Английский и русский: основные отличия - Студенческий научный форум

XII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2020

Английский и русский: основные отличия

Кузякова В.А. 1, Костоусова Э.Т. 1
1Уральский государственный лесотехнический университет
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Люди во всем мире разговаривает на более чем 3000 языках. Каждый язык имеет свои особенности, но языки можно объединить на языковые группы и языковые семьи. Английский и русский языки относятся к одной языковой семье – индоевропейской, но к различным языковым группам: английский – к германской группе, а русский – к славянской. Эти группы существенно отличаются друг от друга. Например: для германской группы характерно большее количество гласных, артикли, ударение на первом слоге, фиксированный порядок слов в предложении. В славянской группе наоборот большое количество согласных, нефиксированное ударение, свободный порядок слов.

После китайского языка английский язык является самым распространенным языком в мире. Примерно 330 миллионов человек считают его своим родным языком, а количество людей, для которых английский является вторым или третьим языком, вдвое больше [1]. В свою очередь русский язык занимает 5 или 6 место среды самых распространенных языков, на нем говорят около 260 млн. человек.

Объем словаря английского и русского языков тоже разный. В английском языке около 490 тысяч слов и еще 300 тысяч технических терминов. Это больше, чем в каком-либо другом языке. Однако человек говорящий на английском, употребляет не более 60 тысяч слов. Даже те, кто прошел полный 16-летний образовательный курс, употребляют примерно 5 тысяч слов в устной речи и до 10 тысяч слов при письме [1]. В русском языке насчитывается около 200 тысяч слов.

Но стоит заметить, что мир – это открытая система, в которой постоянно происходит обмен информации, в том числе и языковой среде. Слова всё время переходят из одного языка в другой. Из английского языка в русский были заимствованы слова, которые для нас сейчас кажутся привычными:

Леггинсы - «leggings» (гетры, гамаши)

Свитер - «tosweat» (потеть, вспотеть)

Шорты - «short» (короткий, краткий)

Смокинг - «asmokingjacket» (пиджак, в котором курят)

Крекер – «tocrack» (ломать)

Кроссворд – «tocross», «word» (пересекаться, скрещивать; слово)

Чипсы - «chips» (жареный хрустящий картофель)

Бренд - «brand» (марка, название)

Дедлайн - «deadline» (крайний срок)

Релиз - «to release» (выпускать)

Фрилансер- «freelancer» (самозанятый сотрудник, который предоставляет свои услуги разным кампаниям)

Пиар - «publicrelations» (связи с общественностью)

Геймер - «game» (игра)

Логин - «tologin» (войти в систему)

Менеджмент - «tomanage» (управлять)

Правила орфографии пунктуации и синтаксиса двух языков тоже отличаются. Рассмотрим таблицу 1.

Таблица 1

Отличия правил орфографии пунктуации и синтаксиса русского и английского языков

 

Английский язык

Русский язык

Грамматика

- артикли

- роль окончаний выполняют глаголы

-нет артиклей

- окончания выполняют смысловую связь в словосочетании или предложении

Синтаксис

- фиксированный порядок слов

-обязательный компонент подлежащее и сказуемое

- эмоциональная окраска в предложении передаются глаголами группы Perfect

- свободный порядок слов

- может быть только один член предложения

- эмоциональная окраска передается при помощи интонации

Сравнив языки, мы приходим к выводу о том, что английский язык более простой и лаконичный. Вероятно, этим вызвана его распространенность в мире и популярность.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Языковые рекорды [Электронный ресурс] //Книга рекордов Гиннесса. – 1991. – Режим доступа: http://www.speakrus.ru/articles/guinlang.htm (дата обращения: 09.12.2019)

2. Английские заимствования в русском языке: 120 часто употребляемых слов [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://englex.ru (дата обращения: 09.12.2019)

Просмотров работы: 29