МУЗЫКА НА РАДИО СТРАН-СОЮЗНИЦ В ГОДЫ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ - Студенческий научный форум

XIII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2021

МУЗЫКА НА РАДИО СТРАН-СОЮЗНИЦ В ГОДЫ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

Неровная Н.А. 1, Побединский Д.Г. 1, Удовин В.С. 1
1ВУНЦ ВВС "ВВА им. проф. Н.Е. Жуковского и Ю.А.Гагарина"
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Песня в годы войны выполняла очень важную роль. В песнях говорилось о родине, о дружбе, о любви – обо всем, что происходило в жизни людей на фронте и в тылу, что согревало и мучило их души. Музыка поддерживала людей в трудные минуты, утешала, наполняла сердца надеждой. Она была необходима человеку, как воздух, давала силы ждать и бороться. У каждой песни этого времени своя история, свой путь, и своя судьба. Это живой слепок истории, по которому можно проследить и ход боевых действий, и особенности восприятия войны в каждой из стран-участниц, и переменчивую конъюнктуру госзаказа и пропаганды. Эти песни стали и знаменами, под которые шли в атаку – возможно, свою последнюю, – и открытками тем, кто сражается на передовой, и отдушиной, позволяющей не сойти с ума [1].

Предлагаем вспомнить о чем пели в странах антигитлеровской коалиции в годы войны.

В Советском Союзе для поднятия боевого духа солдат, которые часто сражались с лозунгом «За Родину, за Сталина!» были написаны такие агитационные песни, как «Марш советских танкистов», музыку к которому написали братья Покрасс на стихи Бориса Ласкина, «Марш артиллеристов» (1943), а также «Песня о советской армии» (1943). Песня «Марш советских танкистов» впервые прозвучала в фильме Ивана Пырьева «Трактористы» в 1939 году. В годы десталинизации текст песни был изменен, вместо

Когда нас в бой пошлёт товарищ Сталин

И первый маршалв бой нас поведёт!

— пелось:

Когда суровый час войны настанет

И нас в атаку Родина пошлёт.

Оригинальная версия фильма была возвращена на телеэкраны в 2005 г. на канале «Культура» [2].

В силу того, что в Великобритании и Америке не было культа личности, то в этих странах военачальников в песнях не славили, отделяя образ родины, нуждавшейся в защите, от персон Черчилля и Рузвельта.

До войны в моду на радио вошли джаз и свинг, но жители Великобритании искали эту музыку, в основном, на немецких волнах. Отбить эфир у врага было делом государственной важности, поэтому консервативной компании ВВС пришлось подстраиваться под требования времени и начать транслирование этих мелодий в официальном радиоэфире.

Боевой дух британских солдат поднимала основанная в 1939 году Безилом Дином и Лесли Хенсоном ассоциация ENSA (Entertainments National Service Association) Эта организация находилась в ведении ВМФ, Военно-воздушных сил и сухопутных войск Великобритании. Первый большой концерт во время войны, организованный этой ассоциацией, транслировался радиокомпанией ВВС на всю страну с базы королевских военно-воздушных сил в г. Хендон в октябре 1939г. Среди артистов, выступавших на этом концерте, были Аделаида Холл и Мантовани, исполнившие песню "We're Going to Hang out the Washing on the Siegfried Line"МыразвесимбельесушитьсяналинииЗигфрида») [3]. Эта издевательская песенка была очень популярна в Британии. Ее написал в начале войны Джимми Кеннеди, служивший капитаном экспедиционного корпуса. Солдат пишет домой матери – нет ли у вас грязного белья, мама? Мы его простирнём и повесим на линии Зигфрида (немецкие укрепления на границе с Францией) – там понадобится много белых тряпок...

We're going hang out the washing on the Siegfried Line,

Have you any dirty washing, mother dear?

We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line,

Why? 'Cause the washing day is here [4].

Судя по тону этой песни, в самом начале война представлялась британцам малосерьезным конфликтом, который в скором времени будет разрешён. В США ее транслировать по радио запретили – чтобы «не раздражать германское руководство, во имя соблюдения нейтралитета».

Самой популярной певицей, ставшей в Великобритании символом Второй мировой войны, была несравненная Вера Линн (Vera Lynn). В 1939 году она исполнила песню "We’ll Meet Again" («Мы встретимся снова»), которая стала для британцев аналогом нашего «Синего платочка». Песня написана Россом Паркером и Хью Чарльзом. В 1943 году вышел одноимённый мюзикл, в котором Линн исполнила главную роль. В США эта песня о надежде на будущую встречу после долгой разлуки была известна в исполнении Пегги Ли, записавшей "We’ll Meet Again" в сопровождении оркестра Бенни Гудмана.

We'll meet again

Don't know where, don't know when

But I know we'll meet again some sunny day [5].

Чрезвычайно популярной в Великобритании была патриотическая песня "There’ll allways be an England" («Англия будет всегда»). Она впервые прозвучала в фильме "Discoveries" («Открытия») в 1939 году, где ее пел юноша Глин Дэвис. Вскоре после начала Второй мировой вышла пластинка, на которой ее исполняла Вера Линн, ее версия и считается канонической. За первые два месяца войны было продано больше двухсот тысяч экземпляров нот и текста этой песни.

There'll always be an England,

And England shall be free

If England means as much to you

As England means to me [6].

Голос Веры Линн звучит и в одной из самых известных лирических патриотических песен "(There'llBeBluebirdsOver) TheWhiteCliffsofDover" (Над белыми скалами Дувра всегда будут летать лазурные птицы). Песня была написана через год после сражений Королевских ВВС и немецких самолетов Люфтваффе в южной части Англии с 10 июля по 30 октября 1940 г. над белыми скалами Дувра в Битве за Британию. Англия, бывшая в то время основной силой, боровшейся с нацистами в Европе, сумела в ходе жестоких боев отстоять свою свободу, отразив попытки ВВС Нацистсткой Германии получить превосходство в воздухе, уничтожить британские ВВС, деморализовать население и принудить страну к капитуляции. Песня выражает мечту о том времени, когда война будет закончена и над символической границей между Великобританией и материковой Европой – над проливом Дувр – снова установится мир и будут летать птицы.

There'll be bluebirds over

The white cliffs of Dover

Tomorrow, just you wait and see

There'll be love and laughter

And peace ever after

Tomorrow, when the world is free [7].

Помимо выступлений и записей пластинок в годы войны Вера Линн была ведущей радиопередачи Sincerely Yours («Искренне ваша»), в которой звучали песни для британских военнослужащих, воевавших за рубежом. Вера Линн прожила долгую жизнь, была удостоена многих наград, в том числе, Ордена Британской империи, в 2009 году заняла первое место в британском хит-параде с альбомом We’ll Meet Again: The Very Best of Vera Lynn. Она покинула этот мир 18 июня 2020 г [8].

В США в начале войны, в отличие от нашей страны, военная агитация тоже позволяла себе быть простосердечной и несерьезной. Так, хитом кинопроката 1941 года стала комедия «Рядовые», где Эбботт и Костелло играют двух незадачливых мошенников, по собственной глупости забритых в армию.

Шрам, оставленный атакой на Перл-Харбор, шутливые куплеты прикрыть не могли, – и среди американских песен о войне появились совершенно иные по духу произведения. "Praise the Lord and Pass the Ammunition" рассказывает историю пилота, который одной рукой крестится, а другой – вжимает гашетку пулемета. Общественность долгое время верила, что у героя песни был реальный прототип, потом выяснилось, что фраза «Славь господа и передавай оружие» принадлежит капеллану крейсера «Нью-Орлеан».

Врага авторы песен тоже рисовали по-разному. В первую очередь, доставалось, конечно же, Гитлеру. Исполнитель музыки в стиле кантри Карсон Робисон (Carson Robison) создал ряд песен про переписку фюрера с другими лидерами стран «оси»: «Письмо Муссолини Гитлеру», «Ответ Гитлера Муссолини» – и так далее, вплоть до «Последнего письма Гитлера Хирохито» в 1945 году. Главный враг был назван европейскими союзниками пособником сатаны. Фред Кирби (Fred Kirby), автор песни "The Devil and Mr. Hitler", в красках рисует их партнерство, насмехаясь над ними и славя союзников, в том числе русских:

The Devil and Mr. Hitler are trying to make a team

The Devil and Mr. Hitler, they have worries now, it seems.

They thought the Russians couldn't fight, they'd take them off the map

The Russians now have cornered them just like a bunch of rats [9].

В 1944 году Ред Фоли (Red Foley) исполнил песню "Smoke On The Water" («Дым на воде»), ставшую американским хитом номер 1. Песня Фоли была посвящена тому, как американские самолеты и корабли налетают на врага и оставляют от него пустое место.

There’ll be smoke on the water

On the land and the sea

When our Army and Navy overtakes the enemy [10].

В советских песенниках роль дубины, карающей Гитлера, взяла на себя частушка: «Ехал Гитлер на Москву», «Сколько Гитлер ни воюй», «Что вы, фрицы, приуныли» и десятки других жгучих произведений с долей юмора, появившихся на фронте и в тылу, в аудиоверсиях, к сожалению, не сохранились, но можно представить, с каким чувством их исполняли солдаты.

Ощущение товарищества в СССР, Британии и США появилось не сразу. Большинство песен о мужественных союзниках приходится на 1943-1945 годы, когда появилась договоренность о втором фронте. Одна из таких песен,"Stalin Wasn't Stallin'" Вилли Джонсона («Сталин не увиливал»), даже стала хитом средней руки, в 1945 году ее пели на каждом углу, а в 1946 г. она уже оказалась под запретом.

Stalin wasn't stallin' When he told the beast of Berlin

That they'd never rest contented Till they had driven him from the land

So he called the Yanks and English And proceeded to extinguish

The Führer and its vermin This is how it all began [11]

В 1942 году в блокадном Ленинграде была записана песня «Джеймс Кеннеди» (ударение на второй слог). В ней героический капитан британского эсминца торопиться на помощь советским друзьям с «ценным грузом», прорываясь сквозь шторм и вражеские снаряды. После войны песня быстро исчезла из эфира, но советские моряки запомнили ее надолго. И в наше время ее исполняют на концертах военной песни, славя моряков каравана PQ-17.

Вызвал Джеймса адмирал:

Джеймс Кеннеди! Вы не трус, как я слыхал,

Джеймс Кеннеди! Ценный груз доверен вам,

Джеймс Кеннеди! В СССР свезти друзьям,

Джеймс Кеннеди...[12]

Песня "ComingInOnAWingAndAPrayer", написанная в 1943 году композитором Джимми Макхью на слова Гарольда Адамсона быстро достигла первой строчки в американских хит-парадах в 1943 году. Её пели Вера Линн и Френк Синатра, но наибольшую популярность песня получила в исполнении молодой певицы Энн Шелтон. Песня была быстро переведена на русский язык Самуилом Болотиным и Татьяной Сикорской и стала хитом в Советском Союзе уже в исполнении Леонида Утесова и его дочери Эдит. Считается, что в ней рассказывается о событиях 26 февраля 1943 года, когда бомбардировщик B‑17, управляемый американцем Хью Эшкрафтом, несмотря на пробитое в ходе боя крыло, сумел вернуться на аэродром в Великобритании. По легенде, когда самолет уже подлетал к Британии, пилот, обращаясь к команде, произнес фразу: «Те, кто хочет, пожалуйста, молитесь» — именно она и дала название песне. В нашей стране этот фокстрот стал известен под названием «Бомбардировщики». В нём вместо фразы «на молитве и на одном крыле» поется «на честном слове и на одном крыле».

Coming in on a wing and the prayer Coming in on a wing and the prayer

With our one motor gone We can still carry on

Coming in on a wing and the prayer.

А вот припев русскоязычной версии:

«Мы летим, ковыляя во мгле, Мы ползём на последнем крыле,

Бак пробит, хвост горит, но машина летит

На честном слове и на одном крыле [13].

Дух и невероятная энергетика военных композиций до сих пор задевают самые сокровенные струны души людей разных поколений. Песни военных лет и сегодня живут и звучат в исполнении музыкантов разных жанров: от простых акустических бардов, до целых оркестров и даже тяжелых металлистов, с гордостью напоминают нам о великих музыкальных творениях наших отцов, не дают нам забыть их подвиги.

Прослушивая песни о той великой войне, мы можем хотя бы отдаленно понять чувства солдат, защищавших мир на своей родине в разных странах мира. Песни, передаваемые по радио, объединяли людей по разные стороны океана, настраивали людей на борьбу с общим врагом. Именно благодаря музыке того времени, мы способны ощутить на себе чудовищную тяжесть женских слёз, ожидавших возвращения сыновей, мужей, любимых мужчин с фронта, и то огромное счастье, которое испытали жители стран-победительниц 9 мая 1945 года. По своему эмоционально-духовному наполнению, военные песни превзошли всё, что существовало на мировой эстраде прежде, и всё, что вышло на эстраду после. Ветеранов все меньше и меньше с каждым годом. Они уходят, оставляя отвоеванную кровью землю нам, их счастливым детям. И завещают беречь её.

Список литературы

1.Кузнецов Д. Война и мелодии: Роль музыки в годы Великой Отечественной войны https://rockcult.ru/po/second-world-war-music/

2. Марш советских танкистов.URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Марш_советских_танкистов (дата обращения 02.01.2021)

3. Entertainments National Service Association. URL:https://en.wikipedia.org/wiki/Entertainments_National_Service_Association (дата обращения 02.01.2021)

4. We're Gonna Hang Out Our Washing on the Siegfried Line (Jimmy Kennedy & Michael Carr .URL:https://tekstovoi.ru/text/992986466_956298954p558588530_text_pesni_were_gonna_hang_out_our_washing.html (датаобращения 03.01.2021)

5. We'll Meet Again. Vera Lynn lyrics. URL: https://genius.com/Vera-lynn-well-meet-again-lyrics (дата обращения 03.01.2021)

6.Англия будет всегда. URL:https://ru.wikipedia.org/wiki/Англия_будет_всегда (дата обращения 04.01.2021)

7. (There'll Be Bluebirds Over) The White Cliffs of Dover. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/(There%27ll_Be_Bluebirds_Over)_The_White_Cliffs_of_Dover (дата обращения 05.01.2021)

8. Линн, Вера. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Линн,_Вера (дата обращения 04.01.2021)

9. WWII In American Music: Axis & Allies. URL: https://www.historyonthenet.com/authentichistory/1939-1945/3-music/08-Axis-Allies/19420402_The_Devil_and_Mr_Hitler-Denver_Darling.html (дата обращения 05.01.2021)

10. Red Foley. Smoke on the Water lyrics. URL: https://genius.com/Red-foley-smoke-on-the-water-lyrics (дата обращения 05.01.2021)

11. Stalin Wasn't Stallin. URL: https://genius.com/Robert-wyatt-stalin-wasnt-stallin-lyrics (датаобращения 06.01.2021)

12. Орлов Г. Текст песни «Джеймс Кеннеди». URL: http://www.lyricshare.net/ru/german-orlov/dzgeyms-kennedi.html (дата обращения 08.01.2021)

13. На честном слове и на одном крыле. URL: https://www.vilavi.ru/prot/150307/150307.shtml (дата обращения 09.01.2021)

Просмотров работы: 5