На территории Австралии нет официального языка, однако английский является родным языком для 72% населения страны. Это также основной язык, используемый структурах обязательного образования, а также в федеральных, государственных и территориальных законодательных органах и судах.
Австралийский вариант английского языка начал появляться вскоре после образования австралийской исправительной колонии в Новом Южном Уэльсе в 1788 году. Сосланные туда британские заключенные были в основном выходцами из крупных английских городов. Немалую часть составляли носители диалекта кокни из Лондона. К ним присоединились свободные поселенцы и военнослужащие, часто со своими семьями. Однако большая часть переселенцев были осужденные с ирландскими корнями, причем по меньшей мере 25% были непосредственно из Ирландии. Существовали и другие группы осужденных из неанглоязычных районов Британии, такие как валлийцы и шотландцы. К началу XIX века австралийский английский приобрел узнаваемые дистинктивные черты, и уже в 1827 году Питер Каннингем в своей книге "Два года в Новом Южном Уэльсе" сообщал, что коренные белые австралийцы того времени говорили с характерным акцентом, в котором ощущалось сильное влияние кокни [1].
Также большое влияние на развитие австралийского английского оказала так называемая «золотая лихорадка» в 1850х годах, когда в Австралии было обнаружено большое количество золотых руд. В то время около 2% населения Британии переехало на территорию Австралии. Известный лингвист Брюс Мур утверждал: «В развитие австралийского английского большой вклад внесли переселенцы из юго-восточной Англии во время золотой лихорадки» [1].
Изначально австралийский акцент был способом населения Австралии дистанцироваться от жителей Великобритании, вследствие чего появился характерный для Австралии сленг, называемый страйном [2].
С тех пор австралийский английский действительно живет своей собственной жизнью, обладая уникальными фонетическими и лексическими характеристиками. Речь австралийцев часто описывается как грубая, небрежная и довольно трудная для понимания.
На основе фонетических различий обычно выделяют три разновидности австралийского варианта английского языка:
Cultivated (CAus). Является кодифицированным стандартом и наиболее всего приближен к RP.
General (GenAus). Вариант австралийского английского, который является общеупотребительным, на котором говорит большая часть населения.
Broad (BrAus). Является диалектом малообразованной части населения, в нем присутствуют значительные отступления от стандартного английского не только в лексике и фонетике, но и в грамматике [3].
Для австралийского варианта английского языка характерна отличная от британской артикуляция, что ведет за собой некоторые различия в произношении звуков [4].
Одной из наиболее заметных особенностей является различное звучание [aı] в таких словах, как «night» и «like». Вместо этого дифтонг звучит как менее выраженный звук [ɔı].
Широкий [æ], который можно услышать в таких словах, как «cat» и «hat», обычно произносится аналогично [e].
Звук [ei], который присутствует в таких словах как «day», «way», «mate» так же произносится иначе и становится больше похож на британский дифтонг [ai].
Как и в британском английском, звук [r] в конце слова не произносится. Однако англичане используют короткий звук [ə] в конце таких слов как «actor» или «sister». Однако австралийцы произносят такие окончания более четко, со звуком, близким к [ʌ] [2, 5].
Также необходимо отметить некоторые дистинктивные черты, касающиеся согласных звуков.
Звук [t] в конце слова не произносится. Как и во многих британских диалектах, австралийцы используют гортанную смычку (glottal stop). Поэтому такие слова как «blunt» будут произноситься как [blʌn] с гортанной смычкой в конце слова.
Также окончание «ing» произносится не как [ıŋ] в британском варианте. Звук [ŋ] теряет назализацию, а гласный перед ним заменяется на короткий звук [ə]. Таким образом такие слова как «being» будут произноситься как [ˈbiːən]. Эта черта иногда встречается в неформальном английском языке как в Соединенных Штатах, так и в Великобритании, но она чаще встречается в австралийском английском [5].
Что касается сверхсегментного уровня фонетики, необходимо упомянуть, что интонация австралийского варианта английского языка является характерной дистинктивной чертой. Интонация австралийцев часто плавная и очень спокойная. Сами носители данного произношения описывают ее как «расслабленную». Представьте себе прямую линию – это модель австралийской интонации. Так же во многих регионах характерна восходящая интонация ядерного тона (high-rising terminal) даже если предложение является утвердительным.
Обобщая все вышесказанное, можно считать, что богатая история Австралии оказала огромное влияние на формирование национального произносительного стандарта данной страны. Австралийский английский обладает яркими дистинктивными чертами, сложившимися под влиянием различных факторов.
Список литературы:
Burridge, K. & Mulder, J. English in Australia and New Zealand: an introduction to its history, structure and use. Oxford: Oxford University Press, 1999.
Галай В. Б. Фонетические особенности австралийского английского // Минский государственный лингвистический университет. [Электронный ресурс]. https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/164697/1/Галай_В.Б.%20ФОНЕТИЧЕСКИЕ%20ОСОБЕННОСТИ%20АВСТРАЛИЙСКОГО%20АНГЛИЙСКОГО.PDF (дата обращения: 25.12.2021)
Орлов, Г. А. Современный английский язык в Австралии. М.: Высшая школа, 1999. 172 с.
Маркелова А. А., Воробец Л. В. Phonetic peculiarities of the Australian variant of English // Международный журнал экспериментального образования. 2014. № 26. С.78-79.
Боднар, С. С. Фонетические особенности американского, канадского, австралийского, новозеландского вариантов английского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 3. С. 82-85.