Влияния германской культуры на российское общество - Студенческий научный форум

XV Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2023

Влияния германской культуры на российское общество

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Немцы внесли огромный вклад в мировую культуру, искусство и науку, об этом много говорят и пишут. Германия подарила миру целую плеяду выдающихся личностей: композиторов, художников, архитекторов, учёных, политических деятелей, спортсменов. Имена Иоганна Себастьяна Баха, Людвига ван Бетховена, Иоганна Вольфганга Гёте, Альберта Эйнштейна, Роберта Коха и многих других немецких гениев говорят сами за себя.

Какое влияние оказали немцы на нашу историю, культуру? Оказывается, это влияние давнее и весьма ощутимое.

В настоящее время мало кто вспоминает о том, что издревле на Руси слово «немец» имело значение «немой». Этим словом называли всех иноземцев, которые не говорили по-русски, независимо от их происхождения, а так как подавляющее большинство иностранцев прибывало на Русь из германских земель, то со временем слово «немец» стало обозначать исключительно жителей Германии.

Отношения между Русью и Германией зародились ещё во времена правления княгини Ольги. Она приняла в 957 году в Константинополе христианство. В годы правления Ярослава Мудрого в Киеве — крупном центре торговли — создали католическую общину для немцев, поляков и итальянцев. Сыновья Ярослава женились на родовитых немках, а дочь князя Всеволода взял в жены германский император Генрих IV.

В конце 15 века приглашённые из Германии рудокопы открыли залежи серебряной руды на Печоре. В Москве немцы жили также с конца 15 века, их городское поселение со временем получило название «Немецкая слобода». А в 1682 г., когда все население Москвы насчитывало 200 тыс. человек, 18 тыс. из них составляли иностранцы (немцы в большинстве).

В 16 веке — во время правления Ивана IV — начался приток в Россию немецких купцов, ремесленников, врачей, ювелиров и других специалистов. Тогда же в русский язык пришли немецкие слова и термины, которые мы сегодня воспринимаем как исконно русские (н. п., лагерь, грош, фунт, солдат, капитан, бархат, балка, фальшивый и др.).

Несомненно, в эпоху Петра I между Россией и Германией зарождаются тесные деловые и культурные отношения. В первые десятилетия 18 века реформы императора коснулись практически всех сфер общественной жизни России. Привлечённые манифестом Петра, иностранные специалисты (прежде всего, военные, но также и гражданские) устремились в Россию. В большинстве своём это были выходцы из германских стран. Наряду со знаниями иностранцы делились с русскими своими обычаями, нравами, устоями. В 1716 году Пётр Первый даже издал приказ, обязывающий административных служащих выучить немецкий язык.

Немецкие военные специалисты привнесли в наш язык много военных терминов, таких как: аксельбант, штурм, гильза, гаубица) и др.

Специалисты из Германии участвовали в становлении торговли и ремёсел, медицины, образования. При участии немцев открывались новые медицинские и образовательные учреждения не только в Москве, но и в других городах. Дворянское сословие отправляло своих сыновей на обучение языкам, математике и другим наукам в приходские школы Немецкой слободы или нанимало репетиторов-немцев. Для многих иностранцев Россия стала Родиной, с которой они навсегда связали свою судьбу. Вместе с ними приобрели свою вторую «родину» профессиональные термины и общие выражения из немецкого языка, прочно укоренившиеся в русском языке и ставшие неотъемлемой частью нашей речи.

И ещё одну традицию заложил Пётр I, а именно заключать браки с королевскими семьями из немецких земель. Так, невестой его сына, царевича Алексея, стала принцесса Брауншвейг-Вольфенбюттельская, представительница одной из старейших династий Европы. Немецкими принцессами были: первая супруга императора Павла I Августа-Вильгельмина (после принятия православия — Наталия Алексеевна), его вторая супруга София-Доротея (Мария Фёдоровна), жена Александра I Елизавета Алексеевна, супруга Николая I Александра Фёдоровна, жена Александра II Мария Александровна, жена Николая II — последняя императрица России, — Александра Фёдоровна.

Брак Николая I и Александры Фёдоровны, дочери прусского короля Фридриха Вильгельма III, также заключался по любви и одновременно был весьма выгоден с политической точки зрения для скрепления союза Пруссии, Австрии и России. Императрицы России много внимания уделяли благотворительности, искусству и образованию, покровительствовали приютам, больницам, гимназиям. Мария Александровна основала движение Красного Креста в России, а также школу балета и великий театр, который гордо носит её имя — Мариинский.

Но, безусловно, самой яркой и известной немецкой принцессой на престоле Российской империи стала принцесса Ангальт-Цербстская София-Августа-Фредерика, названная Екатериной Алексеевной после принятия православия и после замужества с Петром III (внуком Петра Великого).

Во времена Екатерины в Поволжье хлынул поток немецких переселенцев. Произошло это благодаря дальновидной политике царицы, направленной на освоение необжитых земель и увеличение числа подданных. Переселенцам были предоставлены значительные льготы: путевые деньги, свобода выбора места поселения и вероисповедания, беспроцентные ссуды, освобождение от военной службы и налогов. Трудолюбивые немцы внесли большой вклад в развитие русского Поволжья.

Немецкая культура занимала в России особое место, так как ни с одним из европейских народов русские не имели такого близкого соприкосновения и такого интенсивного культурного общения, как с немцами. В 30-е гг. XVIII в. немецкая культура приобретает особое значение в России, что связано, прежде всего, с личными предпочтениями императрицы Анны Иоанновны. Немецкий язык становится господствующим при дворе, многие важные государственные должности занимают немцы. В царствование Екатерины II происходит интенсивный приток немецких колонистов, совершенно изменяющих те территории, на которых они поселились. Немцы принимали активное участие во всех сферах жизни русского общества и внесли значительный вклад в развитие русской культуры.

Немцы были первыми иностранцами в России, которые стали образовывать компактные поселения еще в XVII в. Наиболее известным из них была московская Немецкая слобода, где жили иностранцы разных национальностей, но немцы имели преобладающее значение. Русские имели возможность наблюдать жизнь немцев и заимствовать для себя некоторые черты их быта. И часто что-то, казавшееся русским смешным и нелепым, позже становилось неотъемлемой частью русского быта. Так, например, при каждом доме в Немецкой слободе находился сад, в котором было по несколько грядок латука, над которым русские много смеялись и называли немцев травоедами, однако позже обычай употреблять овощные травы в пищу прочно вошел в обыкновение русских. То особое место, которое занимали немцы и немецкая культура в России, определяется, в том числе и термином "русский немец", который прочно укоренился в сознании русских. Он свидетельствовал о том, что, в отличие от французов или англичан (словосочетания "русский француз" или "русский англичанин" даже трудно себе представить), немцы активно участвовали во всех сферах жизни русского общества и внесли значительный вклад в развитие русской культуры.

Ответы на духовные вопросы русские люди в постпетровский период ищут в Германии. Немецкая философия объясняла русским их проблемы, учила их даже идее самобытности. Неслучайно генезис славянофилов многие ученые ведут от немецких романтиков, ибо немецкий романтизм. Первая славянская мифология была написана русским дворянином Андреем Кайсаровым на немецком языке после двухлетнего обучения в Гёттингене.

Создателем «Толкового словаря живого великорусского языка» стал, как говорят в России, немец Владимир Даль. И, в сущности, эта общая точка зрения недалека от истины. Но датчанин по отцу, немец и француз по матери, Владимир Иванович Даль и в душе, и по духу, и в сознании чувствовал себя исконно русским человеком. Без этого словаря нельзя сегодня представить себе русскую культуру.

Сегодня Культурные связи между Россией и Германией характеризуются взаимным интересом и симпатией россиян и немцев, а также интенсивным творческим взаимообменом, подкрепляемым диалогом гражданских обществ России и Германии. Культура и гуманитарные контакты во многом формируют основу, на которую опираются другие сферы сотрудничества наших стран.

Культура Германии оказывала большое влияние на развитие российского общества. Немецкие переселенцы участвовали во всех сферах русского общества и внесли значительный вклад в развитие русской культуры. Ни с одним народом русские не имели такого близкого культурного общения, как с немцами. Под влиянием немецкой культуры частично обогатился русский язык. Русские заимствовали у немцев некоторые черты их быта. Благодаря тому, что немецкая культура была отражена в русской литературе, сегодня мы, читая произведения прошедших веков, можем увидеть настоящую жизнь того времени.

Просмотров работы: 146