Повторение - Студенческий научный форум

XIII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2021

Повторение

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF


Повторение (на англ. "Repetition") – английский стилистический приём логического выделения ключевых слов высказывания. Обычный языковой повтор как выразительное средство подчёркивает лишь эмоциональность.
Пример (Example):

I don’t want to hear; I don’t want to hear what you’ve come for – Я не желаю слышать; не желаю слышать, зачем ты пришёл
Виды повторения:
1) Простое повторение
Примеры (Examples):
Alone, alone, all, all alone. – Один, один, совсем, совсем один.
Alone in a wide, wide sea. — Один в широком, широком море.

2) Анафора (начальное повторение)
Пример (Example):
The man behind the war. The man who had engineered it, – Человек, стоящий за войной. Мужчина, который её срежиссировал.
3) Эпифора (конечное повторение)
Пример (Example):
I am exactly the man to be placed in a superior position in such a case as that. I am above the rest of mankind, in such a case as that, – Я как раз тот, кому править в таком случае. Я выше всех остальных в таком случае.
4) Обрамление
Повторение начала в конце высказывания для сжатости и завершённости. Особенно действенно в выделении абзацев.
Пример (Example):
No wonder, his father wanted to know what Bossinney meant, no wonder. – Неудивительно, что его отец хотел знать, что подразумевал Боссинни, неудивительно.
5) Анадиплосис
Высказывание начинается с повтора завершения предыдущего. Усиливает высказывание для выражения размышления, грусти, однотонности, безнадёжности и ритма.
Пример (Example):
We were talking about how bad we were. – Мы говорили о том, как нам плохо.
Bad, from the medical point of view. – Плохо с медицинской точки зрения.
6) Синонимичное повторение
Повторение 1 мысли синонимичными словами/фразами для выражения оттенка значения.
Примеры (Examples):
lord and master – хозяин и повелитель;
clean and neat – с иголочки;

far and away – далеко-далеко;
pure and simple – просто-напросто;
Mr. Pickwick with his foresight and sagacity -Мистер Пиквик с его благоразумием и проницательностью.
7) Тавтология
Повторение 1 мысли в 1 контексте. Понятие выражено разными речевыми частями, но одного смысла.
Примеры (Examples):
to live a life – жить жизнью;
to die the death – умереть смертью;
fat butter – масло масляное;
sick patient – больной пациент.
8) Плеоназм
Использование лишних по смыслу слов для выражения 1 мысли. Лишние слова разбухают и ослабевает.
Пример (Example):
But that’s impossible and cannot be. – Но это невозможно и не может быть.
Список литературы:
1. Galperin I.R. English Stylistics - Москва «Высшая школа» 1981. – 333 с.
2. [Электронный ресурс] - https://www.lovelylanguage.ru/grammar/stylistics/1055-repetition
3. [Электронный ресурс] - https://russkiiyazyk.ru/leksika/leksicheskiy-povtor.html

Просмотров работы: 3