Основные понятия лингвокультурологии - Студенческий научный форум

XIII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2021

Основные понятия лингвокультурологии

Калачева Е.А. 1
1Владимирский государственный университет им. А.Г. и Н.Г. Столетовых
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Аннотация: В данной статье описаны основные дефиниции, относящиеся к понятийному аппарату лингвокультурологии. Статья составлена на основе трудов ученых-лингвистов.

Ключевые слова: Лингвокультурология, понятийный аппарат, культура, культурные семы, культурный фон, код культуры, культурные концепты, культурное пространство, лингвокультурная парадигма, языковая картина мира, языковая личность, ментальность, этнос.

 

Abstract: This article describes the basic concepts related to the discipline of cultural linguistics. The article is based on the works of linguists.

Key words: Cultural linguistics, conceptual apparatus, culture, cultural semes, cultural background, culture code, cultural concepts, cultural space, linguocultural paradigm, linguistic worldview, linguistic personality, mentality, ethnos.

Весьма значимым культурологическим ориентиром современного образования является одна из наиболее активно развивающихся в последнее время областей знания – лингвокультурология. Лингвокультурология – это наука, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и исследующая проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке [1].

Как специальная область науки, лингвокультурология включает в свой понятийный аппарат немало терминов. Однако наиболее важные, определяющие понятия, те, с помощью которых может быть представлена культурная информация в языковых единицах, кoтopыe xapaктepизyют в coвoкyпнocти мoдeль лингвoкyльтypнoй реальности [2].

Итак, в качестве основных понятий лингвокультурологии можно рассмаривать:

Культурные семы – более мелкие и универсальные, чем слово, семантические единицы, признаки (самовар – сосуд с топкой внутри, для чаепития русских; щи – кушанье из рубленой капусты, пища русских) [1].

Культурный фон, прежде всего несущий в себе национальный признак [3], – это характеристика номинативных единиц, обозначающих явления социальной жизни.

Код культуры – некая невидимая «сеть», которую «культура «набрасывает» на окружающий мир, членит его, категоризует, структурирует и оценивает» [4]. Как правило, в языке коды культуры, выражаются посредством базовых метафор.

Культурные концепты – «то, посредством чего человек входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на неё» [5]. Наиболее устойчивые и постоянные концепты, имеющие особую значимость для национальной культуры, называют ключевыми концептами или константами культуры.

Культурное пространство – это форма существования культуры в сознании ее представителей.

Лингвокультурная парадигма – это все языковые формы, отражающие так или иначе детерминированные категории мировоззрения. Языковые формы – это основа парадигмы [1].

Языковая картина мира – исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённая в языке совокупность представлений о мире, определённый способ его концептуализации.

Языковая личность – «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений, которые различаются степенью структурно-языковой сложности, глубиной и точностью отражения действительности, определённой целевой направленностью» [6].

Ментальность – это миросозерцание в формах и категориях родного языка.

Этнос – исторически сложившаяся устойчивая биосоциальная общность, характеризующаяся спецификой биологических особенностей, общностью происхождения, психологии, языка и культуры [1].

Итак, понятийный диапазон лингвокультурологии широк и продолжает развиваться по мере развития данной отрасли языкознания. Тем не менее, огромный вклад в науку уже сделан, ведь с возможностью систематизировать терминологию приходит возможность углубить свои знания о дисциплине, к ней относящейся. Некоторые вопросы требуют уточнения и детального анализа, однако для науки работа по селекции существующих дефиниций важна как никогда.

Литературные источники:

Маслова, В.А. «Современные направления в лингвистике»

Macлoвa, B.A. «Лингвoкyльтypoлoгия»

Бурак, А.Г. «К вопросу о типологии культурных фонов в процессе межкультурной коммуникации в условиях белорусской культурной среды»

Красных В.В. «“Свой” среди “чужих”: миф или реальность?»

Степанов, Ю.С. «Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования»

Караулов, Ю.Н. «Русский язык и языковая личность»

Просмотров работы: 851