ОСОБЕННОСТИ СКАЗОЧНОГО ДИСКУРСА - Студенческий научный форум

XV Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2023

ОСОБЕННОСТИ СКАЗОЧНОГО ДИСКУРСА

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Понятие «дискурс» широко используется как в научной среде, так и в повседневной жизни человека. До сих пор не существует четкого и общепризнанного определения данного термина в силу его полисемичности, которая способствует созданию многочисленных его трактовок в различных научных областях. Тем не менее, благодаря работе ученых теория дискурса постепенно превращается в отдельную самостоятельную дисциплину.

Самое раннее значение понятия «дискурс» представляло его как диалогическую речь. В англо-американских лингвистических исследованиях дискурс традиционно понимается как "связная речь", "диалог". Такое определение термин получил еще до появления современной теории дискурса, которая стала оформляться в самостоятельную область науки только в середине 60-х годов прошлого столетия. Именно поэтому последующие исследования по организации текста связной речи стали называть исследованием дискурса, а не лингвистики текста, как это именовалось изначально. Позже теория дискурса начинает развиваться отдельно от предмета своего исследования – текста. Ученые дифференцируют понятия «дискурс» и «текст». Дискурс понимается как набор предложений и их объединение в более крупные единства, имеющие непрерывающуюся смысловую связь. А вот текст воспринимается как набор языковых единиц, не всегда связанных по смыслу. То есть текст – это, скорее, общее понятие, которое в некоторых случаях превращается в дискурс.

Из-за многозначности трактовки дискурса существуют разные подходы к его определению. Их можно классифицировать следующим образом:

- коммуникативный подход – вербальное общение;

- структурно-стилистический подход – разговорная речь, которая характеризуется спонтанностью, ситуативностью;

- структурно-синтаксический подход – фрагмент текста, то есть связанные между собой предложения;

- социально-прагматический подход – дискурс в виде текста, погруженный в ситуацию общения, в жизнь.

Данная систематизация рассматривает дискурс с трех сторон, где понятие обращено к процессам, тексту или ситуациям общения.

Практически у каждого ученого есть свой взгляд на этот вопрос, свое мнение о том, какое определение является наиболее точным. Проанализировав предлагаемые определения дискурса, можно сделать вывод о том, что понятие «дискурс» достаточно близко к понятию «текст», хотя по сравнению с текстом дискурс имеет динамический, разворачивающийся характер языкового общения во времени. Исходя из этого, самым предпочтительным вариантом является следующий: дискурс включает в себя одновременно две составляющие: динамический процесс языковой деятельности, который вписан в ее социальный контекст, и ее конечный результат, что подразумевает под собой текст.

Сказочный фольклорный дискурс представляет собой частный случай дискурса, характерный для сказки, под которой понимают фольклорное прозаическое произведение волшебного, героического или бытового характера. 

Сказочный дискурс во многом связан с художественным дискурсом. Оба дискурса имеют ряд сходных концепций, хотя в художественных произведениях на превалирует индивидуально-авторской картина мира, в то время время как в сказочном дискурсе реализуются коллективные смыслы и образы. Это значит, что на текст произведения оказывает влияние не только автор или рассказчик, но и то или иное сообщество людей.

Такое влияние отражается в следующем:

- наличие у этнической общности собственного корпуса дискурсов, позволяющего определить этнос;

- заимствование из иностранных языков образов-символов, которые впоследствии закрепляются в языке и входят в повседневную речь;

- накопление слов определённого содержания, имеющий кумулятивный характер.

Отличительная черта сказочного дискурса в том, что он фокусируется на национальных особенностях и истории той или иной страны, отражает, в некотором смысле, историю, народную мудрость, знания об окружающем мире.

Еще одной особенностью фольклорного дискурса является его эпичность, т.е. значительно меньшее внимание уделяется прорисовке индивидуальных качеств героя, его психологическим мотивам, сфере его чувств, а значительно большее – его социальной и исторической миссии.

Характерна для жанра сказки также некоторая размытость единства времени и пространства, т.е., нет четкой привязки описываемых событий с конкретным временем.

Таким образом, сказочный дискурс можно понимать, как выраженный через текст речемыслительный процесс, происходящий между коллективным автором и читателем сказочного произведения, передаваемого из поколения в поколение. С другой стороны, особенности сказочного дискурса обусловлены рядом культурологических факторов, связанных с менталитетом, исторической эпохой, бытом, религией, самобытностью культуры того или иного народа.

Литература:

1. Акименко Н. А. Лингвокультурные характеристики англоязычного сказочного дискурса. – 2015. – С. 193

2. Каримова У. В. Лингвокультурологические характеристики сказочного дискурса. Иностранные языки и языкознание. – 2013

3. Хурматуллин А. К. Понятие дискурса в современной лингвистике.// Интернет- журнал Ученые записки Казанского университета. Серия Гуманитарные науки. – 2009. – С.7

4. Щурик Н. В. Эволюция лингвистических взглядов на дискурс волшебной сказки. // Онлайн-журнал Сибирский аэрокосмический журнал. – 2006. – С. 4

Просмотров работы: 89