РОЛЬ СМИ В ФОРМИРОВАНИИ ЯЗЫКОВЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ В ПРОЦЕССЕ ИХ АДАПТАЦИИ К УСЛОВИЯМ ОТЕЧЕСТВЕННОГО ВУЗА - Студенческий научный форум

XIII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2021

РОЛЬ СМИ В ФОРМИРОВАНИИ ЯЗЫКОВЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ В ПРОЦЕССЕ ИХ АДАПТАЦИИ К УСЛОВИЯМ ОТЕЧЕСТВЕННОГО ВУЗА

Степанов Д.А. 1
1УлГПУ им. И. Н. Ульянова
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Студенческая миграция является одним из важнейших признаков интернационализации современного образования. Ежегодно в ведущих учреждениях высшего образования наблюдается рост численности студентов-иностранцев. Подобная тенденция объясняется стремлением студентов получить качественное высшее образование за рубежом, в силу отсутствия рентабельности их местных образовательных учреждений.

Согласно Министерству просвещения РФ, в 2014/2015 академическом году в отечественных вузах обучалось более 183-х тысяч иностранцев, в 2016/17 количество составило практически 230 тысяч человек, а уже в 2019 году поток иностранных студентов вырос до 327,6 тысяч [3]. В рамках национального проекта “Образование”, к 2024 году планируется увеличение общего количества студентов-иностранцев до 425 тысяч человек [4]. По итогам приёмной компании 2020 года, в УлГПУ им. И. Н. Ульянова поступило 62 студента из зарубежья: 56 из Туркменистана, 5 из Египта и один из Иордании [5].

Получение иностранными гражданами профессионального образования в российских вузах стало возможным благодаря внедрению в Федеральный закон "Об образовании в Российской Федерации" отдельной статьи, закрепляющей за студентами соответствующее право [1, ст. 78]. Статья 78 ФЗ призвана регламентировать порядок получения образования студентами-иностранцами, а также гарантировать равенство их прав с гражданами РФ в вопросах отбора абитуриентов.

Анализ статистических данных и нормативных документов позволяет сделать вывод: учебная миграция в Россию в рамках государственной политики выступает перспективным направлением, а сфера образования становится одним из ведущих источников доходов для российской экономики в будущем, так как практически всё обучение студентов-иностранцев осуществляется на коммерческой основе. Однако существует риск не реализации поставленных целей и задач в этой области, ввиду наличия у студентов из зарубежья проблем адаптационного характера, возникающих на ранних этапах их жизни в России. В связи с этим, особенно остро актуализируются вопросы, связанные с адаптацией иностранных студентов к культурным нормам и ценностям, культивируемым в России.

Языковые компетенции студентов-иностранцев выступают ключевыми факторами успешности процесса их адаптации. Взаимодействие с местным населением ускоряет интеграцию иностранцев в новую социокультурную среду, путём передачи опыта и знаний принимающей стороной. Для формирования устойчивой коммуникации, иностранным студентам необходимо владеть русским языком на достаточном уровне, что является проблемой подавляющего числа студентов из зарубежья.

В качестве одной из альтернатив решения вышеуказанной проблемы, мы видим использование средств массовой информации, а также других медиа-технологий и коммуникаций. На наш взгляд, воздействие на студентов-иностранцев со стороны институтов СМИ позволит повысить их языковые компетенции и наладить первые контакты, что в конечном итоге приведёт к благоприятному исходу процесса адаптации.

Перед тем, как установить степень влияния институтов СМИ на процесс формирования коммуникативных навыков у иностранных студентов, необходимо рассмотреть понятие «языкового барьера», причины его возникновения и проблематику. По мнению большинства исследователей, занимающихся изучением проблем адаптации студентов-иностранцев, «языковой барьер» является главенствующей проблемой, усугубляющей остальные, так как коммуникативная некомпетентность наносит ущерб учебной успеваемости студентов, а также их интеграции в местную социокультурную среду.

Понятие «языкового барьера» широко распространено в современной лексике, однако, однозначного и точного определения термин не имеет. За основу анализа возьмём определение, предложенное словарём социолингвистических терминов. Согласно словарю, под «языковым барьером понимается психологическая установка индивидуума, базирующаяся на низкой самооценке своих знаний иностранного языка и мешающая ему участвовать в коммуникативных актах на этом языке [6].

Мы выделяем три основных причины возникновения данного явления: психологическая неуверенность, низкий уровень владения иностранным языком и недостаточность мотивации у студентов в изучении языка. Рассмотрим их подробнее.

Психологическая неуверенность.

В своих работах исследователи (социолог С. И. Самыгин и психолог Л. Д. Столяренко) отмечают потребность человека «в присоединённости», под которой понимается налаживание с другими людьми продолжительных тесных взаимоотношений, гарантирующих позитивные переживания и результаты» [7, с. 148]. Попытки студента-иностранца вступить в диалог с местным населением чаще всего сопровождаются стрессом, в основе которого лежат различные виды страха и предостережений: страх критики, насмешки со стороны собеседника или окружающих, боязнь совершения ошибки и другие. Описанные явления негативно сказываются на иностранном студенте, развивая и усиливая в нём замкнутость и зажатость.

Низкий уровень владения иностранным языком.

Большинство студентов из зарубежья не могут ясно и чётко выражать свои мысли ввиду отсутствия или недостаточности знаний грамматики и необходимого словарного запаса. Кроме того, отсутствие языковых компетенций замедляет и усложняет процесс обучения, так как у студентов возникают трудности, связанные с пониманием и усвоением учебного материала на языке принимающей стороны. Следствиями данного явления выступают плохая успеваемость и дальнейшее отчисление, что приводит к не реализации главной цели приезда студента, а именно: получение качественного профессионального образования.

Недостаточность мотивации у студентов в изучении языка.

Мотивы изучения иностранного языка зависят от потребностей и побуждений студентов-иностранцев. В случае, если студент часто сталкивается с критикой и насмешкой, то его желание дальнейшего изучения языка попросту исчезает. Таким образом, можно сделать вывод, что мотивы изучения языка принимающей стороны тесно связаны с эмоциональным фоном иностранных студентов: в ситуации, когда студент чувствует себя комфортно, взаимодействие становится «спонтанным», лёгким и непринуждённым.

Опыт различных педагогических школ РФ подтверждает актуальность и ключевой статус проблемы отсутствия языковых компетенций у студентов-иностранцев. После завершения обучения на предвузовской ступени, уровень образованности иностранных студентов, включающий коммуникативную компетентность и предметную грамотность, в большинстве случаев оказывается не достаточным для освоения основной образовательной программы даже в тех образовательных учреждениях, где имеется опыт довузовской подготовки студентов. С целью подтверждения данной позиции, нами было проведено анкетирование среди иностранных студентов, обучающихся в УлГПУ им. И. Н. Ульянова на первом курсе.

Респондентам (22 девушки и 8 юношей) была предложена анкета, состоящая из вопросов, направленных на выявление проблем, возникших в ходе их адаптации к новым условиям среды. Анализируя полученные ответы, мы пришли к выводу, что наиболее часто студенты-иностранцы сталкиваются с трудностями коммуникативного характера: 89% опрошенных студентов не владеют на необходимом уровне русским языком, что свидетельствует об актуальности проблемы «языкового барьера». В случае, если проблема будет проигнорирована, то это, как было отмечено ранее, негативно скажется на уровне учебной успеваемости студентов, что в конечном итоге приведёт к различного рода стрессам и отчислению из университета.

Иностранный студент, не знающий язык на должном для обучения уровне, не имеет возможности понять преподаваемый материал и, соответственно, его компетентность как будущего специалиста будет на низком уровне. Во избежание этого, иностранным студентам необходимо осваивать язык принимающей стороны. Практически все опрошенные нами студенты-иностранцы осознают важность владения русским языком и стремятся изучить его различными способами, однако, 69% студентов изучают его самостоятельно, что может свидетельствовать об их неосведомлённости в вопросах возможности работы со специальным преподавателем в очном или дистанционном формате.

В качестве одной из альтернатив просвещения иностранных студентов, мы видим использование средств массовой информации, а также других медиа-технологий и коммуникаций. Выбор СМИ, как вспомогательного способа, обусловлен особенностями современного общества: появление информационных технологий упростило процесс обмена информации, сделав её более доступной для применения. Кроме того, в процессе транслирования информации, возможно изменение основных ценностных ориентаций, обеспечивающих целостность и устойчивость личности к негативным проявлениям окружающей действительности.

В социальной сфере институты СМИ используются как способы управления, способствующие ориентации и адаптации людей в новых условиях среды путём информационного воздействия на них. Ввиду этого, можно выдвинуть предположение: воздействие на студентов-иностранцев со стороны СМИ, позволит повысить их языковые компетенции путём своевременного осведомления в области возможностей изучения языка, а также соответствующей пропаганды среди местного населения.

Благодаря информации, транслируемой институтами СМИ, возможно повышение уровня социальной защищённости студентов из зарубежья, а также налаживание коммуникативных контактов между ними и местным населением. Наиболее популярной на сегодняшний день площадкой транслирования информации является сеть Интернет. По данным исследования компании «We Are Social», средняя продолжительность ежедневного сеанса человека в Интернете составляет порядка 6 часов 43 минут, что приходится на 40% времени его бодрствования [2].

Проанализировав вышеуказанные данные, мы пришли к выводу: с целью оказания максимального влияния на мировоззрение иностранных студентов, необходимо создать и внедрить в информационную структуру соответствующие элементы транслирования информации. Следствием данной потребности стало создание во многих отечественных вузах медиацентров. Так, на базе Ульяновского государственного педагогического университета имени И. Н. Ульянова успешно функционирует студенческое медиа-объединение «ULEY», занимающееся освещением событий, происходящих в университете.

Выделяя деятельность СМИ, как способ формирования языковых компетенций у иностранных студентов, необходимо сделать акцент на реализации их пропагандистских (социально-педагогических) и просветительских задач. Пропаганда позволяет формировать в получателях информации нужные среде культурные нормы, а также устанавливать определённые общественные отношения. Таким образом, используя информацию, как способ пропаганды определённых идей, СМИ способны наладить коммуникативные контакты между студентами-иностранцами и местными студентами, путём преодоления установок одиночества у первых и предвзятости у вторых, соответственно.

Просветительская задача деятельности институтов СМИ в отношении студентов из зарубежья заключается в повышении их социокультурных компетенций, путём организации в медиа-пространстве курсов и приложений, обучающих иностранцев местному языку, нормам, традициям. Мы считаем, что просветительская задача напрямую связана с формирующей, так как в процессе обучения мировоззрение студентов-иностранцев изменяется согласно требуемым нормам среды. Одним из методов донесения до студентов из зарубежья необходимых установок является деятельность вузовских медиа-структур, выражающаяся в рекламных, издательских или иных вариантах.

Подводя итог всему вышесказанному, можно заключить: воздействие на студентов-иностранцев со стороны институтов СМИ позволит повысить их языковые компетенции, посредством реализации посреднической, пропагандистской и просветительской функций СМИ. На данном этапе проведено констатирующее анкетирование проблем адаптации и трудностей коммуникативного характера, в частности, а также описаны роль и возможности СМИ в их решении. В перспективе будет проведено исчерпывающее исследование, доказывающее положительное влияние СМИ на процесс формирования языковых компетенций у иностранных студентов.

Список использованных источников:

1. Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12. N 273-ФЗ (последняя редакция) [Электронный ресурс] – URL : http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_140174/ (дата обращения: 15.11.2020).

2. Digital 2020: ежегодное глобальное исследование от We Are Social и Hootsuite [Электронный ресурс] – URL : https://exlibris.ru/news/digital-2020-ezhegodnoe-globalnoe-issledovanie-ot-we-are-social-i-hootsuite/ (дата обращения: 02.11.2020).

3. Study in Russia. Сайт Министерства науки и высшего образования Российской Федерации [Электронный ресурс] – URL : https://studyinrussia.ru/actual/articles/skolko-inostrannykh-studentov-v-rossii/ (дата обращения: 15.11.2020).

4. Национальный проект «Образование» [Электронный ресурс] – URL : https://edu.gov.ru/national-project (дата обращения: 15.11.2020).

5. Педагогическое образование [Электронный ресурс] – URL : https://edu.ru/news/pedagogicheskoe-obrazovanie/pervokursnikami-ulgpu-im-in-ulyanova-stali-62-inos/ (дата обращения: 15.11.2020).

6. Словарь социолингвистических терминов [Электронный ресурс] – URL : http://sociology.niv.ru/doc/dictionary/sociolinguistics/fc/slovar-223-2.htm (дата обращения: 06.04.2020).

7. Столяренко, Л. Д. Социальная психология / Л. Д. Столяренко, С. И. Самыгин. – Р-н-Д : Феникс, 2011. – 256с.

Просмотров работы: 37