлежат изнутри значения этих или иных языковых объектов. А термин стал рассматриваться как репрезентация в профессиональном языке научного концепта [5, с. 262].
Итак, перейдем к рассмотрению категоризации медицинской терминологии на конкретных примерах, а именно на мышцах по функциям. Исследование проведено на материале учебника М.Н. Чернявского «Латинский язык и основа медицинской терминологии»[6, с.93].
Мышцы по функциям делятся согласно следующим признакам.
1.Воздействие. В основе всего важно указать то, как мышца действует на тот или иной объект. Например, musculus tensor – мышца, напрягающа; musculus abductor – мышца отводящая.
2.Объект воздействия. Следующим пунктом следует указать объект, область, на которые мышца оказывает воздействие. Например, musculus levator scapulae – мышца, поднимающая лопатку; musculus dilatator papillae – мышца, расширяющая зрачок.
3.Структура объекта. Структура объекта представляет собой слова и словосочетания, расширяющие значение объекта. Например, musculus sphincter ani externus – наружный сфинктер заднего прохода.
Мышцы относят в несколько групп, представленных в таблице 1.
Таблица 1.
Названия мышц |
Воздействие мышц |
Musculus, abductor |
Мышца, отводящая |
Musculus, adductor |
Мышца, приводящая |
Musculus, buccinator |
Мышца, щечная |
Musculus, constrictor |
Мышца, констриктор(сжиматель) |
Musculus, depressor |
Мышца, опускающая |
Musculus, levator |
Мышца, поднимающая |
Musculus, masseter |
Мышца, жевательная |
Musculus, rotator |
Мышца, вращающая |
Musculus, sphincter |
Мышца-сфинктер |
Musculus, tensor |
Мышца, напрягающая |
Musculus, corrugator |
Мышца, сморщивающая |
Musculus, cremaster |
Мышца, поднимающая яичко |
Musculus, dilatator |
Мышца, расширяющая |
Musculus, extensor |
Мышца-разгибатель |
Musculus, flexor |
Мышца-сгибатель |
Musculus, pronator |
Мышца-пронатор |
Musculus, supinator |
Мышца-супинатор |
Все мыщцы, представленные ниже, относят в большую категорию – musculus levator(поднимающие мышцы)
Musculus levator anguli oris – мышца, подниающая угол рта;
Musculus levator labii superioris alaeque nasi — мышца, поднимающаяверхнююгубуикрылоноса;
Musculus levator labii superioris — мышца, поднимающаяверхнююгубу;
Musculus levator scapulae - мышца, поднимающая лопатку
То же самое происходит и с минимальными единицами мышщ, формирующих целую группу - musculus extensor(мышцы-разгибатели)
Musculus extensor pollicis brevis – короткий разгибатель большого пальца кисти;
Musculus extensor pollicis longus – длинный разгибатель большого пальца кисти;
Musculus extensor indicis – разгибатель указательного пальца
Musculus extensor carpi radialis longus – длинный лучевой разгибатель запястья
Musculus extensor digiti minimi – разгибательмизинца
Musculus extensor carpi ulnaris – локтевойразгибательзапястья
Заключение
Таким образом, основой для формирования термина является концепт. Концепты рассматриваются в концептуализации. Концептуализация и категоризация являются аналогичными процессами, однако конечная их цель различна. Для образования термина важными являются понятия грамматика, синтаксис и лексика. Мышцы делятся не по форме или по отношению к какому либо объекту, а по функциям. И важными критериями дифференцировки являются: воздействие мышцы на объект, сам объект воздействия и структура объекта. Различные критерии, особенности и явления параметров объединения мышц по функциям оценивается как объекты конкретной субъективности, интерпретируются, оцениваются, трактуются индивидом, что приводит к формированию категории мышцы по функциям. Сначала возникают восприятия, а затем на появившихся восприятиях строится сама категория.
Список литературы
1.Болдырев Н.Н. Типология концептов и языковая интерпретация // Новая Россия: традиции и инновации в языке и науке о языке: материалы докладов и сообщений Международной научной конференции, посвященной юбилею Заслуженного деятеля науки РФ, доктора филологических наук, профессора Л. Г. Бабенко, 28—30 сентября 2016 г., Екатеринбург, Россия. — Москва; Екатеринбург : Кабинетный ученый, 2016. — С. 16-25.
2. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. –Издание 2-е, стереотипное – Тамбов: Тамбовский государственный университет им. Г.Р.Державина, 2001. – 123с.
3. Кузнецов В.Г. Когнитивный аспект соотношения общего и конкретного // Когнитивные исследования языка. 2015. Вып.XXII. С 76-79.
4. Кузнецова Т. Я. Особенности грамматической системы латинского языка как когнитивно-коммуникативной основы медицинской терминологии // Иностранные языки в высшей школе. 2021. № 3 (58). С. 54–61. DOI: 10.37724/RSU.2021.58.3.006.
5. Бекишева Е.В. Новые направления в исследовании медицинской терминологии. Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2013. №4(2). С. 260-264.
6. Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии. – М.: Медицина, 2000. – 336с.