К ВОПРОСУ СТАТУСА «РУНГЛИШ» - Студенческий научный форум

XII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2020

К ВОПРОСУ СТАТУСА «РУНГЛИШ»

Варушкина А.В. 1, Середа А.М. 1
1ВУНЦ ВВС ВВА
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Речь современного человека - очень интересное явление. Прогуливаясь по улице, можно услышать очень странные слова и выражения. То русскую речь, то английскую, или смесь одного языка с другим. Данное явление получило название «рунглиш», «руглиш», «русслиш» (Runglish, Ruglish, Russlish).

Как свидетельствуют отечественные издания, впервые термин «рунглиш» употребил в 2000 году космонавт Сергей Крикалев. Так он назвал один из методов общения между российскими космонавтами и американскими астронавтами на борту Международной Космической Станции. Сами переговоры космонавтов, к сожалению, не находятся в свободном доступе, что делает затруднительным исследование устную коммуникацию специалистов МКС.

Однако, благодаря СМИ известность получили разговоры космонавтов Геннадия Падалка, Михаила Корниенко, и Скотта Келли от 27 марта 2015 г. с помощью которых можно проиллюстрировать данное явление: «Е-мое, гайз, целый год. Thewholeyear, guys» [7].

Что же такое «рунглиш» или «русслиш»?

По признанию команды американских астронавтов во время прямой связи с пользователями Facebook, общение на МКС осуществляется на английском и на русском языке одновременно, «получается такой язык «руслиш» - комбинация двух языков» [2].

Многие ученые-филологи обозначают этим термином особенности общения между собой русско-язычных иммигрантов в англоязычных странах.

Приведем пример.

Он великолепен человек. Его designs могут носит любого возраста, любого shape, size, height. Он timeless. Я имею вещи, еще, я помню, первый suit, когда меня был 18 лет, my  job interview suit; у меня ещё он есть. Просто itsjustfuntoremember[4].

Данная манера общения зачастую встречается и среди молодежи, изучающей английский язык и использующей его в повседневном общении, особенно в интернете, социальных сетях.

ФренднименяпоФейсбукуилитекстнимнеиятебепришлюлинк. - Friend me on Facebook or text me and I’ll send you a link.

Стильвыглядитдостоверноитрендово. - The style appears to be authentic and trendy. [3]

Широко прибегают к рунглишу и в профессиональной коммуникации, особенно в сфере информационных технологий.

Нужнопофикситьбаги.- You need to fix bugs. [10]

В оценке статуса «рунглиш» нет единого мнения. Так, анализ немногочисленных отечественных и зарубежных исследований, посвященных своеобразию «рунглиш», показал, что под «рунглиш» зачастую подразумевают молодежный жаргон [11], псевдодиалект, смешение родного языка с местным [4], гибридный язык [5].

Таким образом, актуальной представляется оценка самостоятельности феномена «рунглиш». Можно ли это явление назвать новым языком? Или “рунглиш” есть не что иное как результат взаимного влияния языков, называемый диалектом, функциональным вариантом, сленгом?

Следует отметить, что основной проблемой в определении статуса «рунглиш» является отсутствие надежных критериев для выделения отдельного самостоятельного языка. Как справедливо пишет А.Ю. Мусолин, в лингвистике отсутствует общепринятое определение понятия «отдельный язык» [6, с.15]

Среди атрибутов самостоятельного языка зачастую указывают на особенности фонетического, морфологического и синтаксического уровней языка, такие как: наличие собственного алфавита, особого строя грамматических правил, существование собственных лексических единиц.

С этой точки зрения, «рунглиш» не может на настоящем этапе своего развития претендовать на статус самостоятельного языка. В нем используется русский (либо английский алфавит), упрощенная грамматика, заимствованные лексические единицы и их деривативы.

Приведем пример.

Ok, доча, восемь O’clock on Tuesday. Ок, я поняла. Bye, да, доча, это Ok, bye. [9]

В свете вышесказанного «рунглиш» представляет собой вкрапление английских слов в русскую речь. При этом английские заимствования, переданные как в исходном виде, так и в трансформированном, могут быть как безыквивалентной:

хейтер – яростный противник (англ. tohate);

хайпануть – нажиться, «засветиться» (англ. hype)

так и дублетной лексикой:

фича, фишка – особенность, свойство (англ. feature)

фейк – фальсификация (англ. fake), [1]

позволяющей более четко и емко передать оттенки, нюансы мысли или намерения говорящего.

Вместе с тем нельзя не согласиться с мнением отдельных исследователей в том, что «рунглиш» принципиально отличается как от русского, так и от английского языков в плане фонетики, правописания, формой лексем, упрощенной грамматикой и синтаксисом.

Приведем пример.

Ледис и джентльмен, я пропозирую митинг через файв минут. Клиент напряжен олреди, давайте же уже пошэрим наши инсайты. [11]

Так, важными критериями самостоятельности языка, по мнению А.Ю. Мусолина, являются взаимопонимание между носителями форм речи, существование лингвонимов (собственное обозначение языка), который в известной степени свидетельствует о наличии языкового самосознания [6]. В этом смысле «рунглиш», на котором по данным исследователей, говорят до 1 млн. человек по всему миру, демонстрирует тенденции к формированию самостоятельного языка.

Интересную мысль на это счет высказывает в работе «О понятии смешения языков» Л.В. Щерба, который полагает, что нет языка, который бы существовал в «чистом виде», не был смешанным хотя бы в минимальной степени вследствие заимствований или ошибок [12].

Стремление создавать сходные по внутренней форме слова из разных языков для придания единообразия своему пониманию мира – один из главных критериев смешанного языка, которым, выскажем предположение, и является «рунглиш» на данном этапе.

Списоклитературы

Алексеева О. Это не фейк, бро: что значат слова интернет сленга / Комсомольская правда. 29.11.2015 https://www.kp.ru/daily (датаобращения 20.01.2020).

Астронавты и российские космонавты общаются друг с другом на МКС на языке «руслиш». 01.06.2016. https://www.tass.ru/kosmos (датаобращения 20.01.2020).

Do You Speak Runglish? Sep 4, 2012https://blogs.transparent.com/russian/do-you-speak-runglish/(дата обращения 22.08.2019).

Alexandr Piragis. Sputnik, Billie Grace Ward/Flickr. Runglish. Brighton beach journal.Dec. 18, 2018 https://www.rbth.com/lifestyle/329695-runglish-russian-emigrants-brighton-beach (дата обращения 22.08.2019).

Alan Feuer. For the Thirsty Runglish Speaker: Try an Ized CyawfehJune 14, 2005 https://www.nytimes.com/2005/06/14/nyregion/for-the-thirsty-runglish-speaker-try-an-ized-cyawfeh.html (датаобращения 22.08.2019).

Мусолин А.Ю. Что такое отдельный язык // Сибирский лингвистический семинар. Новосибрск. 2001. № 1. С. 12-16.

«Мы живем, пока летаем. На диван лег, и кирдык». Печальные разговоры космонавтов, летающих на МКС. Расшифровка. 12 авг. 2016 г. http://medusa.io/2016/08/12 (дата обращения 20.01.2020).

Новгородова Е.Е., Хисамиева Н.М., Волкова А.С. Русско-английский язык «Рунглиш». КазГУКИ, Казань. https://www.kazgik.ru/kcontent/main/pdf (дата обращения 22.08.2019).

Юзефович Ю. Рунглиш: Русско-английское смешенье 14.12.2011. https://www.russkiymir.ru/publications/85891/

Что значит пофиксить? https://модные-слова.рф/1154-pofiksit (дата обращения 20.01.2020).

Шенаева О.В. Рунглиш в языковой среде современной России // Современные наукоемкие технологии. 2013. № 7-1. С. 53-55
URL:http://www.top-technologies.ru/ru/article/view?id=31863 (дата обращения: 22.08.2019).

Щерба Л.В. О понятии смешения языков // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 60-74.

Просмотров работы: 56