Функционирование аббревиатур в современном немецком языке - Студенческий научный форум

XIII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2021

Функционирование аббревиатур в современном немецком языке

Отарова Е.Н. 1, Барсуков А.С. 1
1ВУНЦ ВВС «ВВА им. проф. Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина» (г. Воронеж)
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

В статье рассматриваются вопросы возникновения и функционирования аббревиатур. Приводятся примеры на базе немецкого языка.

Язык в современном обществе играет важнейшую роль, поскольку он представляет собой средство передачи информации. В целях языковой экономии в письменной форме существования языка стали появляться сокращенные слова – аббревиатуры. Аббревиатуры как класс слов возникли в языке «не естественным путем в результате исторического развития, а как искусственные образования, созданные человеком для коммуникативных целей» [1, с. 95].

Следует отметить, что аббревиация как лингвистическое явление встречается в различных стилях речи. Также аббревиатуры функционируют в текстах различного характера: газетных статьях, рекламных объявлениях, текстах инструкций, научно-публицистических трудах, в СМС-коммуникации. Сокращенные слова вошли в активный словарь человека, при этом число аббревиатур постоянно растет. Для исключения возможного недопонимания того или иного сокращения разрабатываются соответствующие словари.

Современные ученые рассматривают процесс появления аббревиатур с различных позиций, в связи с чем могут возникать некоторые разночтения в понимании самого термина «аббревиатура». Вслед за Е.С. Кубряковой, А.Н. Елдышевым, мы полагаем, что термины «аббревиатура» и «аббревиация» могут быть приравнены к термину «сокращение» [2]. При этом ученые полагают, что основное отличие заключается, собственно, в этимологии данных терминов. Следует отметить, что в современной науке продолжаются дискуссии по вопросам, связанным с явлением аббревиации.

Опираясь на классификацию сокращений в языке интернета С.О. Бариновой [3], мы предприняли попытку исследовать сокращения, применяемые в современном немецком языке.

К первому типу сокращений можно отнести остаточно представительную группу слоговых сокращений (конрактур). Здесь выделяют так называемые инициальные слова, в результате усечения которых остаётся только начальная часть. Так, в немецком языке можно выделить следующие примеры инициальных контрактур: Uni (Universität), Abi (Abitur), Stip (Stipendium), Disko (Diskothek), Assi (Assistent), Alu (Aluminium), Midi (Midikleid), Maxi (Maxirock), Treff (Treffpunkt), Zig (Zigarette), Limo (Limonade), Krimi (Kriminalfilm), Demo (Demonstration), eig (eigentlich); в русском – универ (университет), зам (заместитель), магаз (магазин), спец (специалист).

Среди финальных контрактур, где в результате усечения остается конечная часть слова, отметим следующие примеры: Net (Internet), Roller (Motorroller), Monika (Harmonika), Ria (Maria).

В состав сложнослоговых сокращений входят как редуцированные формы слов, так и полные слова, например, HaHu (Habe Hunger), DuBiMeiLe (Du bist mein Leben.), MaMiMa (Mail mir mal), HaSe (Habe Sehnsucht), RuMiAn (Ruf mich an), dubido (Du bist doof!), WaMaDuHeu? (Was machst du heute?).

Среди инициальных сокращений, в состав которых обязательно входят начальные буквы, звуки слов сокращенного словосочетания или даже целые предложения, можно привести следующие примеры в немецком языке: JoN (jetzt oder nie), GmbH (Gemeinschaft mit beschränkter Haftung), mfG (mit freundlichen Grüßen), LG (Liebe Grüße), bbb (Bis bald, Baby!), www (Wir werden warten), ivd (Ich vermisse dich.), hdl (Hab dich lieb.), DN (Du nervst!), bd (Brauche dich.), BSE (Bin so einsam.), DaD (Denk an dich.), DaM (Denk an mich.), sTn (Schönen Tag noch!), ZDOM (Zu dir oder zu mir?), NEWS (Nur ein wenig sauer.), OMG (Oh mein Gott!).

Среди графических сокращений можно выделить знаки, передающие только согласные звуки, например, vlt (vielleicht), wsl (wahrscheinlich), в русском языке – пжл (пожалуйста), спс / спсб (спасибо).

По аналогии с интернет-коммуникацией, в СМС-сообщениях часто встречаются финальные и инициальные усечения, например, в немецком языке: freu, ne, is, nich, nem, явления ассимиляции: aufm, wars, а также редукции: sehn, müssn, grade, wieda, supa, leida, что является подтверждением устного концептуального характера СМС.

Следует отметить, что аббревиатурные номинации выполняют в тексте различные функции, например, служат для повышения информативности текста за счет сокращения его протяженности; а также могут придавать тексту разговорную окраску.

В заключение можно сказать, что сокращения можно встретить в текстах различных стилей, однако следует подчеркнуть, что чрезмерное употребление аббревиатур может оказать негативнее влияние на язык.

ЛИТЕРАТУРА:

Беляева В.А. Когнитивный подход к изучению аббревиации // Фундаментальные исследования. – 2007. - 9. – С. 95-97.

Кубрякова Е.С. Установки и проблемы в описании аббревиатур / Е.С. Кубрякова, А.Н. Елдышев // Дериватология и дериватография литературной нормы и научного стиля. Владивосток: ДВНЦ АН ССР, 1984. – С. 48-57.

Баринова С. О. Классификация сокращений в языке Интернета (на материале английского языка) / С.О. Баринова // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2007. №33. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/klassifikatsiya-sokrascheniy-v-yazyke-interneta-na-materiale-angliyskogo-yazyka (дата обращения: 09.10.2020).

Просмотров работы: 50