КОМИКС КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ - Студенческий научный форум

XIV Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2022

КОМИКС КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

На современном этапе развития общества невозможно обучать иностранному языку, не обращая внимания на процессы глобализации, которые охватили мировое сообщество. При обучении иностранному языку очень важно сформировать у учащихся социолингвистическую компетенцию – способность использовать и преобразовывать языковые формы в соответствии с ситуацией. В первую очередь, в данной компетенции мы обращаем внимание на социальные нормы (правила хорошего тона, нормы общения между представителями разных поколений, полов, общественных групп) [2].

Социолингвистический компонент оказывает большое влияние на языковое оформление речи представителей разных культур. Этому аспекту уделяется внимание в процессе изучения иностранных языков на всех ступенях обучения. Это также связано с целью обучения иностранным языкам в общеобразовательной школе, направленной на развитие личности обучающегося, желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и способной самостоятельно совершенствоваваться в иноязычной речевой деятельности [6]. Но всё будет бессмысленно, если ученик не сможет правильно ориентироваться в различных ситуациях общения, и не будет правильно распознавать социальные роли и участников коммуникации.

В социолингвистическую компетенцию входят знания и умения, необходимые для эффективного использования языка в социальном контексте. Так как язык относится к социокультурным явлениям, то социокультурный аспект имеет немаловажное значение. Сюда можно отнести лингвистические маркеры социальных отношений, нормы вежливости, выражения народной мудрости, регистры общения, диалекты и акценты. Маркеры социальных отношений разных языков и культур различаются в зависимости от: социального статуса общающихся, их отношений, регистра общения и т.д [5].

Правила вежливости также являются важнейшей составляющей социокультурного аспекта. Незнание национальной специфики правил вежливости часто вызывает недопонимание между носителями разных языков, особенно при буквальном истолковании стандартных выражений. Соблюдение правил вежливости при обмене мнениями и впечатлениями, в момент вручения подарка, проявление интереса к собеседнику, использование выражений, смягчающих категоричность, исключение некорректного поведения и т.д. обязательны для изучения в иностранной среде [1].

На ранних этапах обучения рекомендуется использовать нейтральный регистр (отклонение возможно в случаях крайней необходимости). Именно в нейтральном регистре обычно проходит общение между носителями языка и иностранцами или незнакомыми людьми. Знакомство с более формальными или более фамильярными регистрами может происходить на более поздних этапах, например, в ходе чтения различных текстов, в особенности, художественной литературы. Такие регистры следует использовать с особой аккуратностью, поскольку их неверное употребление может затруднить коммуникацию и поставить обучающегося в неловкое положение. Именно поэтому данные аспекты нужно как можно чаще практиковать и изучать в школе особенно на раннем этапе обучения.

Одним из инструментов формирования социолингвистической компетенции в школе является комикс. Комикс - это современное явление культуры, он - часть мирового искусства[3]. В комиксах сочетаются такие виды искусства как литература и изобразительное искусство. Структура комикса состоит из двух компонентов - вербального и невербального. Вербальный (от лат. «verbalis» - словесный) компонент – это буквенный текст, включающий в себя речь персонажей и авторскую речь.

В настоящее время наблюдается тенденция к активному внедрению комикса в процесс обучения, особенно на уроках иностранного языка. Комикс признают как инновационное и практически полезное средство обучения иностранному языку [4]. Посредством комикса информация транслируется наглядно, сжато, эмоционально, динамично. Комикс повышает мотивацию к изучению иностранного языка и иноязычной культуры и способствует развитию творческих способностей учащихся. Таким образом, можно сделать вывод, что социолингвистическая компетенция в условиях использования комикса на уроке будет формироваться у детей более динамично. Это очень важно, учитывая ограничение во времени на уроке иностранного языка. Материал, представленный эмоционально и наглядно, привычен для детей, которые черпают информацию из книг с большим количеством иллюстраций. Социолингвистическая компетенция успешно формируется с помощью такого инструмента как комикс.

На уроке немецкого языка, на базе Гимназии № 32 г. Иваново в ходе производственной практики в период с 20.09.2021 по 17.10.2021 был проведён эксперимент по включению комикса в процесс обучения с целью формирования у учеников 5-4 класса социолингвистической компетенции.

На уроке немецкого языка, который изучается в качестве второго иностранного, работу с комиксом мы проводили в 3 этапа. 1 этап был организован следующим образом: учащимся на выбор было предложено 2 варианта комикса на немецком языке с репликами персонажей. Задачей школьников было проанализировать и перевести данный материал. Нужно отметить, что комиксы отличались друг от друга своими высказываниями. Один комикс содержал в себе выражения, которые имели ситуативные ошибки. В таком комиксе были ошибки, связанные с темой хорошего тона. А во втором комиксе, материал и реплики были подобраны, верно. На 1 этапе учащиеся должны были найти «неправильный» комикс и определить в нем ошибки. После того, как школьники выполнили свою главную задачу первого этапа, мы перешли к этапу №2.

2 этап включал в себя непосредственно работу над созданием комикса. Ученикам было предложено создание своего комикса на тему «приветствие». Нужно отметить, что данное задание ребята выполняли в парах. Ученики могли использовать выданные им ранее комиксы, откуда они могли брать новые выражения. Данная работа была облегчена ещё на 1 этапе, так как новые высказывания были переведены детьми вместе с учителем. Усложнением данной работы выступали условия создания комикса. Персонажи и их социальные характеристики были заданы учителем. Приведем один из примеров социальной характеристики: «один из персонажей вашего диалога старше собеседника на 30 лет, более того собеседники не знакомы и встречаются впервые…». В данном контексте отрабатывается техника приветствия и прощания. Дети на данном этапе обучения знали, что в немецком языке существуют различия использования « Hallo и Guten tag» а также « Auf wiedersehen и Tschüss».

На 3 этапе была проверка созданных на уроке комиксов. Учащиеся зачитывали свои комиксы с партнёром по ролям. У них была возможность оценить работы своих одноклассников. Также, если были замечены ошибки использования того или иного высказывания, школьники имели возможность деликатно исправить своих сверстников. По окончании данного вида работы с комиксом, мы попросили ребят оценить данный вид деятельности на уроке. Одним из ключевых положительных отзывов был нетрадиционный способ усвоения материала. Школьники также оценили творческий подход к заданию и хотели бы повторно работать с комиксами на уроке. Нужно отметить, что через неделю мы с учащимися создавали комиксы на тему «Приветствия» в немецко-говорящих странах и территориальных областях Германии. Детям также были заданы социальные роли, и в данном комиксе они уже отрабатывали такие выражения как « Servus, Grüs Gott, Moin, Grüezi».

Таким образом, можно с достаточной долей уверенности сказать, что работа с комиксом на уроке иностранного языка является огромным стимулом для изучения языка, данный вид работыприближает учащихся к целевой языковой культуре, делая процесс изучения языка более осознанным. Учащиеся при работе с комиксом на уроке открывают для себя новые возможности, а также развивают в себе правильные понятия о социальных нормах в стране изучаемого языка. Также школьники учатся использовать те или иные высказывания, которые относятся к социолингвистическим аспектам одноименной компетенции. Из всего выше сказанного можно сделать вывод, что комикс, как инструмент, подходит для формированиясоциолингвистической компетенции на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе.

Список использованной литературы:

1. Л.С. Крючкова, Н.В. Мощинская. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному. Учебное пособие для начинающего преподавателя, для студентов-филологов и лингвистов, специализирующихся по РКИ. – М. –2009. 480 с.

2. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком. – М.: МГЛУ. – 2003. 268 с.

3. Резникова, А.И. Приемы работы с текстами комиксов /А.И. Резникова// Современные методы и технологии обучения: детский сад – школа – вуз: сб. тр. зимней сессии междунар. науч-практ. конф. (Ростов-на-Дону, 30-31 янв. 2015 г.). Ростов на/Д.: Науч. сотр-во, 2015.

4. Суслова Д.И. Роль и место комикса на уроке английского языка в начальной школе//Материалы XIII Международной студенческой научной конференции «Студенческий научный форум https://scienceforum.ru/2021/article/2018025513 (Дата обращения 18.12.2021);

5. Тропина Н.П. Учебный социолингвистический словарь-справочник 2013. https://voluntary.ru/slovari/uchebnyi-sociolingvisticheskii-slovar-spravochnik-2013.html

6. https://fgos.ru/fgos/fgos-noo

Просмотров работы: 57