Проблемы социальной адаптации иностранных студентов к условиям российского вуза - Студенческий научный форум

XII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2020

Проблемы социальной адаптации иностранных студентов к условиям российского вуза

Степанов Д.А. 1
1УлГПУ им. И. Н. Ульянова
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

В современном мире меж государственные контакты в сфере образования достигли достаточно высокого уровня развития. С целью укрепления международного сотрудничества многочисленные вузы, вовлекаемые в мировую образовательную среду, взяли курс на интернализацию. Ведущие российские вузы также не остались в стороне и сделали выбор в пользу политики интернализации. С каждым годом в отечественных вузах увеличивается количество студентов из зарубежья. Так, согласно Министерству науки и высшего образования РФ, в 2014/15 академическом году в России учились более 183-х тысяч иностранцев, в 2016/17 количество составило практически 230 тысяч человек, а уже в 2019 году поток иностранных студентов увеличился до 327,6 тысяч человек [1].

Успешность обучения и уровень профессиональной подготовки иностранных студентов напрямую зависит от степени социальной адаптации в стране пребывания. По мнению И.В.Ширяевой, «адаптация студентов-иностранцев – это формирование устойчивой системы отношений ко всем компонентам педагогической системы, обеспечивающее адекватное поведение, способствующее к достижению целей педагогической системы» [10, с. 181]. А. Д. Гладуш утверждает, что адаптация представляет собой сложный, многоплановый процесс взаимодействия личности и новой социокультурной среды, в ходе которого иностранные студенты, имея этнические и психологические особенности преодолевают разного рода психологические, социальные, нравственные, религиозные барьеры, осваивают новые виды деятельности и формы поведения [4, с. 21].

Преодоление таких барьеров осуществляется в первую очередь через язык, коммуникацию и бытовые условия.

И. О. Кривцова утверждает, что молодые люди, приехавшие на учебу в нашу страну из других государств, оказываются в очень непростой ситуации. Студенческая жизнь становится для них серьезным жизненным испытанием. Они вынуждены не только осваивать новый вид деятельности - учебу в высшем учебном заведении, готовиться к будущей профессии, но и адаптироваться к совершенно незнакомому социокультурному пространству[6, с. 284].Решение этих проблем повлияет на повышении мотивации студента к обучению и общению с местным населением.

Размышляя о проблемах адаптации иностранных студентов, важно отметить и преимущества, возникающие в процессе адаптации в образовательной среде. Одними из основных преимуществ обучения в российском вузе является хорошая языковая практика и возможность завести себе новых друзей. Эти качества позволяют вырабатывать у студентов толерантность к другим народам и их культурным ценностям, а так же способствуют развитию социальной мобильности.

Отметим, что в Россию приезжают студенты из разных стран мира. Различия в климате, культуре, традициях приводят к проблемам адаптации. Если в родной стране студент решает все свои проблемы на основе жизненного опыта и связей, то в другой стране обыденные, в нашем понимании, явления вызывают у него массу сложностей. По мнению В. В. Емельянова, одной из серьёзных трудностей новой жизненной ситуации для первокурсников оказывается то, что приходится принимать самостоятельные решения по многим вопросам, в том числе и социально-бытовым [5, с. 78].

На наш взгляд, главным условием успешной учёбы иностранных студентов в российских вузах является преодоление «языкового барьера». Понятие «языкового барьера» широко распространено в современной лексике, но однозначного и точного определения этот термин не имеет. Словарь социолингвистических терминов даёт следующее толкование:

Языковой барьер – это психологическая установка индивидуума, базирующаяся на низкой самооценке своих знаний иностранного языка, мешающая ему участвовать в коммуникативных актах на этом языке [8].

На наш взгляд, существует три основные причины появления языкового барьера, а именно:

Психологическая неуверенность

Психологи и социологи (С.И. Самыгин, Л.Д. Столяренко) отмечают потребность человека «в присоединённости – входить с другими людьми в продолжительные тесные взаимоотношения, гарантирующие позитивные переживания и результаты» [9, с. 148]. Каждое новое такое вступление студентом в диалог сопровождается стрессом. Стресс выражается различного рода страхами: страх совершения ошибки; страх критики, насмешки со стороны собеседника или окружающих и другие. Данные явления негативно влияют на студента, приводя его к замкнутости и зажатости.

Низкий уровень владения языком

Студент не может ясно и чётко выражать свои мысли ввиду отсутствия знаний грамматики и слабого словарного запаса.

Недостаточность мотивации у студентов

Мотивы изучения языка зависят от потребностей и побуждений студентов. Если студент часто сталкивается с критикой, насмешкой, то его желание дальнейшего изучения языка попросту исчезает. Таким образом, можно сделать вывод, что мотивы изучения языка тесно связаны с эмоциональным фоном студента. В случае, когда ситуация позволяет студенту чувствовать себя комфортно, взаимодействие становится «спонтанным», лёгким и приятным.

В своей работе Е. В. Воевода отмечает, что сталкиваясь с иностранным языком, учащийся сталкивается с иной знаковой системой, отличной от родного языка семантической структурой, иным артикуляционным укладом и мелодикой речи и иной концептосферой [3, с. 57]. Чем качественнее изучается язык, тем эффективнее адаптация и проще процесс коммуникации.

«Языковой барьер» наносит существенный удар по качеству учебной успеваемости студента. Процесс обучения сопровождается различного рода трудностями, связанными с усвоением учебного материала на языке принимающей стороны. Особую сложность вызывают технические дисциплины с их обилием различных терминов и определений. Среди основных причин данного явления можно выделить: низкий уровень владения русским языком, не высокая подготовка в средней школе, быстрый темп речи преподавателей на занятиях. Преподаватели играют важную роль в адаптации студента. Конфликты с ними приводят к дисбалансу процесса обучения, понижению мотивации учащегося. Большинство преподавателей субъективно относятся к иностранцам, практически не вникают в их проблемы. Ввиду этого, важно акцентировать внимание на данной проблеме. На наш взгляд, главной задачей преподавателей в данной ситуации является помощь студентам в правильном восприятии своих ошибок и неудач. Ошибки стоит воспринимать, как необходимый и естественный процесс освоения нового.

Помимо отношений с преподавателями, мы отводим важную роль и отношениям в учебной группе. Иностранцы погружаются в стрессовое состояние, встречаясь с нежеланием местных студентов налаживать с ними общение. Данное явление широко распространено и приводит к замкнутости и усугублению проблем адаптации, возникающих у иностранных студентов.

С целью выявления проблем, возникающих у иностранных студентов в процессе обучения, нами было проведено исследование в формате анкетирования. Исследование проходило на базе УлГПУ им. И. Н. Ульянова. В нём принимали участие 19 человек – 14 девушек и 5 парней. Им были заданы вопросы, касающиеся основных проблем адаптации (языкового барьера, географических, психологических и др.). Результаты исследования показали, что всего 5% респондентов владеют русским языком на необходимом для успешной адаптации уровне. В ходе исследования было установлено, что практически все (95%) респонденты осознают весомую роль знания языка в процессе их адаптации и стремятся к повышению своего уровня владения им различными способами, такими как: чтением русской литературы, прохождением различных онлайн курсов, занятиями с репетиторами и др. Помимо языковых проблем, 68% респондентов отмечают сложность в «принятии» новых условий жизни, по причине их отторжения, объясняющимся сильным желанием вернуться на родину.

Таким образом, можно сделать вывод, что подавляющее число иностранных студентов, приехавших на обучение в нашу страну, сталкиваются с проблемами как физиологического, так и социально-бытового характера. Ценность проблем адаптации иностранных студентов к условиям российского вуза определяется задачами их дальнейшего эффективного обучения как будущих специалистов. Успешная и стремительная адаптация ускорит включение студента в учебный процесс и позволит повысить качество подготовки студентов в вузе. Ввиду этого, для того, чтобы повысить уровень конкурентоспособности отечественных вузовв сфере международного образования, необходима позитивная динамика в социальной адаптации иностранных студентов, как в учебной деятельности, так и в процессе жизнедеятельности.

Список использованной литературы

Study in Russia. Сайт Министерства науки и высшего образования Российской Федерации [Электронный ресурс]. URL: https://studyinrussia.ru/actual/articles/skolko-inostrannykh-studentov-v-rossii/ (дата обращения: 20.12.2019 г.)

Берестнева, О. Г. Проблема адаптации иностранных студентов как проблема адаптации субъекта деятельности к изменённым условиям / О. Г. Берестнева, О. В. Марухина, Д. О. Щербаков // Современные проблемы науки и образования. – 2013. – № 4. – С. 340.

Воевода, Е. В. Развитие толерантности студентов средствами иностранного языка / Е. В. Воеводы // Российский научный журнал. – 2009. - №4(11). – С. 55-61.

Гладуш, А. Д. Социально-культурная адаптация иностранных граждан к условиям обучения и проживания в России / А. Д. Гладуш, Г. Н. Трофимова, В. М. Филиппов. – М. : РУДН, 2008.

Емельянов, В.В. Студенты об адаптации к вузовской жизни / В. В. Емельянов // Социс. – 2001. – №9. – С. 77-82.

Кривцова, И. О. Социокультурная адаптация иностранных студентов к образовательной среде российского вуза (на примере Воронежской государственной медицинской академии им. Н. Н. Бурденко) / И. О. Кривцова // Фундаментальные исследования. – 2011. - №8 (1). – С. 284-288.

Погукаева, А. В. Адаптация иностранных студентов в российском вузе / А. В. Погукаева, Л. Н. Коберник, Е. Л. Омельянчук // Современные проблемы науки и образования. – 2016. -№ 3. – С. 294.

Словарь социолингвистических терминов [Электронный ресурс]. URL: http://sociology.niv.ru/doc/dictionary/sociolinguistics/fc/slovar-223-2.htm (дата обращения: 24.12.2019 г.)

Столяренко, Л.Д. Социальная психология /Л. Д. Столяренко, С. И. Самыгин. – Р-н-Д : Феникс, 2011. – 256с.

Ширяева, И. В. Особенности адаптации иностранных студентов к учебно-воспи­тательному процессу в советском вузе / И. В. Ширяева. – Л., 1980.

Просмотров работы: 246