ТЕОРИЯ ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ - Студенческий научный форум

XIII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2021

ТЕОРИЯ ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ

Образцова П.В. 1, Акинина П.С. 1
1ВлГУ
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Аннотация: в статье рассмотрены основные положения теории прецедентности в трудах отечественных и зарубежных ученых.

Ключевые слова: прецедентный феномен, концепт, прецедентное имя, прецедентное высказывание, прецедентный текст.

Многочисленные исследования в области теории прецедентности породили особую терминологию, которой пользуются современные лингвисты при анализе данной области языка. Важно отметить, что при исследовании и описании прецедентности ученые-лингвисты рассматривали различные аспекты данного феномена, что повлекло за собой различия и в номинации анализируемых единиц. Так, среди наиболее часто используемых терминов в русскоязычных исследованиях можно назвать как собственно лингвистические: «прецедентное имя», «прецедентное высказывание», «прецедентный текст» [1,3,4], когнитивные термины: «прецедентный концепт», «прецедентный мир» [6,7], так и те, что могут предполагать как когнитивную, так и собственно лингвистическую интерпретацию соответствующего явления – «прецедентный феномен», который применяется в работах Д. Б. Гудкова и В. В Красных. Говоря о неоднозначной трактовке терминов, следует выделить термин «концепт», который современными специалистами используется как в собственно когнитивном смысле, так и как понятие, совмещающее когнитивные и лингвистические характеристики. В частности, С. Г. Воркачев называет концептом «синтезирующее лингвоментальное образование, методологически пришедшее на смену представлению (образу), понятию и значению и включившее их в себя в «снятом», редуцированном виде. В качестве «законного наследника» этих семиотических категорий лингвоконцепт характеризуется гетерогенностью и многопризнаковостью, принимая от понятия дискурсивность представления смысла, от образа – метафоричность и эмотивность этого представления, а от значения – включенность его имени в лексическую систему языка» [2].

Е. С. Кубрякова утверждала, что «в когнитивной лингвистике перспективным является то направление в семантике, которое защищает идеи о противопоставленности концептуального уровня семантическому (языковому). Эти мысли нашли воплощение в так называемой двухуровневой теории значения» [5].

Следует отметить, что спецификой прецедентных текстов является многоуровневость, динамизм и вербально опосредованный характер, что оказывает влияние на тесное переплетение лингвистических и энциклопедических знаний реципиента, вследствие чего комплексная характеристика различных аспектов прецедентности требует разнообразного терминологического арсенала.

Говоря об исследованиях прецедентности, нельзя не упомянуть англоязычных лингвистов и особенности их работ, посвященных прецедентности. Важно отметить, что англоязычные специалисты предпочитают придерживаться термина «интертекстуальность», который в данном случае является синонимичным «прецедентности». Интерес представляют работы Джорджа Лэндоу, в область исследований которого входили критика и теория электронной литературы, гипертекста и гипермедиа, что расширило границы традиционного понимания прецедентности. Дж. Лэндоу утверждал, что гипертекст, являясь интертекстуальной системой, имеет возможность реализовать интертекстуальность вне печатного текста, а любой литературный текст, который сам автор называет «high literature», то есть текст, пригодный для чтения и преподавания в учебных учреждениях, автоматически содержит в себе скрытый или явный гипертекст. Для подтверждения своих заключений им был использован анализ «Улисса» Джойса и были приведены примеры скрытого и явного гипертекстов. В своих исследованиях Дж. Лэндоу утверждает, что интертекстуальность как структурное соотношение знака/ системы знаков и культуры смещает фокус анализа с типичной триады «автор/ работа/ традиция» на более современную – «текст/ дискурс/ культура».

Таким образом, интертекстуальность заменяет эволюционную историческую модель литературы структурной и синхронной моделью литературы как знаковой системы. Последствия такой замены состоят в освобождении литературы от психологического, социологического и исторического детерминизма, придавая большее значение возможности создавать и реализовывать взаимосвязи между текстами, делая интертекстуальность основным способом создания и восприятия новых текстов и анализа уже существующих [8]. Соответственно, можно сделать выводы о важности прецедентности и гипертекста не только для современной лингвистики, но и для литературоведения и в целом восприятия любого литературного произведения сверх его печатного текста.

Список использованной литературы

1. Блинова Ю.А. Прецедентные имена собственные в немецком газетном дискурсе: дис. … канд. филол. наук. – Самара, 2007. – 159 с.

2. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. – 2001. – № 1. – С. 64 – 72

3. Гудков Д.Б. Прецедентные имена и проблемы прецедентности. – М.: Изд-во МГУ, 1999. – 152 с.

4. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? – М.: Гнозис, 2003. – 375 с.

5. Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике // Известия АН. Сер. лит. и яз. – 1999. – Т. 58. – № 5 – 6. – С. 3 – 12.

6. Лавриненко Т.А. Прецедентный мир «Великая Отечественная война» в русской лингвокультуре: дис. … канд. филол. наук. – Волгоград, 2007. – 198 с.

7. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. – М.: Московский государственный лингвистический университет, 2000. – 141 с.

8. Landow G.P. Hypertext and intertextuality // Hypertext: the convergence of contemporary critical theory and technology. – The John Hopkins University Press, 1992. – P. 10–11.

Просмотров работы: 141