Роль и место лексических навыков в формировании лингвистической компетенции - Студенческий научный форум

XV Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2023

Роль и место лексических навыков в формировании лингвистической компетенции

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Современная лингвистика считает, что язык - это иерархическая структура, состоящая из множества уровней, каждый уровень имеет свой собственный набор языковых символов. На интересующем нас уровне лексики работают такие единицы, как слова, словосочетания и другие устойчивые сочетания, клише, этикет и фонетические формулы (1).

 

От изучения языка как формальной системы, от абстрагирования условий использования языка к использованию языка как средства коммуникации и изменению направления коммуникативного воздействия для общего преподавания иностранного языка, особенно лексики, это оказалось очень эффективным и многообещающим (2, c. 13). 
Словарный запас в системе языковых средств является важнейшей частью речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма. Анализ теории и практики преподавания иностранного языка учащимся средней школы показывает, что существует несоответствие между требованиями к формированию качественных навыков иноязычного общения и фактическим разговорным владением изучаемым языком. Формирование словарных навыков включает в себя не только информацию, учитывающую формальный и структурный характер, но и знание ситуационных, социальных и ситуативных правил, соблюдаемых носителями языка. Из этого видно, что формальный и функциональный аспекты - это разные аспекты одного и того же явления. В процессе коммуникации не существует формы без функции. Напротив, каждая функция имеет свое собственное языковое выражение. Следовательно, актуальность формы и функции на лексическом уровне должна одновременно решать функциональные характеристики лексических единиц и языковых систем, поскольку без систематических знаний невозможно овладеть языком как средством коммуникации.
В процессе обучения в старшей школе учащиеся должны усвоить значение и форму словарных единиц и уметь использовать их в различных ситуациях устного и письменного общения, то есть овладеть навыками проектирования словаря для создания текста при разговорной и письменной речи, а также научиться использовать слух и чтение для понимания лексики. При разговорной и письменной речи требуются следующие навыки, умения и знания:……………………………………………………..
а) Производственные навыки……………………………………………………...
б) Восприимчивость (слушание, чтение)…………………………………………
в) Социокультурные знания и навыки в области лексики…………………..
г) Знание языка в области лексики

Учащиеся должны владеть компенсаторными умениями о всех видах речевой деятельности. Учащиеся должны использовать язык, речь и социальный и культурный опыт, который они приобрели, в практической деятельности и повседневной жизни. …………………………………………………………….
А. Н. Шамов характеризует лексическую компетенцию как «способность человека определять контекстуальное значение слова, сравнивать объем его значения в двух языках, определять структуру значения слова, определять специфически национальное в значении слова» (8, с. 387-388).

По мнению А. Е. Сиземиной, «лексическая компетенция, представляя собой многоуровневое системное образование, обусловлена сложным взаимодействием личных качеств студента с приобретаемыми лексическими знаниями, навыками и умениями, а также имеющимся личным языковым и речевым опытом» (6, с. 16).
В своем исследовании А.А.Фетисова рассматривает лексическую компетенцию как «способность и готовность <...> на основе совокупности приобретенных лексических знаний, навыков и умений, языкового и речевого опыта осуществлять корректное межличностное и межкультурное иноязычное общение <...> в соответствии с языковыми, стилистическими и социокультурными нормами языка» (7, с. 26).
Представленные выше определения позволяют сделать вывод, что лексическая компетенция - это сложное структурное образование, которое включает в себя ряд составляющих знаний, умений и навыков, необходимых для осуществления коммуникации; свойства личности, необходимые для осуществления конкретной деятельности; способность индивида справляться с различными задачами, т.е. владение способами решения проблем, опыт и способность к достижению цели в конкретной деятельности (7).
Структура лексической компетенции отражается в ее компонентах. Так, А. Н. Шамов (8, с. 387-388) выделяет такие компоненты лексической компетенции: 1) мотивационный компонент; 2) познавательный компонент; 3) практический компонент; 4) поведенческий компонент.

Мотивационный компонент отвечает за определение целей и мотивов обучения лексике, т. е. поиск эффективных путей стимулирования активности обучающихся и ее поддержания в процессе обучения иностранному языку. Познавательный компонент, или когнитивный, предполагает наличие и активизацию знаний о лексических единицах.
Практический компонент заключается в умении использовать лексические единицы в процессе коммуникации, распознавать в речевом потоке, самостоятельно строить собственные высказывания.
Поведенческий компонент предполагает формирование умений и навыков самостоятельно работать с лексическими единицами.
В структуре лексической компетенции Г. А. Кручинина (3) выделяет следующие компоненты:

1) лексические знания (ЛЗ);

2) лексические навыки и умения;

3) лексические способности (прогнозировать, догадываться о значении слов, строить лингвистические предположения, проводить категоризацию и концептуализацию);

4)языковой и речевой опыт;

5)личностные качества обучающихся.
Е. В. Ятаева (9) в свою очередь называет следующие компоненты лексической компетенции:

1) когнитивный;

2) операционно-деятельностный;

3) ценностно-мотивационный.

Операционно-деятельностный компонент включает в себя умения применять в собственной речевой иноязычной практике указанные предметные знания и умения <...>овладения иноязычными лексическими единицами (ЛЕ) и способами учебно-познавательной деятельности в процессе работы над лексическим материалом на мотивационном, ориентационном, исполнительском и контрольно-оценочном уровнях).
Ценностно-мотивационный компонент включает в себя мотивы, цели, потребности, ценностные установки обучающегося, позволяющие ему осознанно и грамотно применять полученные знания и умения<...> овладения иноязычной лексикой, переносить полученные навыки и опыт в новые для него ситуации, проявлять активность, инициативность и самостоятельность в оценке результатов своей учебно-познавательной деятельности (5, с. 34).
Опираясь на выводы, полученные в ходе анализа понятия лексической компетенции и ее компонентного состава, в рамках нашего исследования мы будем рассматривать лексическую компетенцию, как способность и готовность обучающегося на основе приобретенных ЛЗ и сформированных лексических навыков с учетом опыта осуществления соответствующей когнитивной деятельности, используя эффективные способы ее выполнения, понимать и употреблять ЛЕ адекватно цели и ситуации коммуникативного высказывания.……………………………………………………..
Таким образом, к компонентам лексической компетенции в этой связи, мы относим:
1) лексические знания;

2) лексические навыки и опыт их применения;

3) опыт когнитивной деятельности;

4) способы осуществления когнитивной деятельности.

Компетенции, приведенные выше, предполагают формирование как чисто лингвистических навыков (лексических, фонетических, грамматических), так и их нормативное использование в устной и письменной речи. Предлагаемые темы, тексты, проблемы, речевые задачи ориентированы на формирование различных видов речевой деятельности, развитие социокультурных навыков и умений, что обеспечивает использование иностранного языка как средства общения, образования и самообразования, инструмента сотрудничества и взаимодействия в современном обществе.

Лингвистическая компетенция является одним из основных компонентов коммуникативной компетенции. Ее содержание составляет способность человека правильно конструировать грамматические формы и синтаксические построения в соответствии с нормами конкретного языка.

С помощью лексики передается и воспринимается содержательная сторона речи. Лексика - это основной строительный материал нашей речи, поэтому роль лексики для овладения иностранным языком настолько же важна, как и роль фонетики и грамматики. Ведь именно лексика передает непосредственный предмет мысли в силу своей номинативной функции, т.к. проникает во все сферы жизни, помогая отразить не только реальную действительность, но и воображаемую. За курс обучения в средней школе учащиеся должны усвоить значение и формы лексических единиц (ЛЕ) и уметь их использовать в различных ситуациях устного и письменного общения, т.е. овладеть навыками лексического оформления порождаемого текста при говорении и письме и научиться понимать лексические единицы на слух и при чтении.

Список литературы:

1. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учебное пособие для студентов лингвистических и филологических факультетов высших учебных заведений/ Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, -М: Академия (2004 г.) - 336 с.

2. Китайгородская Г. А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика. Изд-е 2-е. М.: Высшая школа, 2009. 205 с.

3. Кручинина Г. А. Модель обучения лексической стороне речи на основе знаково-символических средств в начальной школе/ Кручинина Г. А. // Дискуссия. – 2014. - №8. - с. 141-145

4. Короткова, И. П. Методика формирования лексической компетенции младших школьников посредством английского фольклора : автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / И. П. Короткова; МГГУ им. М. А. Шолохова – Москва, 2012. – 26 с.

5. Пассов, Е.И.Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению/Е. И. Пассов.-М: «Русский язык» (1989)-276 с.

6. Сиземина, А. Е. Методика развития лингвистической компетенции студентов лингвистического вуза на основе формирования мотивационной базы обучающихся : авто-реф.дис. канд. пед. наук : 13.00.02 / А.Е Сиземина ; НГЛУ им. Н. А. Добролюбова. – Н. Новгород, 2009. – 84 с.
7. Фетисова, А. А. Методика управления фактором непроизвольности в процессе раз- вития иноязычной лексической компетенции студентов: I курс, языковой педагогический вуз : дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / А. А. Фетисова. – Москва, 2010. – 186 с.

8. Шамов, А. Н. Формирование лексической компетенции как основополагающая цель в обучении иностранному языку / А. Н. Шамов // Языки и культуры народов мира в лингводидактической парадигме: Лемпертовские чтения – IX : сб. ст. по матер. междунар. науч.метод. симпозиума, 30–31 мая 2007 г. / Пятигор. гос. лингв. ун-т ; отв. за вып. Н. В. Барышников. – Пятигорск, 2007. – С. 386–391.

9. Ятаева, Е. В. Учебный глоссарий как средство развития учебной иноязычно- лексической компетенции в профессиональном языковом образовании : дис. канд. пед. наук : 13.00.08 / Е. В. Ятаева. – Екатеринбург , 2007.-282с.

Просмотров работы: 322