Многие стилистические средства языка основаны на своеобразном использовании лексических значений. Поэтому, прежде чем приступить к рассмотрению и классификации этих средств, нужно разобраться в сложной и противоречивой проблеме значения слова.
Известно, что слово выражает понятие совокупностью своих форм и значений.
Понятие есть то наиболее общее, что нам известно о предмете или явлении действительности; слово есть единственный способ реализации понятия и средство образования понятия.
Для анализа стилистических категорий, связанных с проблемой использования слова, существенным представляется то, что понятие как категория логики может обладать большей или меньшей степенью абстрактности. Это находит свое конкретное выражение в языке. Так, например, мы говорим о большей абстрактности лексико-грамматических разрядов слов (частей речи) — прилагательного по сравнению с существительным, абстрактных существительных по сравнению с конкретными существительными и т. д.
Семантическая структура слова состоит из его грамматического значения, т.е. характеристик соответствующей части речи (глагол, существительное, прилагательное), и его лексического значения. Многие стилистические средства основаны на своеобразном использовании лексических значений. Термин «лексическое значение» слова объединяет: 1) предметно-логическое значение; 2) назывное; и 3) коннотативное. Имеется ещё одно лексическое значение - контекстуальное, которое придается слову контекстом, т.е. индивидуальным употреблением, но которое не входит в семантическую структуру слова.
Различные процессы возникновения вторичных значений и соответственно различная природа этих значений находят отражение в общей типологии значений, которую можно было бы назвать процессуальной, поскольку она строится с учетом природы значений, составляющих семантическую структуру многозначного слова, В этой типологии важнейшее место принадлежит оппозиции первичных и вторичных значений, которые могут быть квалифицированы также с точки зрения номинативных процессов соответственно как прямые и производные. Уточнение характера семантических изменений, приведших к появлению производных значений, осуществляется в виде разграничения метафорических, метонимических и т.д. их подтипов.
Предметно-логическое значение - это выражение словом общего понятия о предмете или явлении через один из признаков, который стал «представителем» всего понятия. Этот тип значения называют в лингвистической литературе терминами денотативное, основное, прямое и номинативное значение. Переносное (образное) значение слова, если оно широко употребляется, также рассматривается как частный случай полисемии. Предметно-логическое значение может изменяться вместе с изменением понятия о предмете или явлении. Предметно-логические значения могут быть свободными или связанными. Свободные - существуют в слове вне зависимости от сочетания этого слова с другими словами. Связанные - появляются как производные от основного значения только в определённых сочетаниях. Предметно-логические значения слова (основные, свободные и связанные) представляют собой постоянную и устойчивую семантическую структуру слова на данном этапе развития лексической системы.
Оттенки значения - это дополнительные предметно-логические значения, ещё не полностью закрепившиеся в словарном составе и тесно связанные с основным значением. Они входят в смысловую структуру слова. Вместе с тем многие слова в связи с особыми условиями употребления приобретают в контексте такие значения, которые не входят в их смысловую структуру. Эти значения имеют преходящий характер и возможны только в условиях данного контекста. Контекстуальные значения чаще встречаются в стиле художественной речи.
Назывное значение. Есть существенная разница между словами типа pen, distance, т.е. именами нарицательными, с одной стороны, и словами типа Harry, Thomas, London, т.е. именами собственными - с другой. В имени нарицательном заключено, кроме частного, отдельного также общее понятие о предмете или явлении. В собственном имени заключено только понятие единичности. Отсюда и различие в функциях. Имена нарицательные, называя, обозначают; имена собственные только называют. Назывным значением обладают слова, которые называют один предмет, лицо или географическое понятие, определяя его из ряда таких же предметов, лиц и т.д. Как правило, назывные значения закрепляются за словами в результате сложного процесса развития языка и общества.
Коннотативное значение. Оно связано с условиями и участниками общения. Туда входят эмоциональный, оценочный, экспрессивный и стилистический компоненты значения. Коннотация является факультативной. Все её компоненты могут выступать вместе или в разных комбинациях либо вообще отсутствовать. Эмоциональная коннотация реализует в слове выражение эмоций, ощущений, субъективной оценки. Она может существовать в слове самостоятельно, а может - наряду с предметно логическим значением. Слова, обозначающие чувства, почти всегда наряду с предметно-логическим значением несут также и эмоциональное значение (love, anger, hatred, etc). Некоторые субъективно-оценочные прилагательные широкой семантики могут приближаться в своих значениях к междометиям: dreadful, terrible, wonderful, awful, nice, great, horrible. Кроме прилагательных широкой семантики, к словам, которые имеют тенденцию терять своё предметно-логическое значение и обретать сильное эмоциональное значение, относятся также бранные слова, проклятия, клятвы: damn ('черт побери'), bloody ('проклятый'), hell, upon myword ('честное слово') и др.
Контекстуальное значение — способ создания образного изображения абстрактных понятий. Оно также может способствовать возникновению эмоционального значения в слове. В дальнейшем изложении при анализе стилистических лексических средств нам часто придется пользоваться термином «контекстуальное значение» слова, определяя в каждом конкретном случае характер этого значения и способы его возникновения.
Контекст, как правило, выявляет как денотативное, так и основные типы коннотативного значения, за исключением стилистической коннотации. Роль контекста в области стилистической коннотации мала, так как слово обладает абсолютной стилистической окраской, которая закрепляется за словом вследствие частого его употребления в определённой функциональной сфере, и уже в словаре можно обнаружить пометы vulg., arch., sci., и т.д.
Слово обладает стилистической коннотацией, если оно ассоциируется с определённым функциональным стилем. Главная функция стилистического компонента значения - информировать читателя о сфере применения слова.
Таким образом, стилистическая часть лексического значения слова - это дополнительная информация о речевой ситуации и цели коммуникации.
В словообразовательной системе языка постепенно вырабатываются определенные формально-структурные элементы, придающие эмоциональное значение слову. Эмоциональное значение может существовать в слове наряду с предметно-логическим. Оно может существовать и самостоятельно. Эмоциональное значение может быть и контекстуальным, т. е. появляющимся только в данном контексте.
В словарном составе английского языка есть такие слова, которые вообще не имеют предметно-логического значения, а обладают только эмоциональным значением. Эти слова выделяются в особый разряд слов, который называется междометиями. Действительно, такие слова, как alas, oh, ah, gosh, gee и др. фактически не имеют предметно-логических значений и являются теми словами, которые выражают понятие о чувствах. Выражение чувств при помощи языка есть опосредствованное выражение чувств через соответствующие понятия об этих чувствах. Акад. Мещанинов в своей книге «Члены предложения и части речи» пишет, что «В частности, эмоциональные выкрики, передающие индивидуальное настроение или ощущение, становятся словами только тогда, когда они утрачивают индивидуальное значение, получают общественную значимость и входят в общественную практику».
Эмоциональное значение в словах бывает иногда настолько значительным, что эти слова обособляются как своеобразный лексический пласт. Так же, как и слова с чисто грамматическим значением обособились в качестве грамматического класса слов (например, в английском языке вспомогательные глаголы to be, to do, to have, определенный и неопределенный артикль, ряд предлогов и союзов), так и некоторые полнозначные слова языка, постепенно потеряв свое предметно-логическое значение, образовали особый слой слов с эмоциональным значением. Этот слой иногда называют аффективной лексикой, иногда эмоциональной лексикой.
Список литературы:
Основы теории и практики стилистики английского языка: учебник / Н.В. Банина, М.В. Мельничук, В.М. Осипова. - М.: Финансовый университет, 2017. - 136 с.
Гуревич В.В. Стилистика английского языка: учебное пособие. - 2-е изд. - М.: Флинта, 2007.
Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование. - М.: Высшая школа, 1984
Galperin I.R. English Stylistics. Стилистика английского языка. - M.: Либроком, 2010.
Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка. - М.: Высшая школа, 1989.