Фонетические особенности аутентичных британских телесериалов - Студенческий научный форум

XIII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2021

Фонетические особенности аутентичных британских телесериалов

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Вопреки распространенному мнению о том, что телевидение оказывает вредное воздействие на человека, мы можем с полной уверенностью утверждать, что сейчас телевидение и телесериалы - это отличный аутентичный ресурс для изучения и анализа языковых особенностей различных стран. Благодаря стремительно развивающейся британской киноиндустрии, сейчас мы имеем уникальную возможность познакомится с фонетическими особенностями разговорной речи британцев, не выходя из своего дома.

В данной работе мы рассмотрим фонетические особенности британского кинодискурса на сегментном и суперсегментном уровнях на примере популярного сериала “Корона”.

В этом сериале представлены фонетические особенности так называемого Traditional RP (received pronunciation) - консервативного варианта британского нормативного произношения. На консервативном RP говорили королева Великобритании Елизавета II и другие члены королевской семьи, Уинстон Черчилль, Вера Линн, дикторы новостной компании Pathé News и, до 60-х годов XX века, Би-би-си. Ниже мы представим наиболее характерные особенности этого произношения на сегментом и суперсегментном уровнях:

одна из характерных черт королевского произношения, которую заметно буквально с первых секунд сериала это - так называемое «happy tensing». В консервативном RP на этом месте произносится более открытое и напряженное /ɪ/, в современном же варианте слабый и краткий звук— /i/. Например: Must you really smoke? Pity. Because I love it so very much (S01E01);

Елизавета II произносит закрытый звук /ɛ/ вместо открытого звука /æ/ в таких словах, как married, land, man, had, hat и фразе “Thank you”. Например:And thank you for all this (S01E03);

особенное произношение дифтонга /əʊ/ в  No. Королева произносит его, смещая артикуляцию в переднюю частьрта, каквсловах go, flow; Например: No. -That would have all been very antiseptic (S01E01);

такие слова, как often, cloth, gone, off, because произносятся со долгим звуком /ɔː/ вместо привычного нам /ɒ/. Например: The family expect me to turn down commercial opportunities, yet cuts off my allowance at the same time (S01E03);

в таких словах, как devil, kindness, witness, private, toilet, fortunate заметно, что редуцированный гласный /ə/ современного RP не редуцируются в консервативном — на его месте звучит /ɪ/. Например: Because it's a private matter. And I am in favor (S01E04);

также в речи короля Георга VI мы слышим устаревший дифтонг /ʊə/ в таких словах, как tour, moor, sure в то время как у многих носителей современного варианта этот звук превратился в /ɔː/. Though... probably wise to let the Princess Elizabeth undertake the Commonwealth tour? (S01E01);

переходя к согласным, можно заметить, что слова, начинающиеся на «wh», такие как when, whether и тд., произносятся с придыханием /hw/. Например:our place as a leading power in the world has re-established when it seemed to be slipping (S01E06);

звук /r/ также произносится членами королевской семьи по-особенному. Когда звук /r / появляется после гласной или перед слабой гласной, говорящий как бы постукивает кончиком языка об альвеолу, например, в словах sorry, spirit, coronation. Например: Now, I would like to discuss your coronation (S01E03) [22];

Переходя к анализу сверхсегментного фонетического уровня, стоит сказать, что общий анализ языковой составляющей британского кинодискурса на сверхсегментном уровне позволил нам выделить 3 основные черты консервативного английского:

Широкий диапазон тона. Для того чтобы говорить на «королевском» английском необходимо максимально увеличить диапазон своей речи и сделать так, чтобы высокий тон был еще выше, а низкий еще ниже.

Быстрый переход от высокого тона к низкому и обратно. В классическом варианте RP чаще всего используются совмещенные типы интонации, поэтому его носители умеют плавно переходит от одного уровня тона к другому.

Способность проговаривать всю фразу либо только с лишь постоянным восходящим тоном или лишь постоянным нисходящим тоном.

Помимо общих вышеуказанных черт интонации британской королевской семьи, анализируя сериал “The Crown”, мы также отметили наиболее характерные черты речи королевы Елизаветы II:

умеренный темп речи. Очень редко можно услышать, как королева торопится и говорит в спешке, чаще всего ее речь размеренна и спокойна. Несмотря на то, что в устной речи невозможно говорить на чистом RP, так как она предполагает ускоренный темп и явление коартикуляции, королеве удается сохранять четкую и детальную артикуляцию даже в разговорной речи. Например:Please. Do not curtail my husband's personal freedoms any further (S01E04) ;

еще одной выразительной чертой интонации королевы является то, что всеми известную и часто используемую интонацию High-fall она переделала на свой лад. Высоко-нисходящая интонации в ее варианте отличается тем, что падает в нижний тон не резко, а скользит вниз довольно медленно, растягивая фразу и делая ее более мелодичной. Например: - For the papers? (S01E03) [22].

Проанализировав фонетические особенности серила “The Crown”, мы можем прийти к выводу, что консервативный RP раньше считался престижным произношением, показывающим статус и родословную человека. Данный сериал является отличным примером аутентичного королевского произношения и может быть использован в качестве обучающего материала, т.к является не просто изолированным текстом, а обладает социальным контекстом, дающим представление об участниках коммуникации, их характере и особенностях общения.

Литература

Хомутова А.А. Фонетический анализ выступлений королевы Великобритании Елизаветы II в диахронии //Язык и культура. –Новосибирск, 2016. №16 – С. 233-239. 

Robinson J. Diverse voices: varieties of English in the UK, Received Pronunciation [Электронный ресурс]: образовательный портал. – Режим доступа: https://www.bl.uk/british-accents-and-dialects/articles/received-pronunciation# (дата обращения: 25.11.2020)

Hudson J. The Queens English [Электронный ресурс]: образовательный портал. – Режим доступа: https://pronunciationstudio.com/queens-english/ (дата обращения: 25.11.2020)

Просмотров работы: 58