ПРИМЕР ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВОЕННОМ ВУЗЕ - Студенческий научный форум

XIII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2021

ПРИМЕР ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВОЕННОМ ВУЗЕ

Бокова М.М. 1, Акишин А.М. 1, Бондаренко Н.Е. 1, Костырев П.И. 1
1ВУНЦ ВВС «ВВА им. проф. Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина» (г. Воронеж)
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Вопрос использования игровых технологий на разных этапах учебного процесса уже не одно десятилетие является объектом пристального внимания исследователей, что позволяет говорить о солидной теоретической базе. Следует отметить работы многих отечественных ученых, среди которых работы Эльконина Д.Б.‚ Стронина М.Ф.‚ Макаренко А.С., Сухомлинского В.А. Последний считал игру «широким и многогранным понятием», так как «без игры умственных сил, без творческого воображения невозможно представить полноценного обучения…» [1]. Е. И. Пассов относил игру к «деятельностной среде, в которой происходит развитие» [2]. В частности, Д.Б. Эльконин справедливо отметил тот факт, что игровая деятельность на уроке иностранного языка, организуя процесс взаимодействия учащихся, максимально близко приближает его к естественной коммуникации. [3].В последнее время данная проблема изучалась, среди прочего, с точки зрения внедрения геймификации в среднем профессиональном образовании [4]. Но анализ литературы показал, что работы, описывающие опыт использования игровых технологий в преподавании иностранных языков именно в военном вузе, являются малочисленными. При этом основной руководящий документ, регламентирующий деятельность всех организаций высшего военного образования, Приказ Министра обороны РФ № 670, предусматривает «использование деловых и ролевых игр как видов учебных занятий» [5]. Поэтому вследствие того, что официальных ограничений на внедрение игровых технологий в образовательный процесс в военном вузе нет, в том числе в процесс преподавания иностранных языков, представляется целесообразным рассмотреть этот вопрос.

Применение игровых технологий на занятиях иностранным языком не только помогает обучающимся овладеть языком, но делает уроки запоминающимися, интересными, творческими, стимулируют мотивацию обучающихся. Игры также мотивируют преподавателя расти в профессиональном плане, ведь подготовка к такому занятию требует высокого уровня компетенций. Уроки становятся небанальными, креативными и интересными, а сам педагог постоянно самосовершенствуется, повышая свою квалификацию.

В процессе игры обостряется мыслительная деятельность обучающихся, возрастает их эмоциональное и умственное напряжение. Необходимость решить ту или иную игровую ситуацию заставляет их с головой погрузиться в работу, но что еще более важно, весь процесс игры сопровождается говорением на иностранном языке, тем самым способствует развитию навыков спонтанной, неподготовленной речи. Игра, представляя собой творчество и отдых, не теряет учебно-воспитательной направленности, но более того, делает учебный процесс более качественным и содержательным.

Дисциплина «Иностранный язык», как правило, не относится к профилирующим в высших военных учебных заведениях. Поэтому обучающиеся распределяются по учебным группам без учёта уровня владения иностранным языком, а иногда и без учёта того, какой иностранный язык курсант учил в школе. Таким образом, зачастую мы имеем дело с разноуровневой группой, где вместе с выпускниками спецшкол, обладателями международных сертификатов и весьма высоких баллов по ЕГЭ по английскому языку оказываются обучающиеся, у которых школьные знания по иностранному языку далеко не блестящие. При этом в результате обучения все курсанты должны закрепить базовые навыки в области коммуникативной грамматики, а также освоить профессионально ориентированную терминологию. Именно для этих целей при обучении курсантов иностранному языку и задействуются игровые технологии, понимаемые в настоящей статье как игровые приемы при организации педагогического процесса.

Известно, что к языковым играм относятся игры, в процессе которых происходит целенаправленная отработка изученного языкового материала на уровнях лексики и грамматики [6]. С помощью языковых игр создаются условия для развития фонетических, лексических и грамматических навыков, а значит, их можно разделить на фонетические, лексические и грамматические, каждые из которых преследуют свои цели. Рассмотрим некоторые из них.

1. Фонетическая игра «Echo» (2-3 группы / команды участников).

Цель: тренировать учащихся в правильном произношении звуков.

Вслед за ведущим следует повторять следующие слова одна группа за другой, постепенно понижая тон (громко – тише – почти шепотом):

(experience, environment, merchant, honor, character, lieutenant, importance, annually, island, area, extracurricular, exception, bachelor, science, guided, athletics, squadron, value, colonel).

2. Фонетическая игра «Find the stress» (2-3 группы / команды участников).

Цель: тренировать учащихся правильно расставлять ударения.

Необходимо расставить ударения в словах на карточках (на время: за минуту или кто быстрее). За каждый правильный ответ – 1 балл.

experience

importance

establish

environment

annually

academy

lieutenant

area

development

degree

career

ceremony

cadet

percent

complex

captain

defense

instead

service

performance

participate

3. Грамматическая игра: «Find the mistake» (2 команды).

Цель: обучить использованию речевых образцов, связанных с определенными грамматическими трудностями (в частности употребление оборота there is / are).

Команды по очереди вытягивают карточку с предложением, содержащим ошибку, находят её и аргументируют свой ответ. За каждый правильный ответ – 1 балл.

There is officers in the mess hall.

There are five compasses?

Are there ammunition?

There are not water.

There is five maps.

There shampoo in the bathroom is.

Is there six-volt batteries?

There are a truck.

There not are rifles.

Is there not shoe polish?

There no food.

There are not in the bathroom towels.

There soap is on the shelf.

There are not shaving cream.

4. Грамматическая игра: «Grammar biathlon» (2 команды).

Цель: создавать естественные ситуации для употребления речевых образцов.

За 1 минуту по очереди необходимо описать классную комнату, используя конструкцию «there is/ are». За каждое верное предложение команда получает 1 балл.

5. Лексическаяигра: «Mime and guess».

Цель: актуализировать речемыслительные способности обучающихся.

Ведущие по очереди, используя жесты, объясняют слова, данные в списке (можно с переводом).

Example: Mime and guess the verb:accept (принимать, соглашаться),admit (допускать, принимать),enroll (зачислять, принимать),graduate (выпускаться),serve (служить),provide (обеспечивать),participate (принимать участие),receive (получать),commission (присваивать звание, назначать на должность),inherit (наследовать),divide (делить),deploy (проходить службу),found (основывать),locate (располагаться).

5. Лексическая игра: «Preposition mix» (в парах).

Цель: тренировать обучающихся в правильном употреблении лексических единиц и научить их употреблять лексику в коммуникативных ситуациях.

Участники подбирают соответствующий предлог к слову (существительному, глаголу, прилагательному) и находят эту фразу в тексте или придумывают свой пример с этой фразой.

graduate, adhere, role, participate, instead, such, divide, as well, bachelor

from, to, in, of, as, of, into, of, as

Следует отметить, что выбор лексического и грамматического материала зависит от темы практического занятия. То есть типы игр более или менее универсальны, а наполнение их инвариантное.

В заключение следует подчеркнуть, что применение игровых технологий на практических занятиях по иностранному языку в военном вузе даёт возможность не только отрабатывать изученный языковой материал, не только формировать умения и навыки в определенном виде речевой деятельности. Но также игра дает возможность включиться в нее всем обучающимся, независимо от их уровня владения языком, степени подготовленности — даже самым пассивным и не имеющим достаточных знаний. У менее подготовленных курсантов появляется интерес к действию, они переступают через психологические преграды (неуверенность в себе, боязнь ошибиться) и естественным образом овладевают знаниями в процессе игры. А преподаватель осуществляет свою образовательную деятельность, следуя принципу индивидуального подхода.

Литература:

Сухомлинский В. А. Сердце отдаю детям. К.: Радяньска школа, 1974. 288 с.

Пассов Е. И., Кузовлева Н. Е. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 2010. 568 с.

Эльконин Д.Б. Психология игры / Д.Б. Эльконин. – Издание второе. – М.: Гуманитарный издательский центр Владос, 1999. – 360 с.

Бахметьева И.А., Ветлугина М.А. Понятие “Gamification”/"Игрофикация" в современном научно-педагогическом дискурсе // Образование и педагогические науки в XXI веке: актуальные вопросы, достижения и инновации. Пенза: Наука и просвещение, 2017. С. 233-236.

О мерах по реализации отдельных положений статьи 81 Федерального закона от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» [Электронный ресурс]: Приказ Министра обороны РФ от 15.09.2014 № 670. URL: https://ppt.ru/docs/prikaz/minoborony/n-670-59522 (дата обращения: 18.01.2021).

Зайнуллина, Г. М. Игровые технологии на начальном этапе обучения — Альманах школы, 2007. № 139. — С. 68–69.

Просмотров работы: 96