ДИАЛЕКТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ВЕЛИКОБРИТАНИИ. ДИАЛЕКТ СКАУЗ - Студенческий научный форум

XIV Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2022

ДИАЛЕКТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ВЕЛИКОБРИТАНИИ. ДИАЛЕКТ СКАУЗ

Котова Е.П. 1
1Владимирский государственный университет
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Язык – это исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. Их разнообразие обусловлено существованием многочисленных народов.

Один и тот же язык может иметь несколько диалектов, отличающихся лексическим составом, особенностями произношения, наличием уникальных грамматических конструкций. Однако стоит отметить, что диалект не является отдельным языком, а разновидностью уже существующего языка.

Ввиду того, что Великобритания занимает обширную территорию и на ней проживает множество различных народов, английский язык здесь также имеет несколько диалектов.

Диалекты английского языка сформировались по различным причинам: отсутствие контроля за развитием языка, влияние других языков (ирландского, валлийского, шотландского, немецкого) и т.д.

Существование большого количества диалектов обусловлено многовековой историей развития английского языка, активной внутренней и внешней политикой и широким распространением языка не только на территории страны, но и за её пределами.

Классификацией диалектов английского языка занимались многие лингвисты. Однако одной из наиболее успешных классификаций диалектов английского языка в Великобритании является схема, предложенная А. Эллисом в середине XX века. Хотя данная классификация не лишена недостатков, она довольно точно отражает диалектную карту Великобритании и принята за основу многими диалектологами.

Опираясь на схему А. Эллиса, диалекты английского языка возможно разделить на северные, средние, восточные, западные и южные диалекты. Также выделяются диалекты Шотландии и Ирландии.

История возникновения диалекта «Скауз».

Скауз - диалект английского языка, распространённый на территории графства Мерсисайд; в Флинтшире (Уэльс) на юге; в Ранкорне (Чешир) на востоке; в Западном Ланкашире (север). Относится к западным диалектам Великобритании.

Скауз зародился в Ливерпуле в XVIII веке: именно к этому времени город стал крупным промышленным центром с развитой морской торговлей. Язык местных жителей смешался с диалектами приезжих моряков из Северной Европы. На тот момент он не отличался от других западных диалектов.

В середине XIX века ливерпульский английский попал под влияние языка иммигрантов с острова Мэн, из Германии, Скандинавии и Уэльса. После упоминания в статье Питера «TheScouseaccent: Deytalklikedat, dontdey?» в LiverpoolDailyPost в 1890 году Скауз стали позиционировать как отдельный диалект.

Данный акцент вышел за пределы Ливерпуля после 50-х годов XX века: в стране началась перестройка бедных районов, в связи с чем часть жителей переселилась в окрестности Ливерпуля (Мерсисайд).

Носителей данного диалекта называют Скаузерами (Scousers), Liverpolitans или Liverpuddlians.

Особенности диалекта «Скауз».

Фонетика

Данный диалект отличается быстрым темпом речи. На севере Ливерпуля Скауз более твёрдый и грубый, на юге – мелодичный и мягкий.

Используется долгий звук [u:] вместо краткого [ʊ]: look – [lu:k];

[ɜː] конце слов произносится как открытый [ɛ:]: fur – [fɛ:];

[k] на конце слов реализуется как [h]: talk – [tɔːh];

Звук [r] произносится только в начале слогов и между ними: brother – [‘brʊdə];

Межзубные звуки [ð] и [θ] выражаются как [f] и [d]: think - [fɪŋk], though – [dəʊ]. 

Грамматика

Использование местоимений yous/youse вместо you во 2-м лице, множественном числе: Iknowyouseareright.

Употребление личных местоимений вместо притяжательных: Itsmycoat. - Itsmecoat.

Лексика

Употребляетсяслово «giz» вместо «give us»: Give us some food. – Giz some food.

Используетсявыражение «I’m made up» вкачестве «I’m glad» (Ятакрад): I’m glad you’re all right. – I’m made up youse all right.

Слово «boss» используется в значении «хорошо»: Imokay. - Imboss.

Слово «sound» употребляетсявпрямомипереносномзначениях: The movie was sound. / I’m breaking up with you. – Sound.

Таким образом, каждый диалект обладает определёнными особенностями в областях грамматики, словарного состава, а также фонетики. Существование десятков диалектов английского языка в Великобритании обеспечивает самобытность её культуры.

Диалект Скауз по мнению общественности считают одним из самых сложных для восприятия. Тем не менее, этот диалект был и является родным для большого количества всемирно известных людей. Например, участники группы Beatles, творчество которых хоть раз в своей жизни слышал каждый, были носителями этого диалекта. Сегодня диалект Скауз продолжает существовать и используется большим количеством людей. В Ливерпуле даже востребованы переводчики, владеющие именно этим диалектом.

Источники:

Аракин В.Д. История английского языка: учебное пособие. М.: ФИЗМАТЛИТ, 2003. 272 с.

Кристал Д. История английского языка. 2004. URL: http://www.davidcrystal.com/Files/BooksAndArticles/-4051.pdf

Маковский М.М. Английская диалектология: Современные английские территориальные диалекты Великобритании: учебное пособие. М.: КомКнига, 2005. 184 с.

Минасян А.А. Английский язык: от истоков до современности. 2010. URLhttps://cyberleninka.ru/article/n/angliyskiy-yazyk-ot-istokov-do-sovremennosti/viewer

Островская Т.А. Стандартный английский язык и его роль в семиотике дискурса элиты. 2014. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/standartnyy-angliyskiy-yazyk-i-ego-rol-v-semiotike-diskursa-elity/viewer

Паршин А.Н., Чунин Д.А. Языковое разнообразие - фактор вариативности языковой картины мира. 2015. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovoe-raznoobrazie-faktor-variativnosti-yazykovoy-kartiny-mira/viewer

Просмотров работы: 413