Русская языковая картина мира - Студенческий научный форум

XIII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2021

Русская языковая картина мира

Калачева Е.А. 1
1Владимирский государственный университет им. А.Г. и Н.Г. Столетовых
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Аннотация: В данной статье описаны основные черты, свойственные русской языковой картине мира. Статья составлена на основе трудов лингвистов, рассматривавших вопрос о картине мира с точки зрения языка.

Ключевые слова: естественный язык, русская языковая картина мира, универсальность, система категорий, представления.

Abstract: This article describes the main features inherent in the Russian language picture of the world. The article is based on the works of linguists who considered the question of the picture of the world from the language point of view.

Key words: natural language, Russian linguistic picture of the world, universality, system of categories, conceptions.

Каждый естественный язык отражает определенный, только ему свойственный, способ восприятия мира. Основные концепты складываются в единую систему взглядов, т.е. картину мира. Картина мира – это наше представление о реальности. [1]

Интерес к языковой картине мира обнаруживается еще в работах В. Гумбольдта, который писал, что «различные языки являются для нации органами их оригинального мышления и восприятия». [2]

Каждая цивилизация, социальная система характеризуются своим особым способом восприятия мира. В различных общественных структурах существуют непохожие категории основных человеческих понятий, неодинаковое отношение к одним и тем же явлениям. В рамках одной цивилизации все эти категории не представляют случайного набора, но образуют в своей совокупности систему. [3]

Человек способен понимать мир и самого себя благодаря языку. В языке закреплен национальный общественно-исторический опыт. Языковая картина мира универсальна, ее творец – весь народ. Что же можно сказать о русской языковой картине мира?

Русский язык подразумевает деление психической жизни человека на интеллектуальную и эмоциональную сферу. Интеллектуальная жизнь связана с головой, а эмоциональная – с сердцем (светлая голова, доброе сердце). Мы думаем и запоминаем головой (почесать в затылке, стукнуть себя по лбу), а чувствуем сердцем (схватиться за сердце). Универсальность не кажется очевидной, ведь мы привыкли к подобному расположению вещей. Тем не менее, например, в древнееврейской концептуализации мира сердце является органом понимания, так что используемое в русском переводе Священного Писания словосочетание ожесточение сердец указывает в первую очередь на непонятливость, а не на бесчувствие и жестокость, как это может казаться современному русскому читателю. [4]

Для русской языковой картины мира характерны:

ожидание непредвиденного (если что, вдруг, авось);

представление о том, что уют и спокойствие требуют пространства (простор, приволье, раздолье);

сомнительное отношение к категории удовольствия, концентрация в данном вопросе на эстетическом наслаждении (любоваться);

внимание к нюансам человеческих отношений. Специфическим является само слово отношение (особенно трудно поддается переводу глагол относиться);

особая оценка теплых, почти родственных связей (родной выражает не столько романтическую влюбленность, сколько глубокую нежность, доверие, ощущение душевной близости)

Противопоставление справедливости/законности («Веками у русских не развивалось правосознание, столь свойственное западному человеку. К законам было всегда отношение недоверчивое, ироническое: да разве возможно установить заранее закон, предусматривающий все частные случаи? ведь все они непохожи друг на друга. Тут — и явная подкупность многих, кто вершит закон. Но вместо правосознания в нашем народе всегда жила и еще сегодня не умерла — тяга к живой справедливости». [5])

Доктор филологических наук Алексей Шмелев полагает, что суждения вроде «Русским свойственна ленивая беспечность (характерное слово авось)», «Для русского синтаксиса характерны безличные предложения, значит, русским свойственно представление о некоей фатальной непостижимой силе», «Частотность слова судьба говорит о фатализме русских» являются поверхностными и неточными. Такие суждения зачастую дают упрощенное или прямо неверное представление о специфике картины мира, задаваемой русским языком. [4]

Важно помнить, что языковая картина мира изменяется со временем, и её изменения – это отражение изменяющегося мира, появление новых реалий.

Русский язык отражает восприятие окружающего своими носителями. Русская языковая картина мира является особенной, обладает собственными, интересными чертами, которые было бы трудно интерпретировать в системе любого другого языка.

Литературные источники:

В.А. Маслова «Современные направления в лингвистике»

Гумбольдт В. фон. «Избранные труды по языкознанию»

А. Гуревич «Категории средневековой культуры»

А.Д. Шмелев «Русская языковая картина мира: системные сдвиги»

А. Солженицын «Россия в обвале»

Просмотров работы: 674