Изучение фразеологии при обучении иностранным языкам - Студенческий научный форум

XIV Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2022

Изучение фразеологии при обучении иностранным языкам

Скотникова А.Д. 1
1Владимирский государственный университет
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Фразеология как самостоятельная лингвистическая дисциплина возникла в 40-х г.г. XX в. в советском языкознании. Предпосылки теории фразеологии были заложены в трудах А.А. Потебни, И.И. Срезневского, А.А. Шахматова и Ф.Ф. Фортунатова. Фразеология как особый слой языка представляет собой различные явления, которые исследуются учеными: фразеологическая семантика, национально-культурная фразеология и т.д. Несмотря на то, что проблема фразеологических единиц изучается достаточно длительное время, некоторые аспекты фразеологических единиц по-прежнему остаются дискуссионными. [7]

Владение (знание) фразеологией чрезвычайно облегчает чтение как публицистической, так и художественной литературы. Разумное использование фразеологизмов делает речь более выразительной. С помощью фразеологических выражений, которые не переводятся дословно, а воспринимаются переосмыслено, усиливается эстетический аспект языка. Идиомы несут в себе максимум информативности при минимуме лексического объема, и в этом состоит их весомость как лексических единиц и словосочетаний. Это своего рода сжатая инструкция по применению, руководство к действию, и единственной проблемой в освоении данного лингвистического раздела является несоответствие форм выражения одного и того же смысла в разных языках. Незнание эквивалентов тех или иных широко распространенных выражений может стать поводом для непонимания, а то и конфликта в процессе межкультурной коммуникации [4].

Усвоение фразеологических единиц – постепенный, длительный процесс, сегодня проблема преподавания фразеологии и процесс работы над фразеологизмами при обучении языку приобретает особую актуальность [1].

Как показывает наш опыт работы со обучающимися, в некоторых случаях они не испытывают особых трудностей при овладении фразеологией изучаемого языка. Это происходит чаще всего если в фразеологических единицах слова употребляются в своих буквальных, предметно-логических значениях. В других случаях даже при наличии метафорического или метонимического переосмысления фразеологического единства обучаемые в состоянии догадаться о значении фразеологического оборота. Учитывая характер идиомы как лексической единицы, её освоение возможно только посредством заучивания наизусть. Конечно, креативный преподаватель попытается тем или иным способом «оживить» знакомство с новой идиомой и тем самым увеличить шансы её запомнить [2].

По мнению методистов, начинать знакомство с фразеологией уже на первых порах изучения языка. У каждого опытного преподавателя есть свои «инструменты»: кто-то предлагает учить фразеологизмы, разбивая их на тематические группы, кто-то ищет аналоги в родном языке или находит живые примеры использования, а кто-то находит интересный видеоматериал, благодаря чему возникают ассоциативные связи определенных выражений и зрительных образов. Так же, как и любые новые слова, фразеологизмы можно изучать в контексте. Это нужно для того, чтобы понимать, как и когда уместно использовать то или иное выражение. Еще один интересный прием для любознательных учеников – это попробовать узнать происхождение фразеологизма. К тому же учащиеся расширят свой кругозор, прикоснувшись к историческим источникам. Знание этих простых приемов, прежде всего, может быть полезно молодым специалистам в области преподавания иностранных языков. Таким образом, становится понятным, что изучение фразеологии – исключительно важный элемент в обучении иностранным языкам. Именно фразеология является вершиной владения языком, и ее уместное употребление насыщает нашу речь, позволяет сделать общение эмоционально богатым и интересным [5].

Необходимость изучения фразеологии продиктована тем, что она является культурологическим кодом языка, хранит его наследие и является инструментом формирования личности. Фразеологические единицы также встречаются во многих видах дискурса, а значит, их знание определяет понимание большого количества текстов [6].

Глубокое и внимательное изучение фразеологии английского языка помогает разрушить барьеры межкультурного восприятия, субъективные и односторонние устойчивые представления об особенностях той или иной нации или культуры. В связи с этим следует обратить внимание на изучение в том числе и терминов-фразеологизмов, подчеркивающим национально-культурное своеобразие изучаемой фразеологии. Фразеологические единицы такого характера способствуют более глубокому ознакомлению студентов с историей развития международных отношений [5].

Список литературы

Баурина Е. В. Методические аспекты обучения фразеологии в русской школе // Rhema. Рема. 2011. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metodicheskie-aspekty-obucheniya-frazeologii-v-russkoy-shkole (дата обращения: 13.03.2022).

Василевич Александр Петрович, Попова Людмила Кузьминична К вопросу о методике обучения фразеологическим единицам английского языка // Вестник МГОУ. Серия: Педагогика. 2018. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-metodike-obucheniya-frazeologicheskim-edinitsam-angliyskogo-yazyka (дата обращения: 13.03.2022).

Медведева А. В. ПРОБЛЕМЫ ФРАЗЕОЛОГИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ - / А. В. Медведева // NOVA : электронный журнал. – URL: http://nova56.ru/secondary/phrazeduc. – Дата публикации: 05.06.2017.

Парамзин А.Р. ФРАЗЕОЛОГИЯ В КОНТЕКСТЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / А.Р. Парамзин // Образовательная социальная сеть nsportal.ru : электронный журнал. – URL: https://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/library/2021/03/21/frazeologiya-v-kontekste-obucheniya-inostrannomu-yazyku. – Дата публикации: 21.03.2021.

Смирнова К.Р., Светлова Ю.В., Федуленкова Т.Н. ДЕЛОВАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ В КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ // Материалы VIII Международной студенческой научной конференции «Студенческий научный форум» URL: <a href="https://scienceforum.ru/2016/article/2016027173">https://scienceforum.ru/2016/article/2016027173</a> (дата обращения: 13.03.2022 ).

Федуленкова Татьяна Николаевна Современная фразеология и фразеодидактика // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика. 2005. №11 (51). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennaya-frazeologiya-i-frazeodidaktika (дата обращения: 13.03.2022).

Чешева Е. Р. Изучение лингвокультурологического аспекта фразеологизмов на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе : специальность Направление подготовки 44.03.01 «Педагогическое образование» : диссертация на соискание бакалавр / Чешева Евгения Романовна. – Пенза, 2017. – 59 с.

Просмотров работы: 41