Обучение иноязычному произношению – это один из важнейших аспектов в изучении иностранных языков. Людям намного легче понять, что говорят другие, когда их слова совпадают с вашими. Без правильной артикуляции звуков, постановки ударений в предложении и соблюдения интонации слушателю будет трудно интерпретировать высказывание говорящего, из-за чего может быть неправильно истолкован смысл выступления говорящего.
В начале изучения иноязычной фонетики, объектами восприятия являются звуки и звукосочетания, восприятие осуществляется на уровне распознавания и разборчивости. После постановки звуков и формирования эталонов и сочетаний эталонов в процессе формирования словарного запаса, восприятие становится осмысленным.
Обучение иностранному языку состоит из следующих единиц: звуки; звукосочетания; интонемы; единицы речи: фразы, связный текст, а также действия с этими единицами. На начальном этапе это действия связанные с восприятием, расчленением, синтезированием в цельные образы, удержание их в памяти, затем из проговаривание, воспроизведение и синтезирование.
(1, с. 211).
Фонетические навыки делятся на две группы: слухо-произносительные и ритмико-интонационные. Слухопроизносительные навыки подразделяются на: слуховые(аудитивные) и произносительные. (1, с. 210)
При обучении иноязычному произношению в педагогическом процессе придерживаются следующих принципов:
Принцип коммуникативной направленности. Суть обучения в потребности в общении. Восприятие происходит в потоке речи, затем обработка изолированного звука
Принцип сознательности. Объяснение правил произношения с помощью сравнения звуков внутри родного и иностранного языка, а также транскрипции, инструкций и наглядности
Принцип наглядности. Основывается на наблюдении и имитации.
Принцип аппроксимации. Исследование звучащей стороны речи, особенно интонации. Возможно допущение незначительных ошибок, не мешающих восприятию речи.
Принцип билингвального обучения. Включение родного языка на уроках иностранного в разумных объемах.
Принцип доступности и нарастающей трудности. Учебный материал переходит от легкого к сложному.
Принцип связи теории с практикой. Необходимо готовить учащихся к использованию полученных знаний в условиях реальных ситуаций.
(1, с. 210)
При обучение иноязычному произношению придерживаются трех подходов к формированию инязычного произношения.
Первый – артикуляторный, он предусматривает опережающее формирование произносительных навыков при произнесении каждого звука, знание учащимися особенностей артикуляции органов речи при произнесении каждого звука, раздельное формирование произносительных и связанных с ними слуховых навыков, также необходимо тщательно отрабатывать каждый звук изолированно.
При таком подходе обучение начинается с изучение артикуляционных позиций. Звуки отрабатываются изолированно от букв, располагаясь по степени близости к звукам родного языка, используется фонетическая транскрипция и учебно-фонетические модели - закодированная в соответствии с правилами информация о функциональных и акустико-артикуляционных свойствах звуковых средств изучаемого языка, содержащие инструкции, схемы, рисунки, условные знаки акустического отображения.
Второй подход- акустический, предполагает, что произнощение можно освоить с помощью опоры на слуховые анализаторы. Произносительные упражнения могут присутствовать, но они носят чисто имитативный характер, основываясь на слуховых ощущениях обучающихся.
Третий подход- дифференцированный, при этом подходе используются различные методы, приемы, а также их комбинации, в зависимости от видов речевой деятельности, этапа обучения, языкового материала и условий обучения. (2, с. 136)
Таким образом выделяют три основных метода обучения:
1. Имитативный
2. Аналитический
3. Аналитико-имитативный
При использовании первого метода основным средство обучения является фонетическая зарядка. Она способствует повторению и закреплению лексико-грамматического материала. Фонетическую зарядку следует использовать систематически не только на начальном этапе обучения, но и на последующих этапах, так как она препятствует забыванию артикуляционных навыков. Регулярное использование фонетической зарядки улучшает произношение учащихся и позволяет им ориентироваться в различных видах ударений и мелодике английской речи.
Аналитический способ обучения иноязычному произношению предполагает описание артикуляции звуков с помощью таблиц, схем, рисунков, с помощью которых можно показать артикуляционные движения, обучая этим методом, учитель должен быть уверен, что учащиеся осознают артикуляционную работу органов речи.
Аналитико-имитационный способ предполагает вычленение звуков из связного целого и объяснение на основе артикуляционного правила. После звуки включаются в целое, которое организуется постепенно. Слоги, слова, словосочетания, предложения подражают эталону. Учащимся объясняется правило параллельно с демонстрацией эталона. После организуется тренировка, в которой первый этап это активное слушание образца, переходящее в осознанную имитацию. С помощью осознанной имитации можно достичь качественного воспроизведения звуков учащимися. (2, с. 138)
При обучении произношению иностранного языка у учащихся могут возникнуть психологические трудности такие как:
1. Учащимся некомфортно выражаться на иностранном языке, потому что бояться критики ошибок со стороны учителя или одноклассников.
2. Ученики не хотят разговаривать.
3. Неравные возможности учащихся в процессе коммуникации. «Сильные» ученики отвечают чаще остальных и из-за этого ученикам не хочется участвовать в уроке.
4. Использование родного языка. Учащиеся изъясняются на родном языке, потому что иностранный звучит неестественно при общении с одноклассниками.
Все вышепречисленные трудности, с которыми сталкиваются учащиеся, являются причиной последующего низкого уровня сформированности коммуникативной компетенции. (3, с. 1)
Для решения этих проблем можно выделить следующие пути:
Использование групповой работы.
Использование простого языка во время обсуждений.
Тщательный выбор тем дискуссий и четкая формулировка заданий.
Использование инструкций, регулирующих правила участия в беседе.
Избегание родного языка в устной речи.
Таким образом можно сделать вывод, что обучение иноязычному произношению – это один из важнейших аспектов в изучении иностранных языков. Людям намного легче понять, что говорят другие, когда их слова совпадают с вашими. Без правильной артикуляции звуков, постановки ударений в предложении и соблюдения интонации слушателю будет трудно интерпретировать высказывание говорящего, из-за чего может быть неправильно истолкован смысл выступления говорящего.
Также важно сказать, что обучение иноязычному произношению начинается с ознакомления обучающимся с звуками, а также их графическому изображению, это может осуществляться с помощью повторения звуков за учителем или же подробного описания артикуляции. Кроме этого, учитель знакомит учащихся с лексическими ударениями в предложении, чтобы улучшить навыки смыслоразличения. Также изучается интонационные модели предложений, которые можно отработать с помощью разыгрывания жизненных ситуация и диалогов. Кроме того, в обучении произношению большую роль играет заинтересованность учащихся, так как при должном уровне заинтересованности учащихся они захотят тренировать произношение самостоятельно и вне занятий. Помимо этого, при обучении произношению учитель сталкивается с психологическими трудностями, связанными с неблагоприятной обстановкой в классе, для решения этой проблемы учителю необходимо поддерживать дружелюбную атмосферу среди учащихся. Также в конце следует добавить, что обучение произношению осуществляется многими методами каждый из которых рассчитан на разные этапы и возрасты учащихся. Тем не менее чтобы достичь наилучших результатов учителю необходимо тренировать произношение на протяжении всего обучения иностранному языку и своевременно корректировать ошибки, так как с возрастом вовремя не устраненные ошибки станет труднее устранить.
Список литературы
1. Калачинская, Л. В. Основные принципы и подходы к обучению произносительной стороне иноязычной речевой деятельности на начальном этапе изучения иностранного языка / Калачинская, Л. В., И. А. Мазуренко // Евразийский научный журнал. – 2017. – №2. – С. 210-217.
2. Рунец, М. Ф. Традиционные и инновационные подходы к формированию языковой фонетической компетенции / М. Ф. Рунец // Вопросы науки и образования. – 2017. – №11 (12). – С. 135-141.
3. Шайдт, О. Ю. Трудности в обучении говорению на уроках английского языка в средней школе и пути их преодоления с учетом возрастных психолого-педагогических характеристик учащихся / О. Ю. Шайдт // Молодой ученый. — 2021. — № 13 (355). — С. 291-294.