ВЕЖЛИВОСТЬ КАК СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ ВОСПИТАННОСТИ - Студенческий научный форум

XV Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2023

ВЕЖЛИВОСТЬ КАК СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ ВОСПИТАННОСТИ

Зотова О.А. 1, Денисова В.В. 1, Ситников К.П. 1
1ФГБОУ ВО УЛГТУ СП ИАТУ, Самолетостроительный факультет
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Известно, что ценностные представления присущи каждой культуре. Они являются отражением миропонимания и мировоззрения народа. Индивидуум, выросший в атмосфере определенной национальной культуры, одарен особым видением мира. Ценностная картина мира социума включает определенный набор и иерархию ценностей, которые выражаются в оценках, а также предполагает наличие оценочных стереотипов и норм, оценочной шкалы и ориентиров оценки.

Категория вежливости является одной из составляющих этики общения. Так, в словаре по этике можно найти следующее определение: Вежливость — это элементарное требование культуры поведения, которое включает в себя внимательность, внешнее проявление доброжелательности ко всем, деликатность

В «Толковом словаре русского языка» под редакцией С. И. Ожегова слово «вежливый» обозначает — «соблюдающий правила приличия, воспитанный, учтивый».

Лингвисты П. Браун и С. Левинсон рассматривают вежливость как признание и удовлетворение двух основных потребностей собеседника: потребность не испытывать давления и помех, ставящих под удар самооценку человека, со стороны другого и потребность в симпатии и восхищении со стороны другого.

Вежливость является одним из проявлений этикетных норм. Ю. Б. Кузьменкова и М. В. Лисенко считают, что этикетные нормы вежливости служат для достижения коммуникативной цели, а именно:

привлечь внимание собеседника;

выразить ему своё уважение;

вызвать симпатию;

создать комфортный климат для общения и сотрудничества.

Е. А. Земская отмечает, что действие категории вежливости охватывает явления разных уровней языка. Она обнаруживается не только в таких очевидных фактах как ругательства, прямые оценки, передразнивание, обидные прозвища, но и в построении речевых актов, специфическом использовании слов и словоформ различных частей речи.

Однако категорию вежливости следует отличать от речевого этикета. Категория вежливости распространяется не только на устойчивые, ритуализированные формулы типа приветствия, прощания, благодарности, но и преимущественно на отношения «говорящий — адресат». Добавим, что ритуализированные формулы употребляются при ритуальном общении, которое предполагает выработанный обычаем или установленный порядок совершения общения.

Таким образом, категория вежливости является регулятором коммуникативного поведения, обеспечивая тем самым гармоничное общение.

Т. В. Ларина считает, что категория вежливости тесно связана с принципами социокультурной организации общества и межличностными отношениями, характерными для данного социума. Поэтому рассматривать категорию вежливости следует в контексте социальных отношений и социально-культурных норм.

Социальные взаимоотношения между коммуникантами определяются двумя основными факторами — дистанцией и властью. Социальная дистанция, по мнению Т. В. Лариной, варьируется в зависимости от степени социально-психологической близости. Дистанция власти показывает степень социального неравенства, т.е. в зависимости от социального статуса.

Е. А. Земская выделяет градуированный характер категории вежливости, т.е. существуют выражения, отличающиеся большей / меньшей степенью вежливости, и выражения невежливые. Употребление градуированных формул вежливости, согласно Е. А. Земской, зависит от многих факторов, например: воспитание человека, его возраст, образование, индивидуальные склонности. Одним из важных параметров, оказывающих давление на выбор формул для выражения вежливости, автор считает постулат уместности.

Таким образом, выбор языковых средств для выражения определённых вежливых формулировок зависит от влияния вышеперечисленных факторов.

В качестве фактора, устанавливающего психологические границы и социальные дистанции в общении, категория вежливости является составляющей разных речевых актов, но чаще всего связана с ситуациями приветствия, прощания извинения, благодарности, просьбы.

Таким образом, акцент на социальную соотнесенность, необходимость соблюдения общественных правил и норм поведения, готовность помочь в купе со стремлением к отчужденности лежат в основе английского и немецкого менталитета. В русском языке вежливость считается выражением хороших манер и знания этикета.

Литература:

1. Ларина Т.В. Категория «вежливость» как отражение социально-культурных отношений (на примере английской и русской коммуникативных культур // Вестник МГУ. Сер.19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. М.: МГУ, 2003. №4. С.137-148

2. Романова Е.В. Вежливость / невежливость как составляющие этики общения (на материале немецкого языка) // Преподаватель XXI века. Сер.: 7. Филологические науки. 2007. №2. С. 139-143

3. Словарь по этике / под редакцией И. Кона [Электронный ресурс]: Электронный словарь по этике. - Режим доступа: http: // www.terme.ru/dictionary/

4. Тахтарова С.С. Стратегии вежливости в немецкой лингвокультуре [Электронный ресурс]: Известия ВГПУ. 2007. С.89-93.- Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/strategii-vezhlivosti-v-nemetskoy-lingvokulture (дата последнего просмотра 28.05.2015)

5. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. 2-е изд., испр. и доп. М. : Азь, 1994. 908 с.

Просмотров работы: 53