Введение
Сегодня мир стремительно развивается, в то же время развиваются межкультурные контакты в различных сферах – от взаимодействия ради общения до решения серьезных социально-экономических и политических вопросов.
При этом любой вид взаимодействия людей всегда сроится на общении, как сложном многоплановом процессе установления и развития контактов между людьми, в процессе которого, по словам В.Н. Мясищева, «определяются три тесно связанных компонента - ментальное отражение участников в общении друг с другом; их отношения друг с другом и их отношение друг к другу». То есть большое значение для эффективности процесса общения имеет отношенческий компонент, обусловленный культурной принадлежностью его субъектов и находящий свое отражение, с одной стороны, в выражении эмоций людьми в процессе общения, а с другой – в их интерпретации. Непонимание и, соответственно, отсутствие возможности учета межкультурных различий в выражении и понимании эмоций неизбежно будет иметь следствием недопонимание и ложную оценку людьми друг друга, что отразится как на взаимном отношении, так и на всем процессе общения, снижением его эффективности.
Таком образом, проблема изучения межкультурных различий в выражении и интерпретации эмоций является актуальной, поскольку они глубоко запечатлены в национальных и социальных культурах, обычаях и традициях людей, и их анализ и понимание лежит в основе повышения эффективности процесса межкультурного общения.
Цель исследования: анализ эмпирических исследований межкультурных различий в выражении эмоций в работах отечественных и зарубежных ученых.
Методы исследования: теоретический анализ и обобщение научных зарубежных и отечественных психологических источников по проблеме исследования.
В статье проанализированы исследования зарубежных авторов по проблеме межкультурных различий в выражении эмоций.
Исследования различных авторов показали, что отличия в проявлении базовых эмоции у представителей разных культур практически отсутствуют. Ученые объясняют этот факт наличием врожденных нейронных программам у человека как биологического вида. Следовательно, с одной стороны, доказывается существование биологической (универсальной) детерминанты метакультурности в проявлении людьми базовых эмоций.
С другой стороны, некоторые исследования указывают на социальную (межкультурную) обусловленность выражения и интерпретации эмоций.
Так, С. Томкинс, П. Экман, У. Фризен на протяжении 1960-х годов проводили эксперимент, целью которого было изучение вклада факторов универсальности и социального научения в проявлении эмоций представителей различных стран. Результаты исследования показали, что японцы и американцы имели одинаковые выражения лица, когда они в одиночку смотрели фильмы о хирургических операциях и катастрофах, но когда они смотрели те же фильмы в присутствии исследователя, то японцы в большей̆ степени, чем американцы, маскировали выражение негативных эмоций на лице с помощью улыбки. Таким образом, наедине с собой человек показывает врожденные выражения эмоций, а на людях — управляемые выражения [35].
Исследование, посвященное изучению вопроса о биологической или социальной детерминации эмоций проводилось Нангеном Лимом в 2016 году. В результате исследования получены следующие выводы: жители запада ценят, поощряют и испытывают эмоции сильного возбуждения больше, чем эмоции, отличающиеся слабой возбудимостью. В свою очередь, для жителей Востока характерно обратное. Они испытывают эмоции более слабые по возбудимости [38].
Ботинг Гао и Дуг П. ВандерЛаан в 2020 году изучили культурное влияние на восприятие эмоций, изображенных в смайлах. В результате исследования стало ясно, что представители различных стран неодинаково воспринимают сигналы глаз и рта при интерпретации эмоций. В западных культурах, где нормой является явная демонстрация эмоций, люди больше обращают внимание на область рта при интерпретации эмоций лица по сравнению с людьми восточных культур. В свою очередь, в восточных культурах, где норма проявления эмоций – это едва уловимое их выражение, люди больше нагружают область глаз по сравнению с людьми западных культур. В соответствии с этим, был сделан вывод о том, что на оценки эмоциональной валентности смайликов жителей Запада и Востока влияли в большей степени выражения рта и глаз. Данное исследование подтверждает идею о том, что межкультурные различия в использовании сигналов рта и глаз для интерпретации эмоций распространяются на паралингвистические сигналы (смайлики) и имеют значение для цифровой коммуникации [37].
В рамках изучаемой проблемы проанализируем исследование Элисон Л. Миллер, М. Карасава, Х. Хирабаши, М. Казама, Л. Вонг, Ш. Л. Олсон, Д. Кэсслер, Т. Тардиф, проведенное в 2021 году. Ученые изучали выражение и регуляцию эмоций дошкольников в трех культурах: китайской, японской и американской. В результате исследования были сделаны следующие выводы: в целом, дети демонстрировали счастливое выражение лица дольше, чем удивленное. В США наблюдалось самое продолжительное выражение счастья, далее по продолжительности следуют представители Китая, а самая малая продолжительность эмоции счастья – у японских дошкольников. Что касается негативных эмоций, дети проявляли больше печали, чем другие негативные эмоции (гнев, страх, отвращение, замешательство и стыд). Китайские и японские дошкольники выражали меньше печали, чем американцы. Отвращение также было меньше выражено у китайских и японских дошкольников по сравнению с дошкольниками из США. Результаты исследования указывают на уникальное ситуационное и культурное влияние на способность детей регулировать свои эмоции [36].
Остановимся на исследованиях отечественных авторов по проблеме межкультурных различий в выражении и интерпретации эмоций.
В 2008 году В.И. Торгашов выявил гендерные и этнокультурные психологические особенности вербального и невербального проявления эмоций в речи политиков США. В результате исследования были сделаны следующие выводы: по гендерному признаку отмечается, что наречия и другие слова в эмоциональном значении усиления качества чаще используются политиками-женщинами в отличие от политиков-мужчин. С другой стороны, другие эмоциональные проявления речи – например, прерывание собеседника, что говорит о повышенной эмоциональности говорящего, используют зачастую политики-мужчины; смех, как элемент речи, также свойственен политикам, и является показателем повышенного эмоционального состояния участника коммуникации независимо от гендера; ярчайший элемент эмоциональной речи – междометья, являющиеся неотъемлемой частью предложения и окрашивающие высказывание в определенные эмоциональный тон [33].
В исследовании «Анализ формальных признаков выражения сложных эмоций», проведенном Л.В. Величковой и Т.Ю. Шуруповой в 2011 году, изучались признаки выражения эмоциональных состояний представителей разных культур в звучащей речи. В итоге этого исследования были сделаны следующие выводы: чаще всего носители русского языка, оценивая речь говорящего, определяли эмоции дружелюбия в категорию «убедительно» и «иронично», а для носителей немецкого языка было характерно отнесение дружелюбия к категориям «обрадованный» и «радостный»; в русских видеозаписях дружелюбие сопровождается такими жестикулярно-мимическими сопровождениями, как «смеющиеся» глаза, кивающие движения головой, активность бровей, лба, рук и кистей рук, плеч, улыбку. Для немецких видеозаписей: эмоции дружелюбия сопровождаются взглядом, улыбкой, подвижностью лобовой части лица, движениями кистей рук [6].
Н.Б. Карабущенко, Т.С. Пилишвили, Т.В. Чхиквадзе, Н.Л. Сунгуровой в 2020 году провели кросскультурный социально-психологический анализ взаимосвязи интеллектуальных конструктов (социальный, культурный, эмоциональный интеллект) и распознавания эмоций. В результате этого исследования гипотеза по данной взаимосвязи частично подтвердилась по ряду положений: 1) у представителей обоих выборок отмечена способность самостоятельно управлять когнитивным, мотивационным, поведенческим, ценностным и эмоциональным уровнем интеллектуальных оснований распознавания эмоций, но у российских студентов распознавание эмоций происходит в единстве эмоционального и культурного интеллектов, а азиатские студенты управляют культурным и эмоциональным интеллектами с помощью разных механизмов; 2) рефлексивно-оценочный компонент теоретической модели авторов проявляется в обеих выборках в том, что эмоции могут либо высоко распознаваться, либо вовсе игнорироваться. Отмечается, что российские студенты чаще избегают считывание отвращения как эмоции неприятия при более высокой способности к предвосхищению поступков в сравнении с азиатскими студентами. Авторами сделан вывод о том, что рефлексивно-оценочный компонент выражается в фильтрации информации для выстраивания контакта с людьми, основываясь на персональных оценках контакта, а не только на эмоциях, которые показывает партнер [18].
В рамках изучаемой проблемы проанализируем исследование И.В. Воробьевой, О.В. Кружковой, А.И. Матвеевой, посвященное изучению выражения эмоций педагогами и обучающимися в условиях дистанционного взаимодействия, которое было проведено в 2022 году. Исследование позволило сделать следующие выводы: 1) дистанционное взаимодействие создает специфические условия коммуникации педагога и обучающегося, в которых выражение эмоций и их восприятие, и последующая идентификация с большей вероятностью становятся дефицитарными. Это обусловлено факторами, связанными с объективными возможностями используемых каналов связи – отсутствие возможности в полном объеме визуализировать собеседника, технические ограничения и т.п. С другой стороны, цифровая коммуникация дает возможность в одностороннем порядке изменить условия общения, и в этом случае, даже при наличии технических ресурсов педагог не видит обучающегося, наблюдая на занятии его графическое представление (аватар), а в худшем случае – просто имя; 2) обучающиеся в отличие от педагогов более активны в цифровой коммуникации, в том числе и в использовании средств для выражения своих эмоций, чувств и состояний. Педагоги применяют для воплощения этой цели более консервативные инструменты, потому что предполагают, что доносят этим способом до собеседника свои эмоции и переживания. При этом образуются недопонимания из-за различия в используемых средствах у исследуемых групп, что обусловливает появление разных смыслов при использовании одних и тех же средств выражения эмоций. Это исследование подтверждает необходимость всестороннего изучения современного педагогического общения, разработки рекомендаций по его организации в условиях гибридизации образовательной среды и активного включения цифровой коммуникации во взаимодействие педагога и обучающегося [9].
Таким образом, можно констатировать, что, во-первых, проблема выявления межкультурных различий в выражении и интерпретации эмоций остается малоизученной, так как влияние межкультурного фактора на выражение эмоций и их интерпретацию изучается и в России, и за рубежом сравнительно с недавнего времени - с середины двадцатого века.
Во-вторых, анализ изученных нами исследований показывает, что приоритетный фактор, детерминирующий выражение эмоций, выделить сложно, так как существуют исследования, доказывающие влияние и биологического (универсального), и социального факторов. Доказано, что фундаментальные эмоции проявляются без значительных отличий у представителей разных культур, что обусловливается врожденными нейронными программами. При этом доказывается, что всё-таки они не могут исключить определенную трансформацию эмоций в процессе управления эмоциональностью. Нами найдены и проанализированы исследования, доказывающие межкультурную детерминацию выражения и интерпретации эмоций у представителей разных культур, которые описаны в данной статье.
Список литературы
Анохин П.К. Эмоции // Большая медицинская энциклопедия. Т. 35. – М., 1964. – 379 с.
Белобородов А.М. Гендерные различия в восприятии лицевой экспрессии // Научный диалог. – 2013. - № 4 (16): Психология. Педагогика. – С. 28-37.
Бишкис А. Эмоции и пространство // Научный журнал. – 2021. – С. 35-45.
Бреслав Г. М. Психология эмоций / Г.М. Бреслав. – 2-е изд., стер. - М.: Смысл: Издательский центр «Академия», 2006. – 544 с.
Векшина О.А. Гендерные различия в проявлении эмоциональной устойчивости подростков // Вестник Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета. – 2013. - №12. – С. 44-51.
Величкова Л.В., Шурупова Т.Ю. Анализ формальных признаков выражения сложных эмоций // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. – 2011. – С. 166-173. [https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-formalnyh-priznakov-vyrazheniya-slozhnyh-emotsiy-sopostavitelnoe-issledovanie-na-materiale-russkih-i-nemetskih-zvuchaschih-1/viewer]
Вербина Г.Г. Психология эмоций // Чуваш, ун-т. - Чебоксары, 2008. - 308 с.
Вилюнас В.К. Психология эмоций. Санкт-Петербург: Питер, 2007. – 496 с.
Воробьева И.В., Кружкова О.В., Матвеева А.И. Выражение эмоций педагогом и обучающимся в условиях дистанционного взаимодействия // Стратегии и ресурсы личностно-профессионального развития педагога: современное прочтение и системная практика. – 2022. – С. 114-118. [https://cyberleninka.ru/article/n/vyrazhenie-emotsiy-pedagogom-i-obuchayuschimisya-v-usloviyah-distantsionnogo-vzaimodeystviya/viewer]
Выготский Л.С. Проблема эмоций // Вопросы психологии. – 1958. – № 3. – С. 125-134.
Гаврилова К.А., Пашина С.А. Особенности гендерных в процессе развития эмоций ребенка дошкольного возраста // International scientific review. – 2020. – С. 116-120. [https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-gendernyh-razlichiy-v-protsesse-razvitiya-emotsiy-rebenka-doshkolnogo-vozrasta/viewer]
Гранская Ю.В. Распознавание эмоций по выражению лица: Автореф. дис. ...канд. наук. – СПб., 1998. – 28 с.
Дарвин Ч. Выражение эмоций у животных и человека // Хрестоматия по психологии / Под ред. Петровского А.В. – М.: Просвещение, 1987. – С. 287-292.
Загоровский П.Л. Развитие эмоций. – 2006. – № 3. – С. 90-101.
Иванова Е.С. Половозрастные особенности эмоционального интеллекта и его структурных компонентов // Образование и наука. – 2011. - №7 (86). – С. 65-74. [https://cyberleninka.ru/article/n/polovozrastnye-osobennosti-emotsionalnogo-intellekta-i-ego-strukturnyh-komponentov/viewer]
Изард К.Э. Психология эмоций – пер. с англ. СПб.: Питер, 1999. – 464 с.
Ильин И.П. Эмоции и чувства. – 2-е изд. Мастера психологии. – СПб.: Питер, 2019. – 784 с. [https://psychologos.ru/articles/view/rol-i-funkcii-emociy-e.p.-ilin]
Карабущенко Н.Б., Пилишвили Т.С., Чхиквадзе Т.В., Сунгурова Н.Л. Особенности социального, эмоционального и культурного интеллекта и распознавание эмоций у представителей России и стран Азии // Вестник РУДН. Серия Социология. – 2020. - №2. – С. 394-404. [https://journals.rudn.ru/sociology/article/view/23878/18268]
Кейдунова Е.Р., Мавренкова Е.А., Непханенко И.П., Попандопуло Д.В. Понятие и виды аффектов // Философия права. – 2017. - №4 (84). – С.35-41.
Клобуков П.Е. Эмоции, сознание, культура. - Сб. статей / Ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М.: «Филология», 1998. - Вып. 4. - 128 с.
Кравченко Ю.Е. Психология эмоции. Классические и современные теории и исследования / Ю.Е. Кравченко. – М.: Форум, 2012. – 544 c.
Куницына В.Н., Казаринова Н.В, Погольша В.М. Межличностное общение. - СПб.: Питер, 2001. – 544 с.: ил. – (Серия « Учебник нового века»)
Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. – М.: Издательство Моск. ун-та, 1971. - 288.
Линдслей Д.Б. Эмоции // Экспериментальная психология / Под ред. С.С. Стивенса. – М., 1960. – С. 629-684.
Маклаков А.Г. Общая психология. / А.Г. Маклаков. – СПб.: Питер, 2012. – 583 c.
Мацумото Д. Психология и культура. – СПб.: Питер, 2003. – 720 с.
Мид. М. Культура и мир детства / Сост. и предисл. И.С. Кона. – М.: Наука, 1988. – 462 с.
Панжинская-Откидач В.А., Перов В.Г. Эмоции и переживания человека. – М.: Детство-Пресс, 2008. – 683 c.
Подосокорская Л.Л., Полынская А.И, Сивак А.С., Капланская И.Л. Психология эмоций // Здоровье – основа человеческого потенциала: проблема и пути их решения. – 2015. – С. 78-79.
Пузанкова И.Е. К вопросу о связи эмоционального стресса и психосоматических расстройств // Вестник Прикамского социального института. – 2015. – С. 45-48.
Солдатова О.С. Межкультурный аспект изучения эмоций // Вестник РУДН. – 2010. – №4. - С. 78-82. [https://cyberleninka.ru/article/mezhkulturnyy-aspekt-izucheniya-emotsiy/viewer]
Томичева И.В., Хлыбова Н.А, Гиренко И.В. Вербальное выражение эмоций в процессе обучения иностранному языку // Филология: научные исследования. – 2020. - №5. – С. 51-59.
Торгашов В.И. Гендерные и этнокультурные особенности вербального и невербального проявления эмоций в речи политиков США (на материале интервью) // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. – 2008. – № 1 (7). - С. 90-93. [https://cyberleninka.ru/article/n/gendernye-i-etnokulturnye-osobennosti-verbalnogo-i-neverbalnogo-proyavleniya-emotsiy-v-rechi-politikov-ssha-na-materiale-intervyu]
Хризман Т.П., Еремеев В.П., Лоскутова Т.Д. Эмоции, речь и активность мозга. – М.: Педагогика, 2007. – 231 с.
Экман П. Психология эмоций. Я знаю, что ты чувствуешь. – СПб.: Питер, 2022. – 175 с.
Alison L. Miller, Hidemi Hirabayashi, Midori Kazama, Li Wang, Sheryl L. Olson, Daniel Kessler, Twila Tardif Cultural differences in emotions// Journal of Experimental Child Psychology – 2021. – Vol. 201. – P. 457-505. [https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/52478900/]
Gao B., VanderLaan D.P. Cultural influences in perceptions of emotions depicted in emojis // Journal of Cyberpsychology, Behavior and Social Networking – 2020. – Vol. 23, No 8. – P. 236-258. [https://www.sciencedirect.com/]
Lim N. Cultural differences in emotion: differences in emotional arousal level between the East and the West // Journal of Integrative Medicine Research – 2016. – Vol. 5. – P. 105-109. [https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/32478568/]