В. Д. АРАКИН И ЕГО ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ - Студенческий научный форум

XII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2020

В. Д. АРАКИН И ЕГО ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ

Басова Т.А. 1
1Vladimir State University named after the Stoletovs
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Аракин Владимир Дмитриевич (1904-1983) – известный лингвист, автор более сотни трудов, затрагивающих вопросы изучения западных и восточных языков, профессор, доктор филологических наук МПГУ им. В. И. Ленина. Его научная деятельность имела весьма широкий диапазон: от характеристики языков и составления словарей до описания истории языков и исследований сопоставительной типологии. Он разработал механизмы сопоставительно-типологического анализа, описал содержание самой дисциплины, ее методы и цели. В. Д. Аракину принадлежит идея создания «типологического паспорта» для каждого языка, который включал бы в себя перечень его типологических признаков на разных языковых уровнях (фонетический состав и структура, информация по ударению, интонации, особенности грамматических категорий, синтаксическая характеристика, способы словообразования и т.д.); данный паспорт, включая в сжатом виде основные данные, мог бы помочь в изучении языков.

Ключевые моменты типологической концепции В. Д. Аракина изложены в работах «Сравнительная типология английского и русского языков», «Типология языков и проблемы методического прогнозирования», «Типология скандинавских языков», «Введение в тюркологию» и некоторых других.

Известно, что во всем языковом многообразии каждый отдельно взятый язык обладает собственной индивидуальностью, уникальными характеристиками, создающими его специфику, но при этом в нем обнаруживаются черты, схожие и с другими языками, и именно по таким общим признакам языки возможно классифицировать и объединять в группы. Например, решающим фактором может стать наличие или отсутствие какой-либо грамматической категории, особенности морфологии и словоизменения. Труд в данной области несет огромный вклад в решение общеязыковых проблем, выходя за пределы генетических исследований и привлекая широкий круг редких, малоизвестных языки.

Типологию языков В. Д. Аракин кратко объяснял как учение о типах структуры языков [1]. Лингвистическая типология исследует не частные случаи изоморфизма и алломорфизма, а такие, которые широко представлены и носят общий характер. Можно, однако, выделить общую типологию (характеристика систем отдельных языков мира) и частную типологию (проблемы более ограниченного характера – внутри одного языка или группы языков), а также сравнительную типологию. Для типологии важны понятия изоморфизма и алломорфизма, то есть подобие, однотипность микро- и макроструктур, либо же их различающийся характер.

В. Д. Аракин выделяет три термина в типологии, которые крайне важно различать: а) Тип языка, под которым понимается устойчивая совокупность ведущих признаков языка, находящихся между собой в определенных связях, причем наличие или отсутствие какого-либо одного признака обусловливает наличие или отсутствие другого признака или признаков; б) Языковый тип, под которым понимается устойчивая совокупность ведущих признаков языка, находящихся между собой в определенных связях, вне какой-либо связи с конкретным языком; в) Тип в языке, т.е. наличие в одном языке признаков, соответствующих признакам языка другого типа [2; с. 12].

Тип языка как совокупность неких взаимосвязанных характеристик является одним из основных понятий в лингвистической типологии. Ученый кратко описывает четыре основных морфологических типа языка:

Тип флективный, которому присуще согласование (род, число, падеж и категория детерминативности). В нем зачастую предполагается двухморфемная структура слова.

Тип агглютинативный: ограниченное согласование; одноморфемность, однозначность прибавляемых падежных морфем, тот или иной уровень сингармонизма.

Тип изолирующий: отсутствие согласования, и наличие примыкания, строгий порядок слов в предложении, наличие предлогов и различных частиц для выражения отношения слов в предложении.

Тип полисинтетический: наличие слов-предложений.

Тип интрофлективный: использование гласных в грамматических целях для выражения числа, временных и видовых форм и отсутствием однозначных словоизменительных морфем.

В. Д. Аракин, тем не менее, замечает, что не существует языков, которые были бы чистым воплощением какого-либо одного типа. Всегда присутствует совмещение признаков.

Известно, что язык служит важнейшим средством человеческого общения, и каждый отдельно взятый язык передает некую информацию. Как бы языки не различались между собой, между ними всегда возможно обнаружить глубинные сходства, то есть они все являются разновидностями одного и того же явления – языка вообще. Как отмечает В. Д. Аракин, в языках всегда есть одни и те же повторяющиеся признаки (наличие гласных и согласных, словосочетаний, предложений) – это «то общее, что свойственно всем языкам вообще и каждому языку в частности. Из сказанного следует, что единичное и общее не существуют отдельно друг от друга, но образуют неразрывное единство» [2; c. 13].

Включенные во всякий тип взаимообусловленные признаки заключают в себе элементы общего, характеризующие тип данного языка. Иначе говоря, каждый из этих признаков должен быть типологически значимым. Если же некий языковой факт, даже несмотря на его присутствие в структуре языка, не отражается на типологической характеристике языка, то он существенным не считается и не должен быть учтен при составлении типологической характеристики языка.

Когда в языках выявляются сходные, повторяющиеся признаки, то образуется некое множество, которое возможно представить в виде обособленной группы по какому-либо ключевому признаку; такой признак носит «массовидный» или «массовый» характер [2; c. 14].

В качестве примера В. Д. Аракин приводит языки с типологическим признаком «общая категория падежа»: в них существительные соединяются с падежными морфемами; таким образом «общая категория падежа» выражается в виде соответствующих морфем в каждом отдельно взятом слове данного языка. Ввиду того что слов в языках десятки тысяч, то становится очевидным, что это явление действительно носит массовый характер, т.е. свойственный очень многим единицам языка, поэтому он диктует типологию их структуры.

В. Д. Аракин выделяет две категории типологической существенности отдельно взятого признака: а) наличие единства категории общего и ее реализации в единичном (т.е. в отдельных единицах языка); б) «массовый» охват категорией общего отдельных единиц языка. Все, что удовлетворяет этим критериям, должно быть учтено при составлении типологической характеристики отдельного языка или ряда родственных или неродственных языков.

Общие для любых языков закономерности имеют название универсалий. Среди них выделяются описательные или абсолютные универсалии – те универсалии, которые можно обнаружить во всех языках. Но для типологии важны т.н. статистические или неполные универсалии, присутствующие в большей части языков, но не в ста процентах. Таким образом возможна их группировка по признакам и составление типологических таблиц и схем. Например: языки, имеющие склонение / языки, не имеющие склонения; или языки, имеющие одну форму настоящего / языки, имеющие две формы настоящего времени; или языки, имеющие гармонию гласных / языки, не имеющие гармонии гласных, и т.д.

Универсалии можно также различать по временному признаку: синхронические – универсалии языков в определенный момент времени; диахронические – те, которые отражают общий характер какого-либо языкового компонента. Изменения языка могут происходить сходно для ряда языков, как родственных, так и не родственных, притом совершенно независимо друг от друга. Одной из таких известных диахронических универсалий является изменение фонемы /k/ > /tʃ/ перед гласными переднего ряда; мы обнаруживаем его в истории абсолютно разных языков.

Объектом исследования типологии являются уровни языка – уровни его структуры или внутренней организации компонентов. Компоненты объединяются в уровни по признаку их общности, таким образом можно выделять фонетический уровень, морфологический, лексический, синтаксический и другие. Уровни не изолированы друг от друга, но находятся в связных отношениях. Внутри уровней обнаруживаются микросистемы (склонения, времени и других категорий), которые также подвергаются типологическому анализу.

Одним из относительно недавних направлений типологии стало сравнительно-типологическое направление в связи с необходимостью повышения качества преподавания языков. В 1973 г. в образовательный план была введена научная учебная дисциплина «Сравнительная типология родного и изучаемого языка». Именно в этом направлении В. Д. Аракин работал очень плотно.

Одной из важных сфер применения сравнительного типологического материала В. Д. Аракин считает преподавание языков, так как ошибки, возникающие у учащихся, в первую очередь базируются на различиях, существующих между языками, соответственно, этим различиям необходимо уделять пристальное внимание: «различная структура фонологических и морфологических систем, равно как и различия в структуре предложения родного и изучаемого языков, зачастую служит источником тех трудностей, которые возникают перед изучающими язык и которые приходится учитывать при разработке методики преподавания изучаемого языка» [2; с. 3]. В связи с этим преподавателю необходимо не только понимать все особенности структуры преподаваемого языка, но и учитывать типологические особенности языка учащихся, в связи с чем ученым был создан труд по сопоставлению типологии английского и русского языков. В. Д. Аракин отмечает, что «учет особенностей структуры родного и изучаемого языков в широком значении этого слова дает в руки преподавателя достаточно точные объективные данные для предвидения, прогнозирования и решения тех методических проблем, которые возникают в практике обучения конкретной аудитории с данным родным языком» [2; c. 4]. В настоящее время существует большое количество учебных и научных пособий по этому направлению, помогающих разобраться в тонкостях русской и английской типологии [3, 4, 5].

Список литературы

Аракин, В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков В. Д. Аракин; Под ред. М. Д. Резвецовой. – 3-е изд. – М.: Физматлит, 2005. – 231 с.

Аракин, В. Д. Типология языков и проблема методического прогнозирования Текст учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. 1203 «Иностр. Языки» В. Д. Аракин. – М.: Высшая школа, 1989. - 158 с.

Левицкий, А. Э. Сравнительная типология русского и английского языков / А. Э. Левицкий, Л. Л. Славова. – Изд. 2-е. – Киев : Освита Украины, 2007. – 272 с.

Смирнова, Н. Ф. Практикум по сравнительной типологии английского и русского языков / Н. Ф. Смирнова, О. А. Нехай, Д. Г. Богушевич. – Минск : Вышэйшая школа, 1988. – 100 с.

Широкова, А. В. Сопоставительная типология разноструктурных языков / А. В. Широкова. – М : Добросвет, 2006. – 200 с.

Просмотров работы: 879