Особенности изучения региональных текстов в процессе обучения РКИ - Студенческий научный форум

XIII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2021

Особенности изучения региональных текстов в процессе обучения РКИ

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Сегодня традиционные методы и способы преподавания русского языка как иностранного замещаются новыми, культурно-ориентированными, связанными с рассмотрением и изучением не только специфических особенностей русской культуры, но и отличительных черт культуры регионов нашей страны. Российская Федерация как самое большое государство в мире является представителем не только русской, но и различных национальных культур, в связи с чем студенты-иностранцы сталкиваются с мультикультуризмом, когда факты русской культуры соприкасаются с фактами культуры народов, в том числе малых, населяющих Россию. Подобная ситуация для иностранного студента – носителя культуры своей страны, является достаточно сложной, в связи с чем в процессе обучения русскому языку как иностранному рекомендуется использовать региональные тексты.

Использования в качестве учебного материала региональных текстов, помогает не только продемонстрировать специфику региона, но также и даёт студентам возможность соприкоснуться с особенностями местной топонимики, регионализмами и диалектизмами. Рассмотрение особенностей языка региона помогает более глубокому пониманию образа, ставшего основой местной лексики или слов-реалий, что способствует пониманию мотивировки таких слов, повышает уровень запоминания, а также способствует росту интереса иностранных студентов к языку в целом.

Обращаясь к понятию текст, отметим, что соглашаемся с определением Н.С. Валгиной, которая считает, что текст – «это объединенная по смыслу последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связанность и цельность» [1, с. 12].

В связи с этим региональный текст определяется нами как объединённая по смыслу последовательность знаковых единиц, отражающих географическую, этническую, а также языковую общность населения региона. Региональный текст понимается как текст, созданный авторами или народом, проживающим на определённой территории и отражающий в своей структуре и семантике специфические этнические, географические и культурные черты региона, демонстрирующий региональную лингвокультурную картину мира.

В соответствии с культурологическим пониманием понятие региональный текст представляет собой важнейший элемент региональной культуры, «аккумулирующий в себе систему ключевых для данной культуры значений и реконструирующий черты образа региона в процессе социальной коммуникации». Как отмечают исследователи, «формирование регионального текста является важным этапом самоопределения региона, характеризует его состояние в настоящем и предопределяет позицию в будущем»[4, с. 125].

Исследователи отмечают также, что именно региональная среда становится «той своеобразной порождающей силой, наполненной импульсами для создания ярких художественных образов - словесно-поэтических, звукомузыкальных», а их «параллель помогает раскрыть аксиологические и семантические стороны регионального культурного ландшафта» [5, с. 92].

С методической точки зрения использование региональных текстов в процессе обучения РКИ возможно для обучающихся любых уровней владения языком, так как в стандартах не указаны ограничения использования региональных текстов как средства обучения. При этом знакомство с региональными текстами может помочь студентам ознакомиться с культурой региона, её национальными особенностями, что способно положительно повлиять на реализацию коммуникативных навыков и усвоение новой, специфической региональной лексики.

При выборе регионального текста для обучения иностранцев необходимо учитывать ряд параметров. Так, важно, чтобы выбранный текст содержал новые для студентов-иностранцев культурологические, страноведческие и региональные сведения, а его тема, объем, структура и лексика были подходящими для конкретного уровня изучения русского языка как иностранного [3, с. 105].

Также при выборе регионального текста для проведения урока русского языка как иностранного важно, чтобы лексика соответствовала целям занятия, помогала в выработке речевого умения, а также отражала национально-культурные особенности региона. В связи с этим стоит выбирать тексты, в которых использована лексика с национально-культурным компонентом.

Например, важной чертой регионального текста, обосновывающей его актуальность для использования в иностранной аудитории, становится наличие в нём «информации национально-культурного характера», коннотативной и безэквивалентной лексики, которая появляется в рамках определённой языковой культуры и может быть непонятна иностранцам, в том числе и потому, что в «её состав входят слова, обозначающие характерные для определённого народа предметы и реалии» [2, с. 12].

Одним из значимых компонентов региональной картины мира, следовательно, и регионального текста, можно считать этнический компонент, который связан с демонстрацией представления человека о «своем» этносе. Рассматривая этнический компонент в составе понятия региональный текст, отметим, что он реализуется практических во всех типах текстов: фольклорных, художественных, публицистических и даже научных.

Так, в художественном региональном тексте специфические черты национальной картины мира находят своё отражение тогда, когда автор демонстрирует особенности уклада жизни и быта народа, повествует о традициях и обычаях, включает в текст значимые с этнической точки зрения факты, а также выражает своё видение национально-культурных стереотипов. В качестве лингвистического оформления текстов с этническим компонентом используются этнонимы и отэтнонимные образования, а также диалектизмы и лексемы на иностранном языке (языке народов, населяющих страну изучаемого языка).

Помимо этнического компонента важным для понятия региональный текст является также компонент ландшафтный, связанный с описанием природы региона, особенностей его земли как в географическом, так и в историческом плане. Входя в семантическую структуру художественного регионального текста культурный ландшафт приобретает новые черты, дающие возможность воспринимать его еще более рельефно, если в его «расшифровке» используются художественные параллели, особенно в тех случаях, когда речь идет непосредственно об определенном «малом» культурном ландшафте [4, с. 92].

В рамках данной работы рассмотрим методические особенности использования региональных текстов на уроках русского языка как иностранного. В качестве материала используем региональные тексты Мурманской области: публицистический региональный текст «Мурманский областной художественный музей» ихудожественный региональный текст«О саамах и их сказках» Е.Я. Пация.

Текст «Мурманский областной художественный музей»:

Мурманской областной художественный музей является достопримечательностью города Мурманска уже только потому, что располагается в самом первом каменном здании города, которое находится в историческом центре Мурманска.

Сейчас собрание художественного музея насчитывает более восьми тысяч единиц хранения основного фонда и двух тысяч единиц хранения научно-вспомогательного фонда. Представлены живописные работы XVIII, XIX и ХХ веков, собрание графики, в том числе широко представлена графика ленинградских художников. Значительное место в собрании занимает коллекция работ мурманских художников.

Кольский Север всегда обладал особой привлекательностью для творческих людей. Еще в ХIХ веке сюда приезжали многие русские художники. Большая группа художников прибыла на Север в 1930-е годы.

Живописный раздел, посвященный мурманским художникам, начинается с работ старейших художников области. В экспозиции представлены картины Василия Баранова – первого председателя Мурманского отделения Союза художников России, Николая Морозова, Арви Хуттунена.

Раздел, посвященный творчеству мурманских художников, дает представление о современном состоянии развития изобразительного искусства на Кольском полуострове.

Музею принадлежит и небольшое собрание скульптуры. В экспозиции представлены работы известных художников-скульпторов ХХ века: Сергея Коненкова, Михаила Тхакумашева, Надежды Шеек, Ильи Слонима.

Завершают экспозицию Мурманского областного художественного музея произведения декоративно-прикладного искусства. Посетители могут познакомиться с основными северными промыслами: росписью по дереву, изготовлением глиняных игрушек, резьбой по кости, кружевоплетением, плетением из бересты, резьбой по дереву. Особый интерес представляют поморские козули – фигурки из теста, издревле выпекавшиеся на Терском берегу Белого моря. (Источник – официальный сайт музея http://artmmuseum.ru

К данному региональному тексту был составлен ряд предтекстовых и послетекстовых заданий. Так, перед прочтением текста студентам можно задать вопросы, которые сделают чтение текста личностноориентированным, интересным именно им:

Любите ли вы музеи? Нравится ли вам изучать историю и культуру города, рассматривая экспозиции и выставки?

Вспомните, как называется музей в Вашем родном городе. Составьте небольшой рассказ о нём. Расскажите, как выглядит здание музея, сколько ему лет, какие интересные экспонаты в нём можно увидеть.

В качестве послетекстовых можно использовать задания, направленные на изучение, запоминание или актуализацию слов, связанных с семантикой текста:

3) -В этом тексте Вы можете встретить следующие слова: экспозиция, резьба, скульптура, графика, береста, промысел. Что обозначают эти слова?

-Дайте их толкование, для этого воспользуйтесь словарём.

-Если можно, подберите синонимы к этим словам. К каким словам подобрать синонимы не удалось?

Для коммуникативной части занятия можно использовать послетекстовые вопросы, которые помогут студентам использовать новые лексические и культурологические познания, актуализировать знания о культуре и истории региона, обсудить с другими студентами увиденное:

Какие ещё музеи Мурманска Вам известны? Были ли Вы в одном из них? Что именно Вам запомнилось больше всего? Если не были, то расскажите, в каком музее Вы хотели бы побывать.

Текст Е.Я. Пация «О саамах и их сказках»:

1) В старые времена жили саамы маленькими погостами (так у них (деревня) назывались) или вообще только своей семьёй где-нибудь у лесного (озеро). Охотились на оленя-дикаря, пушного зверя, (рыба) ловили, в чистой воде северных рек добывали жемчуг. Только коротким у них было их мирное житьё. Приходили «погулять» по здешним местам более сильные племена. Отбирали оленей, (мех), жемчуг, уводили саамских (девушка).

2) Что здесь правда? А почти всё! Действительно, на территории нынешних четырёх (страна): Норвегии, Советского Союза, Финляндии и Швеции – издавна живут охотники и рыболовы саамы (раньше их называли лопарями). Были они меткими стрелками, а одежду и обувь шили – и сейчас шьют – из шкур (олень). Что же до снежных бурь летом, то они и сейчас случаются безо всякого колдовства: север, он и есть север. А полярное сияние, сполохи, вы и сами видели.

3) Большинство саамов сейчас живёт в Ловозере – селе, расположенном в центральной части Кольского полуострова, - вместе с коми-ижемцами, ненцами и русскими. Основное занятие – оленеводство.

4) С незапамятных (времена) рассказывал: где-то на севере Европы есть таинственная Лапландия – страна холода и мрака. Люди там ходят в звериных шкурах, без промаху стреляют из лука и умеют колдовать – по желанию даже летом могут вызвать снежную (буря). Бывает, рассказывали ещё старые мореплаватели, что небо там загорается и прокатываются по нему (волна) зелёного и малинового огня.

К тексту Е.Я. Пация также предлагается ряд предтекстовых и послетекстовых заданий. Для актуализации знаний студентов о саамах как коренном народе Кольского полуострова, предлагается перед чтением текста ответить на следующие вопросы:

–Знаете ли вы, кто такие саамы? Что вам известно об этом народе?

Какие традиции саамов вам уже знакомы?

В качестве послетекстовых заданий можно использовать следующие морфологические, лексические и синтаксические задания:

1) Раскройте скобки, поставив слова в нужную форму. Укажите падеж имён существительных.

2) В тексте Вы встретили следующие имена существительные: север, правда, небо, огонь, мех. Преобразуйте эти слова в имена прилагательные.

3) Расставьте части текста по порядку. Запишите получившийся ряд цифр.

4) Что в тексте говорится о саамах? Где, согласно тексту, они живут?

Таким образом, методика использования региональных текстов в процессе обучения РКИ, в целом, схожа с методикой работы с текстом вообще. Специфика заключается, в первую очередь, с региональными особенностями текстов, с необходимостью актуализации знаний студентов о регионе, его культуре, традициях и населяющих его народах. Так, методика включает как предтекстовые задания, связанные с актуализацией уже имеющихся знаний и понятий, вопросы к студентам об уже знакомых им региональных фактах, так и послетекстовые задания, которые могут быть связаны с рассмотрением новой региональной лексики: диалектизмами и этнонимами, семантической работой с уже знакомыми словами, а также с морфологической и синтаксической работой над текстом и отдельными его частями.

Список литературы

Валгина Н.С. Теория текста. Учебное пособие. Москва: Логос. 2003. - 280 c.

Дакунина Т.А. Обучение пониманию оригинальных текстов с элементами письменной интерпретации: автореферат дис. … кандидата педагогических наук: 13.00.02. - Томск, 2004. – 22 с.

Сухотерина Т.П., Бобина К.Р. Региональный текст как средство обучения русскому языку как иностранному: методический аспект. Филологические науки. № 1. 2018. Электронный ресурс. URL: https://journals-altspu.ru/pedagogical-education/article/view/1088 (дата доступа: 15.11.2020). С. 103-106.

Храпова В.А., Карандашов И.В. Региональный текст в современной социокультурной динамике // Logos et Praxis. 2018. №4. С. 125-131.

Юдина В.И. Региональный Текст в контексте художественной корреляции // Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение. 2013. №3 (11). С. 91-99.

Просмотров работы: 169