Милитаронимные топонимы – одно из самых интересных явлений в милитаронимии. Топоним (от др.-греч. топос – место + нома – имя, название) – разряд онимов, обозначающее собственное название природного объекта на Земле или объекта, созданного человеком на Земле [1, с. 127]. Топонимы изучаются наукой топонимикой, являющейся разделом ономастики [1, с. 128].
Язык зачастую обращается к таким элементам, как обозначения места, определения действующего лица, наименования предмета и др. В большинстве случаев на помощь ему в такой ситуации приходят топонимы. Топонимами являются названия населенных пунктов, мест, географических объектов, форм рельефа, имена и фамилии людей, техники, предметов. Достаточно много топонимов и в речи, подъязыке военнослужащих. Главное отличие военного подъязыка – обращение к военной тематике, соединение обыденных лексических форм со специфическими военными (милитаронимными) формами.
Таким образом, милитаронимные топонимы – это названия населенных пунктов, мест, географических объектов, форм рельефа, имена и фамилии людей, техники, предметов, связанных с военной тематикой.
Среди топонимов выделяются различные классы, например, такие как милитаронимные ойконимы.
Ойконимы (от др.-греч. ойкос – жилище, дом + нома – имя, название) – тип топонима, название населенного пункта. Относительно самостоятельный их пласт – милитаронимные ойконимы – названия населенных пунктов, происходящие от имен военачальников, выдающихся военных деятелей; от имен мифологических, деических, тотемных, фетишных покровителей войн и воинов; от событий военной истории. При этом нужно учитывать, что они имеют свою собственную классификацию и включают в себя: милитаронимные астионимы, комонимы, урбанонимы, агоронимы, годонимы, хоронимы, дромонимы.
Наиболее выраженными из них являются милитаронимные астионимы (названия городов) и милитаронимные комонимы (названия сельских населенных пунктов), образованные в результате присвоения им имен из военной сферы.
Как и в любой культуре, в белорусской, просматривается относительная милитаронимизация названий населенных пунктов. Почему относительная? Ответ в истории белорусов. Это – одна из самых миролюбивых культур. Все воины и конфликты, происходившие на территории их проживания, инициировались другими народами. Тем не менее, военная история отразилась в названиях населенных пунктов Беларуси (здесь и далее см. приложение к работе). Представим их.
В первую группу входят милитаронимные астионимы.
В стране всего 35 городов, включая столицу Минск, пять областных центров и 29 районных. Из них в названиях отчетливое милитаронимное происхождение отмечается только в семи случаях.
От имен древнерусских полководцев произошли названия городов Борисова, Браслава, Заславля, Мстиславля, Петрикова и Турова.
Самым древним из них, согласно местной легенде, является районный центр город Петриков. В народной памяти бытует мнение, что он был основан в Х в. ятвягами. «Так было названо родовое селение туровского князя, получившего при крещении имя Петр (в местном ятвяжском произношении Петрик), – на эту легенду опирается сторонник ятвяжско-полесской автономии журналист Н.Н. Шелягович [5, с. 20]. Ятвяжские князья были довольно воинственными. Не случайно произошедшие от них Гедеминовичи своим родовым знаком (гербом) избрали Погонь (всадника с мечом в руке).
В 980 г., – пишет Нестор Летописец в «Повести временных лет», – князь «Туры держал власть в Турове, по нему и прозвались туровцы» [6, с. 52]. Легендарный князь Тур славился своими воинскими подвигами. Он вместе с Рогволодом завоевал земли Туровского и Полоцкого княжеств.
Город Заславль – еще одно старинное поселение древних славян. Согласно тексту Лаврентьевской летописи, князь Владимир Святославич в 987 г. «устрои город, и да[л] има (жене Рогнеде и сыну Изяславу), и нарече имя городу тому Изяславль» [7, с. 131]. Князь Изяслав Владимирович Полоцкий (ок. 978/979–1001) известен как просветитель. Однако, после того, как Рогнеда дала «мечь сынови своему Изяславу в руки наг» [7, с. 131], он стал символом защитника матерей.
В честь сына Изяслава Владимировича, как традиционно считается, назван еще один районный центр Беларуси город Браслав. Этот астионим образован от имени князя Брячислава Изяславича Полоцкого (ок. 997–1044), которым в 1026 г. «быў заснаваны горад Брачыслаўль (Брачыслаў), цяпер Браслаў» [8, с. 79]. И хотя В. Тарасов далее пишет, что князю «было вядома ў скандынаўскiм свеце, пра што сведчыць “Эймундава сага”», в которой Браслав в это же время принадлежал литовскому князю Кернусу, патроном города Брячеслав мог быть.
Брячеслав Изяславич известен как один из успешных военачальников своей эпохи. Он ходил походом на Новгород (1021), значительно расширил территорию Полоцкого княжества, воевал с Ярославом Мудрым.
Районный центр город Борисов возник в 1102 г. «Борис Всеславич полоцкий ходил на ятвягов и, победив их, возвратясь, поставил град Борисов во свое имя и людьми населил» [9, с. 123]. Он был назван в честь своего основателя. Князь Борис (Рогволод) Всеславич (ок. 1054–1128) правил в Полоцке (1101–1128), участвовал в походах на ятвягов (1102) и земгалов (1106), в междоусобных войнах Древней Руси.
В сер. XII в. возник еще один районный центр Беларуси город Мстиславль. В древнерусской летописи читаем: «Лъта 6642 (1135) Ростислав Мстиславич устрои … град Мстиславъль на Верхе» [10, с. 282]. Основанный город был назван в честь отца князя Мстислава. Из Ипатьевской летописи известно, что город существовал в 1156 г. [11, с. 333].
Патрон города князь Мстислав Владимирович Киевский (1076–1132) – один из крупнейших военачальников Древней Руси, воевал с половцами (1107, 1111), эстами (1113, 1116), литовцами (1130, 1131), участвовал в междоусобицах русских князей (Олегом Святославичем, Полоцкими князьями), одержал множество крупных побед [12].
Еще один астионим, образованный от имени военного деятеля уже ХХ в. Ф.Э Дзержинского (1877–1926), город Дзержинск. Родовое имение семьи Дзержинских расположено недалеко от него.
Второй способ образования милитаронимных астионимов Беларуси, это связь с понятиями военного подъязыка.
По мнению гродненских историков-краеведов, название города Гродно (Городеня) связано с понятием «укрепленное военное сооружение»: «Корань гэтага слова “город”, i “енъ” суфікс. Слова “Городъ” (горад) слоўнікі тлумачаць, як: 1) Буйны насельны пункт, горад у сучасным разуменні; 2) Крэпасць, умацаванае месца; 3) Крэпасная сцяна, лінія ўмацаванняў» [13, с. 9].
Смысл «укрепленное заграждение» придается краеведами и названию города Слоним (от старославянского «услон», «вслон»). В таком же смысле назван город Островец (укрепленный остров).
По одной из версий о происхождении названия города Молодечно, оно связано с понятием «маладзець» – «младший воин в княжеской дружине».
Еще больше связей с военной тематикой можно отыскать в названиях белорусских комонимов. Конечно, все их перечислить сложно и даже назвать точное количество не представляется возможным. В каждой области их минимум десять. Источником такого анализа являются списки населенных пунктов Беларуси [напр.: 14]. Рассмотрим наиболее типичные случаи их имяобразования.
Во-первых, нужно выделить мифологическое происхождение названий. Такие астионимы удалось найти только с одним патроном – Перунов Мост, Перуново (зато сразу в нескольких областях), в честь древнеславянского бога Перуна, покровитель князя и княжеской дружины.
Во-вторых, комонимы, произошедшие от названий видов и родов войск, воинских званий и военных профессий. Примером могут быть села и деревни Богатырево, Богатырская, Богатырь, Боец, Воеводки, Генеральчики, Гусаровка, Гусаровщина, Драгуново, Драгунск, Драгуны, Казаки, Капитаново, Козаково, Майоровщина, Партизановка, Партизанская, Партизанский, Партизаны, Пушкари, Пушкаришки, Стражи, Стражево и др.
В-третьих, названия, отражающие предметы и явления военной тематики. Среди них сельские населенные пункты 10-й Блок-Пост, Батарея, Боёвка, Войская, Гвардейская, Гвардейские, Железнодорожная Казарма, Заставье, Знаменка, Знамя, Корабли, Кораблище, Красная Звезда, Красноармейская, Красное Знамя, Красный Партизан, Непобедимый, Победа, Побединщина, Победитель, Победная, Победное, Пограничная, Пограничное Дворище, Пограничный, Пограничье, Пушки, Пыжи, Ратная, Ратное, Стрелово, Чирвоный Партизан, Шпитали («госпиталь») и др.
Сюда же можно отнести и такие случаи имяобразования, как с названием села Игналино в Витебской области, восходящее к финно-угорскому слову в значении «замок», «укрепление».
Четвертую подгруппу составляют комонимы, получившие свои названия за последнее столетие и связанные с именами выдающихся военных деятелей – военачальников, героев войны, партизан.
Так, имя легендарного комдива Гражданской войны В.И. Чапаева (1887–1919) носят деревни Чапаев, Чапаево, Чапаевский и Чапаевка; имена Маршала Советского Союза С.М. Буденого – Будёновка; наркома внутренних дел Ф.Э. Дзержинского – Дзержинск и Дзержинский; командарма М.В. Фрунзе – Фрунзе; летчика Героя Советского Союза В.П. Чкалова – Чкалово.
К 20-летию Победы в Великой Отечественной войне в 1965 г. произошло переименование целого ряда сельских населенных пунктов в Беларуси. Они получили имена победителей. Деревни Денисовичи – комиссара Домановичского партизанского отряда Н.Н. Денисович (1917–1942); Мироненки – Героя Советского Союза И.А. Мироненко (1913–1944); Никоново – Героя Советского Союза А.Г. Никонова (1901–1944); Турцевичи – Героя Советского Союза Н.Ф. Турцевича (1914–1940). Поселок Кабушкино в 1969 г. был назван в честь участника Минского партизанского подполья Героя Советского Союза И.К. Кабушкина (1915–1943). Есть, конечно, и другие примеры.
Сравнивая между собой случаи милитаронимной топонимики в Беларуси и России (опираясь на опыт авторов в разработке данной темы [см.: 15; 16; 17; 18; 19]) нужно отметить, что в Российской Федерации милитаронимные астионимы и милитаронимные комонимы встречаются значительно чаще. В Беларуси названия населенных пунктов более связаны с традиционной культурой, чем в России и не подвергались активным переименованиям в 20-е – 30-е, 50-е, 70-е – 80-е гг. ХХ в., в 1990-е – 2000-е гг. С другой стороны, у Беларуси есть отличия и от западноевропейской топонимической практики. В первую очередь это касается сохранения памяти в названиях сельских населенных пунктов с событиями и участниками Великой Отечественной войны.
Список использованных источников.
1. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. Изд. 2-е, перераб. и доп. [Текст] / Н.В. Подольская, А.В. Суперанская. – М.: Наука, 1988. – 192 с.
2. Мокроусов, М.Н., Шаклеина, О.В. Новая классификация имен собственных русского языка в задаче извлечения именованных сущностей [Текст] / М.Н. Мокроусов, О.В. Шаклеина // Norwegian Journal of Development of the International Science. – 2018. – № 25. – С. 32-37.
3. Подольская, Н.В. Указ. соч.
4. Хохлова, В.А. Каламбур как средство фразеологизации топонима в составе английской и украинской топонимической фразеологии [Текст] / В.А. Хохлова // Global trends of development of ethnic languages in the context of providing international communications. London, 2014.
5. Шелягович, Н. Ятвяжская Русь – древнерусский период истории Калининградской и Брестской областей и смежных с ними территорий [Текст] / Н.Н. Шелягович. – Калининград, б.г. – 52 с.
6. Повесть временных лет [Текст] / пер. Д.С. Лихачева, О.В. Творогова; ком. А.Г. Боброва, [и др.]. – СПб.: ВитаНова, 2012. – 512 с.
7. Лаврентьевская летопись [Текст] // ПСРЛ. Изд. Археологической комиссии; т. 1. – СПб., 1846.
8. Тарасаў, В. Брачыслаў Ізяславіч / В. Тарасаў // Энцыклапедыя гісторыі Беларусі: У 6 т. Т. 2: Беліцк – Гімн / Б.І. Сачанка [і інш.]. – Мінск: БелЭн імя П. Броўкі, 1994. – С. 78–79.
9. Татищев, В.Н. Собр. соч.: В 8-ми томах: Т. 2, 3. История Российская Ч. 2 [Текст] / В.Н. Татищев: – Репринт с изд. 1963, 1964 гг. – М.: Ладомир, 1994. – 688 с.
10. Щапов, Я.Н. Освящение смоленской церкви Богородицы в 1150 г. [Текст] / Я.Н. Щапов // Новое в археологии. – М.: Изд-во Московского университета, 1972. – C. 276-282.
11. Летопись по Ипатьевскому списку [Текст] / ПСРЛ. Изд. Археологической комиссии; т. 2. – СПб., 1871.
12. Советская историческая энциклопедия; в 16 т. [Текст]. – М.: Советская энциклопедия, 1973–1982. Т. 9. МАЛЬТА – НАХИМОВ, 1966.
13. Швед, В.В., Госцеў, А.П., Дабрыян, А.А. Горадзен. Аповеды з гісторыі горада (10 ст. – сярэдзіна 16 сг.). – Гродна, 1996. – 60 с.
14. Поселки и села Беларуси [Электронный ресурс] // Komandirovka.ru: сайт. – Режим доступа: https://www.komandirovka.ru/villages/belarus/, свободный.
15. Войчик, Д.В., Постников, С.В. Оронимы в военном подъязыке [Текст] / Д.В. Войчик, С.В. Постников // Современная культурология: проблемы и перспективы. Вып. 6. / под ред. Е.В. Листвиной, Н.П. Лысиковой. – Саратов: Саратовский источник, 2020. – С. 27-31.
16. Ершов, М.В., Постников, С.В. Милитаронимные элементы в вербальной культуре военнослужащего [Текст] / М.В. Ершов, С.В. Постников // Проблемы модернизации современного высшего образования: лингвистические аспекты: материалы VII Международ. науч.-метод. конф. (21 мая 2021 г.). – Омск: ОАБИИ, 2021. – 369 с. – С. 49-54.
17. Колдаев, Е.А., Постников, С.В. Оронимы в военном подъязыке [Текст] / Е.А. Колдаев, С.В. Постников // Современная культурология: проблемы и перспективы. Вып. 6. / под ред. Е.В. Листвиной, Н.П. Лысиковой. – Саратов: Саратовский источник, 2020. – С. 105-109.
18. Постников, С.В. Милитаронимные ойконимы: сущность и связи с военным подъязыком [Текст] / С.В. Постников // Актуальные проблемы гуманитарных и социально-экономических наук: Междунар. электрон. науч. журнал / гл. ред. А.В. Немчининов; ред.: А.С. Мокроусов, [и др.]. – М.: Изд-во «Перо»; Вольск: Тип. ВВИМО, 2020. – №2(73).
19. Постников, С.В., Постникова, О.А. Милитарологизмы в топонимике: об опыте научно-методологического анализа связей гидронимов с военной тематикой [Текст] / С.В. Постников, О.А. Постникова // Проблемы и современные пути развития образования в области аэронавигации. Сб. материалов V Всерос. пед. науч.-методич. конф. / под ред. А.Н. Моисеева. – Сызрань: Филиал ВУНЦ ВВС ВВА, 2020. – С. 305-309.
20. Жучкевич, В.А. Краткий топонимический словарь Белоруссии [Текст] / В.А. Жучкевич. – Минск: Изд-во БГУ, 1974. – 448 с.
21. Рогалев, А.Ф. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы [Текст] / А.Ф. Рогалев. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020.
22. Рылюк, Г.Я. Истоки географических названий Беларуси с основами общей топонимики [Текст] / Г.Я. Рылюк. – Минск: Веды, 1999.