Технология Жакото - Студенческий научный форум

XIV Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2022

Технология Жакото

Ковалева О.А. 1
1Государственный университет "Дубна"
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Проблема образования в современном мире многоаспектна. Одним из самых важным остается вопрос о эффективных методах обучения. Особенно остро это проявляется на начальных этапах обучения, когда человек учиться читать и писать.

Методы обучения – деятельность педагога и обучающихся, ориентированная получение некоторого результата – достижение заданной цели обучения и развития (передача и усвоение знаний и навыков). Сегодня существует множество методов обучения, без которых невозможно добиться поставленной цели обучения и активизировать познавательную деятельность учащихся.

Одним из таких методов является технология Жакото, которая применяется в различных странах. Данный метод направлен на стимулирование познавательной деятельности учащихся. Наибольшее внимание в педагогике Жакото уделяется развитию памяти и обучению чтению.

Целью работы является изучение метода Жакото.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

рассмотреть биографию Жакото;

изучить историю возникновения метода Жакото;

рассмотреть сущность и принципы изучаемой методики;

выявить роль учителя в педагогике Жакото;

определить возможности применения данного метода в ходе педагогической практики.

1. Основатель методики

Жан-Жозеф Жакото (4 марта 1770 г. – 30 июля 1840 г.) – французский педагог; профессор высшей математики и гуманитарных наук в Дижоне (Франция), затем профессор французского языка и литературы в Лувене (Бельгия). Им был разработан аналитический метод обучения грамоте на родном языке, а также метод преподавания иностранных языков, основанный на запоминании оригинальных произведений зарубежной художественной литературы [7].

В момент начала Великой французской революции Жакото было 19 лет. В этом возрасте он уже преподавал риторику в Дижоне и изучал адвокатуру. В 1792 г. Жакото служил в артиллерийских войсках республиканской армии, после учреждения Конвента занимал должность помощника военного министра, а позже стал директором Политехнической школы. В скором времени он вернулся в Дижон, стал преподавать там древние языки, математику и право. Однако после восстановления монархии во Франции Жакото, благодаря протекции Нидерландского короля, уехал в Бельгию и стал преподавать в Лувенском Университете [10].

Жакото – представитель лексико-переводного метода. Этот метод преследовал, в основном, общеобразовательные цели и обеспечивал развитие навыков чтения и перевода. Представителем лексико-переводного метода и современником Жакото был Джеймс Гамильтон (Англия).

2. История возникновения метода

Впервые технология Жакото была реализована в 1818 г. в университете Лувена. Уникальность опыта Жакото состоит в том, что он, не владея фламандским языком, был приглашен преподавать французский язык в Нидерланды и смог достичь поражающих успехов – спустя несколько недель обучения его студенты, до этого совершенно не владеющие французским языком, смогли его выучить [2].

Не имея общего языка, Жакото и его ученикам пришлось искать другой общий знаменатель – им стало билингвальное издание «Приключения Телемака» Ф. Фенелона, только что вышедшее в Брюсселе. Жакото раздал студентам эту книгу и велел учить французский текст наизусть с помощью перевода. Когда половина страниц была пройдена, он несколько раз задал ученикам все повторить. А позже велел перечитывать вторую половину до тех пор, пока они не смогут ее хорошо пересказывать. Этот отчаянный эмпиризм можно было бы назвать философским экспериментом в духе эпохи Просвещения [10].

Учащиеся должны были выучить наизусть текст и по переводу сами найти особенности французской грамматики и синтаксиса. Занятия Жакото проводил в форме учебных бесед с тем, чтобы повысить активность учащихся, их самодеятельность; план занятий он давал заранее [7].

Результат такого подхода к обучению превзошел все ожидания Жакото. Спустя несколько дней занятий по методике педагог задал своим студентам написать сочинение о Телемаке на французском языке, абсолютно не сомневаясь, что работы будут ужасными. Однако тексты оказались вполне связными, что навело Жакото на мысль о том, что этот случайный подход к обучению давал превосходные результаты.

Жакото, до этого верящий в то, что великая задача учителя заключается в передаче своих знаний ученикам до уровня их собственной науки, впервые поставил под сомнение объяснение – основу всей педагогики. Объяснение без общего языка было невозможно, так как не существовало способа сделать свое объяснение доступным. Исходя из этого, если Жакото все еще должен был играть роль учителя, то эта задача более не могла основываться на объяснении своих знаний ученикам.

3. Сущность и принципы технологии преподавания

Педагогика Жан-Жозефа Жакото основывалась на идее того, что любой человек может добиться желаемого, поскольку у него достаточно природных данных для этого. Жакото считал, что все могут всему обучаться. Он был уверен, что любой оригинальный текст содержит все необходимые языковые факты, усвоение которых поможет понять любой другой текст и язык в целом. Жакото рекомендует заучивать сначала один иностранный текст, снабженный переводом, а затем при чтении последующих текстов, сопоставлять новый материал с уже изученным. С точки зрения психологии метод Жакото основан на законе создания аналогий [6].

Сам педагогический процесс обучения состоял из трех ступеней, что отражено на рисунке 1.

Рис. 1. Педагогический процесс обучения по технологии Жакото [2]

Запоминание текста проводилось наизусть вместе с параллельным переводом. Закрепление знаний и развитие навыков проводилось посредством выполнения устных и письменных упражнений: рассказ прочитанного, имитация, комментирование отдельных частей текста и т.д.

Жакото осмелился учить тому, чего он не знал, и высказал свое самое рискованное и интересное предложение: можно научить тому, чего не знаешь. Можно быть невежественным учителем. Его метод свободы был методом воли: кто хочет, тот может. Сегодня это можно было бы назвать расширением прав и возможностей учащихся, которые способны присвоить собственное обучение, а также средств приобретения, производства и передачи знаний [2].

Главный принцип обучения Жакото основан на его убеждении, что необходимо изучить основательно одну книгу. Для этого необходимо: во-первых, понять ее настолько, чтобы в ней не осталось ничего невыясненного для ученика; во-вторых, выучить ее наизусть и часто повторять, чтобы ничего не забыть из того, что в ней встречается. Затем все, что ученик слышит, читает, чему учится, ему следует сравнивать с прочитанным ранее. Только тогда можно будет понять и все остальные книги. Этому принципу всеми педагогами XIX столетия придавалось большое значение, а известный немецкий педагог Карл Магер признавал «бессмертной заслугой Жакото весьма существенный дидактический принцип – все новое рассматривать в связи с уже известным, который он провел через всю свою систему с непреклонной последовательностью» [1].

Метод Жакото основан на следующих принципах:

кто сильно хочет, тот может;

человеческий разум способен сам образовать себя, без указаний преподавателя;

умственные способности у всех одинаковы [7].

Главнейшим средством учения Жакото считал книгу, утверждая, что хорошая книга, выученная наизусть и беспрестанно обдумываемая, есть лучшая рамка, в которой можно было бы сосредоточить свои идеи. Он утверждал, что все люди изначально равны по своему интеллектуальному потенциалу и поэтому учитель ни в умственных способностях учащихся. Причина неуспеваемости, по Жакото, заключается не в слабых способностях учеников, а в отсутствии воли к обучению: всякий человек, одушевленный твердой волей и постоянным вниманием, какие бы ни были его умственные способности, может дойти собственными силами и без всякой посторонней помощи до совершенства во многих родах познаний [3].

Жакото встревожил академический мир своего времени, указав на то, что из провозглашения радикального равенства интеллекта и из интеллектуальной эмансипации низших классов, в принципе «лишенных» знаний, один невежественный человек был способен сделать так, чтобы другой невежественный мог получить доступ к этим знаниям без необходимости в посреднике для передачи их им, а, скорее, в прямом диалоге с источниками [4].

«Радикальность» Жакото заключалась не в стремлении к равенству интеллекта через образование, а в том, чтобы исходить из него (равенства) как из исходной посылки его педагогики: «Если я начал с того, чтобы дать понять, что я предполагаю равный интеллект у всех людей, то мой проект состоит в том, чтобы поддержать этот во что бы то ни стало» [9].

Данные утверждения подтверждают принцип «умственные способности у всех одинаковы». Это проиллюстрировано рисунком 2.

Рис. 2. Принцип «умственные способности у всех одинаковы» [5]

Детальный разбор текста, сопровождаемый вопросами учителя, способствовал реализации одной из важных задач, которую ставил Жакото, – приучение ребенка к самостоятельному изложению своих мыслей. Для этого требовалось использовать выражения, которые встречались во время чтения текста или книги. Подражания использовались в описании чувств, предметов, природы, личностей и т.д. Он требовал также общих рассуждений на темы, взятые из «Приключений Телемака». При этом ученик должен был не только сформулировать и изложить мысли персонажей, но и развить, мотивировать их [1].

Жакото считал, что важную роль играет заучиванию наизусть, однако французский педагог не требовал простого заучивания слов или предложений, которое лишено смысла. Он считал, что заучивать необходимо только предварительно прочитанную и переведенную часть текста, до этого была объяснена на занятии. Именно такое заучивание является отличным упражнением для развития памяти. Жакото был уверен, что ученик с плохо развитой памятью – это «бездонная бочка, сколько не вливай в нее, в результате – ноль».

Технология Жакото – это достаточное целое, в центре которого находятся чтение и перевод. Метод Жакото направлен к возбуждению умственной самодеятельности. Он ставит на первый план упражнение и укрепление памяти; в преподавании языков он более всего обращает внимание на обучение чтению. Метод Жакото применялся к математике, географии, истории, естественным наукам, даже к музыке и рисованию [7].

Методика Жакото расходится с французским техническим воспитанием, которое заключается в изучении математики, химии, механики и оставляет неразвитой только нравственность, но не умственные способности человека. Технология Жакото же выучивает учить и не думать о том, что учишь, усиливает механическую память за счет рассудка и сознания [11].

Таким образом, Жакото хотел стимулировать самостоятельность ученика, развивать его сообразительность. Он стремился не только научить ученика иностранному языку, но вместе с тем, развить его умственные способности, что следовало из его воззрения на воспитание и обучение вообще. Он также придавал большое значение повторению, отмечая, что «при обучении самое существенное – это повторение – в нем все, главный недостаток старых методов состоит именно в этом» [1].

Возможность эмансипации в обучении связана, по мнению Жакото, с возможностью тройного вопрошания, что является либертарным призывом, направленным на разум, и радикальным императивом, направленным на волю. Единственный императив, которого учитель должен держаться в отношении студента, – «Ты можешь!» Исходя из этого лозунга, расширяющего возможности каждого, вместе с тремя вышеупомянутыми вопросами можно переместить образовательный вопрос в сторону политики и оценить его последствия. В самом деле тот, кто не подчиняется иерархическому порядку, основанному на неравенстве интеллекта или иных критериях, тот, кто не считает себя неполноценным, но признает и ценит свои собственные способности и поддерживает себя в своем упорстве, сможет освободить себя. Рабочий будет интеллектуально эмансипирован, «если он будет думать о том, что он есть и что он делает в рамках общественного строя». Можно было бы сказать, что, строго говоря, только тогда он и становится субъектом – тем, кто знает себя как интеллектуального исследователя, как того, кто думает и может действовать соответственно. Поскольку именно такой человек, который задает себе вопросы, способен задавать вопросы тем, кто якобы знает, и, прежде всего, тем, кто не просто как бы знает, но также и управляет [8].

Жакото показывает, что даже самые «невежественные» тоже многое знают, и любой вид обучения должен основываться на этом. В таком случае преподавание будет означать либо отупление, то есть постоянное подтверждение неспособности в попытках сократить дистанцию с незнанием; либо освобождение, то есть принуждение существующей способности, которая игнорируется или отрицается, к тому, что нужно извлечь из учения все возможные результаты [2].

Вышеописанное подтверждает принцип «человеческий разум способен сам образовать себя, без указаний преподавателя». Это проиллюстрировано рисунками 3-5.

Рис. 3. Принцип «человеческий разум способен сам образовать себя, без указаний преподавателя» [5]

Рис. 4. Принцип «человеческий разум способен сам образовать себя, без указаний преподавателя» [5]

Рис. 5. Принцип «человеческий разум способен сам образовать себя, без указаний преподавателя» [5]

4. Роль учителя в педагогике Жакото

Роль учителя при методе Жакото сводилась до минимума. Решающее значение придавалось механической памяти учащихся, упражнению и укреплению ее. Психологической основой метода обучения Жакото был принцип, что все люди первоначально равны по своим умственным способностям и поэтому преподаватель никогда не должен сомневаться в способностях учащихся: «Причина неуспеваемости не в слабых способностях, а в отсутствии воли к обучению» и нужно всячески стимулировать эту волю. Недостатком его метода являлось требование механического заучивания наизусть и переписывания материала. Метод Жакото нашел применение в ряде стран, в том числе и в России. К. Д. Ушинский критиковал этот метод за чрезмерные требования к детской памяти [7].

Жакото был прогрессивным учителем, сыном Просвещения и Революции. Он был далек от типичного «тупого учителя, который наполняет головы своих учеников неудобоваримым знанием, или зловредного существа, которое использует двойную истину, чтобы гарантировать свою власть и социальный порядок». До этого времени он верил в то, во что верили все сознательные учителя: великая задача учителя – передать свои знания своим ученикам, чтобы постепенно возвысить их до уровня их собственной науки. Как и они, он знал, что дело не в том, чтобы набить учеников знаниями или заставить их повторять, как попугаев, но он также знал, что необходимо избегать тех случайностей, где теряются души, которые все еще не способны отличить главное от сущего и принцип от последствия [2].

Согласно Жакото, образовательное учреждение выполняет функцию воспроизведения этого иерархического различия, потому что на нем основано само существование института образования, это условие самой возможности к его существованию. Учитель от имени государства управляет сегментом власти. Он контролирует расстояние между тем, чему следует учить, и тем, что изучено, между тем, чему можно научить, и пониманием того, чему учат: «Искусство педагогики – это искусство бесконечно воспроизводить дистанцию, то есть неравенство, которое она стремится подавить». Именно учитель в этой связи представляет собой надзор и гарантию эффективности передачи. Тот, кто что-то объясняет, а затем контролирует точность того, что «изучено», для Жакото является «производителем отупления», тем, кто не освобождает, а помещает другого в мир каст, утвержденный и естественный [2].

Объяснить что-то кому-то – значит показать ему, что он сам этого не понимает. Жакото непреднамеренно порвал с логикой всей педагогики, которая стремится преодолеть разрыв между тем, кто знает, и тем, кто не знает, посредством передачи знания, либо посредством объяснения, либо посредством метода Сократа. Он положил конец мифу о педагогике, мифу, который делит мир на два класса – мудрых и невежественных.

При использовании нового метода, который Жакото назвал «универсальным обучением», передачи знания не было. Учитель не передавал своим ученикам своих прежних знаний. Они учились самостоятельно, автономно, но это не значит, что они учились без наставника. При этом Жакото не отвергает фигуру учителя, но, скорее, признает иную роль, которую тот должен играть в образовательном процессе. Говоря современным языком, учитель – это не поставщик контента при поддержке объяснений, но тот, кто способствует встрече ученика с новой информацией и оставляет их один-на-один. Он тот, кто заставляет их выживать в пределах круга ограниченных возможностей. Следовательно, учитель необходим. По крайней мере, на минимальном уровне вмешательства, чтобы сказать своим ученикам, что они могут это сделать, что они могут учиться самостоятельно [2].

Жакото выделяет две функции, которые объединяет практика объясняющего учителя: функция знатока или специалиста по определенному знанию и функция обучающего. Речь идет не о том, чтобы преподавать собственное знание, а о том, чтобы четко указать на то, что другой способен научиться тому, чего сам пожелает. То, чему вы учитесь, когда освобождаетесь, – это использовать свой собственный интеллект. В этом отношении роль учителя будет заключаться в том, чтобы поставить ученика перед проблемой, из которой найти выход он сможет только самостоятельно. Это предполагает постановку вопросов на равных, а не с позиций знатока, который уже знает все ответы. Тот, кто учит, освобождая, знает, что он тоже учится, и ответы другого – это новые вопросы для него самого. Следовательно, слово циркулирует среди всех участников образовательного процесса, а не в одном направлении [2].

Русские учителя, работавшие по методу Жакото, свидетельствовали: «Метода Жакото (в Гатчинском воспитательном доме) доказала, что по этой методе дети развивались умственно и научились языку скорее и успешнее, нежели по старой методе». Однако высказывались мнения об антипедагогичности предлагаемого способа обучения из-за отсутствия образовательных элементов, так как. язык усваивался бессознательно, а умственной деятельности отводилась незначительная роль, отрывочность знаний. Но по свидетельству учителей-практиков «эти недостатки искупались несомненными достоинствами, состоявшими именно в том, что этот метод давал весьма значительные практические результаты, а ученики действительно быстро изучали иностранные языки» [1].

5. Применение метода Жакото в ходе практики

Технология Жакото в ходе педагогической практики может быть применена, однако необходимо делать поправки на возраст обучающихся. При проведении занятий ведущий может предлагать детям постоянно участвовать в ходе обучения. Ребята могут находить связи, сходства, различия между изучаемыми объектами. Детям такие аналогии могут быть знакомы, так как схожим способом они учились говорить. Необходимо принять во внимание, что дети, независимо от того, каким будет ответ (верный или неверный), должны доказать свою позицию. Ведущий при возникновении трудностей должен помочь ученикам, однако не стоит самостоятельно объяснять новый материал, а нужно направлять учеников и вызывать их интерес различными вопросами и (или) фактами.

Поначалу дети могут тратить много времени на освоение нового материала, а затем постепенно осиливают его полностью. Очень важно, чтобы они были сами заинтересованы в получении новых знаний.

Заключение

Обучение – познавательная деятельность учащихся (под руководством педагога), ориентированная на получение знаний, умений и навыков, а также развитие познавательных и творческих способностей. В ходе обучения знания и опыт одного человека предаются другому, формируется мировоззрение, происходит социализация личности и другое.

В настоящее время в процессе обучения используются классические и инновационные методы обучения. Однако ни один метод обучения, в том числе технология Жакото, не является универсальным. Необходимо выбирать наиболее эффективный для процесса обучения метод, вид учебной деятельности и дидактические средства.

В основе педагогики Жакото лежит создание аналогий. Обучение проводится следующим образом: ученики постоянно выявляют связи, сходства и различия. Это похоже на то, что делает ребенок, когда учиться говорить.

Жакото был убежден, что любой человек обладает достаточными природными данными, чтобы добиться какого-либо результата. Его политическая позиция основывалась на том, что все люди равны интеллектуально. Жакото считал, что нет доказательств того, что педагог обладает большими умственными способностями, чем ученик. Поэтому обучение наиболее эффективно проходит без учителя.

Список литературы

Ветчинова М. Н. Перевод как метод обучения иностранному языку (Из истории методики перевода XIX в.) // Вестник Московского университета. Серия 22: Теория перевода. – 2018. – №3 – С. 104-110.

Власов А. А. Политика и метод интеллектуальной эмансипации // Вестник Бурятского государственного университета. – 2021. – № 2. – С. 48-60.

Гончаров М. А. Учебная литература по педагогике и ее роль в формировании образовательной среды России в первой половине XIX века // Пространство и время в диалоге педагогических культур: интерсубъективность историко-педагогического понимания: Сб. науч. тр. Междунар. науч.-практ. конф. Саранск, 07-09 октября 2021 года. – Волгоград: ГАУ ДПО «Волгоградская государственная академия последипломного образования», 2021. – С. 264-272.

Гугель Е. О. Метода Жакото, изложенная для родителей и наставников. – СПб: Типография Конрада Вингебера, 1834. – 118 с.

Дюрье Ф. Я в этом полный ноль, а значит, смогу вас этому научить // Thot Cursus – URL: https://cursus.edu/articles/42615/je-ny-connais-rien-et-cest-pour-ca-que-je-peux-vous-former%23.XHoxo-gzY2x (дата обращения: 22.12.2021).

Короткова М. Д. Развитие методов преподавания иностранных языков за рубежом // Язык – коммуникация – образование: методология исследования и практика преподавания: Сборник научных трудов по материалам I Всероссийской научно-практической конференции, Саратов, 24 марта 2017 года. – Саратов: ИП Коваль Юлия Владимировна, 2017. – С. 146-150.

Педагогическая энциклопедия / Глав. ред.: Каиров И. А. Т. 2. – М.: Советская энциклопедия, 1965. – 912 с.

Скопин Д. А. Проблематика равенства в философии Жака Рансьера // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. – 2011. – № 16. – С. 249-254.

Современная социальная философия / Ю. В. Бурбулис, Т. Х. Керимов, И. В. Красавин [и др.]. – Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2015. – 156 с.

Статкус Е. А. Открытое чтение: «Невежественный учитель» Жака Рансьера // Образование в цифровую эпоху – URL: https://theoryandpractice.ru/posts/8256-ignorant-schoolmaster (дата обращения: 20.12.2021).

Ушинский К. Д. Моя система воспитания. О нравственности. – М.: Издательство АСТ, 2018. – 572 с.

1

Просмотров работы: 171