Введение.
Гемобластозы представляют собой группу опухолевых заболеваний, субстратом которых являются трансформированные малигнизированные клетки крови. Ввиду одной из лидирующих позиций по частоте и тяжести течения, которую занимает данная группа заболеваний, нами было принято решение провести словообразовательный анализ терминов и разобраться в их этимологии.
Цель исследования – изучить классификацию гемобластозов, выявить наиболее продуктивные латинские и греческие терминоэлементы, используемые для наименования гемобластозов, дать им лингвистическую характеристику.
Материалы и методы исследования. Материалом для исследования явились латинские термины клинической онкологии, взятые из различных медицинских атласов и сборников. При обработке материалов исследования были использованы методы системного и сравнительного анализа.
Результаты исследования и их обсуждения. В ходе исследования было выявлено 12 терминов:
Гемобластоз (от греч. haem(at) – кровь, греч. blast – зародыш и греч. –osis – заболевание невоспалительного типа, связанное с качественными изменениями в организме) – это общее название группы заболеваний, характерной чертой которых является выход в периферическую кровь незрелых клеток.
Лейкоз, синоним лейкемия (от греч. leuc(k) – белый, относящийся к лейкоцитам; греч. -osis – заболевание невоспалительного типа, связанное с качественными изменениями в организме; греч. -aemia – отклонения, связанные с изменением состава или функции крови) – злокачественное заболевание, при котором главный кроветворный орган костный мозг заселяется клетками опухоли с последующим их выходом в периферическую кровь.
Таблица 1.
Клинический термин и его составляющие.
Термин |
Корень(-ни) |
Суффикс(-ы) |
Haemoblastosis, -is f |
-haem-; -blast- |
-osis |
Leucosis, -is f |
-leuc(k)- |
-osis |
Leukaemia, -ae f |
-leuc(k)-; -aemia |
---- |
Myeloleucosis, -is f |
-myel-; -leuc(k)- |
-osis |
Erythraemia, -ae f |
-erythr-; -aemia |
---- |
Lympholeucosis, -is f |
-lymph-; -leuc(k)- |
-osis |
Lymphogranulomatosis, -is f |
-lymph-; -granul- |
-omat-; -osis |
Lymphoma, -atis n |
-lymph- |
-oma |
Myeloma, -atis n |
-myel- |
-oma |
Myelofibrosis, -is f |
-myel-; -fibr- |
-osis |
Plasmocytoma, -atis n |
-plasm-; -cyt- |
-oma |
Erythromyelosis, -is f |
-erythr-; -myel- |
-osis |
Обращаясь к вышеуказанным терминоэлементам по отдельности, мы видим устойчивые компоненты с общей семантикой, несущие определённое стабильное значение, тем самым образующие термины одного смыслового ряда. Иными словами, благодаря одному терминоэлементу образуется целый ряд однотипно образованных клинических терминов. Например, корень «-myel-», дословно означающий «спинной мозг», в сложных терминах указывает на подверженный изменению гранулоцитарный росток кроветворения. При совместном написании корней «-erythr-» (красный, относящийся к эритроцитам), с «-aemia-» (отклонения, связанные с изменением состава или функции крови; наличие в крови чего-либо), термин будет означать дословно «краснокровие», что говорит о патологии эритроцитарного ростка кроветворения с увеличением количества эритроцитов в периферической крови. Корень «-lymph-» (лимфа), в свою очередь, указывает на лимфатическую систему, а именно на клетки этой системы – лимфоциты. Среди клинических случаев можно выделить заболевание эритромиелоз - «erythromyelosis,-is f». Как термин он интересен наличием двух корней, которые указывают на вовлеченность сразу двух ростков кроветворения в патологический процесс.
В образовании сложных терминов участвуют не только корни, но и суффиксы. Наиболее часто используются «-osis», уже упомянутый выше, и «-oma», означающий «новообразование, опухоль, возникшую из какой-либо ткани».
Помимо однословных терминов, можно выделить и многословные. Так, при добавлении «acūtus,- a,-um» - острый или «chronĭcus,-a,-um» - хронический, мы получаем термин с указанием формы течения болезни. Примером тому будет «leucosis chronica» - это такая форма лейкоза, при которой сохраняется способность клеток к дифференцировке, и «leucosis acuta» - форма лейкоза, при которой потеряна способность клеток к дифференцировке, то есть субстратом опухоли являются незрелые бластные клетки.
Выводы.
Разобрав существующие клинические термины на терминоэлементы, мы пришли к выводу, что названия онкологических заболеваний лимфатической и кровеносной систем формируются строго по локализации опухоли и ее субстрату. Подводя итоги, можно сказать, что роль латинских и греческих терминоэлементов в словообразовании колоссальна, ведь именно латинская терминология лежит в основе международных классификаций.
Список литературы.
1.Архипова И.С., Олехнович О.Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Учебное пособие по латинскому языку. – Екатеринбург: УГМУ, 2014. − 187 с.
2.Дроздов, А.А. Заболевания крови. Полный справочник / А.А. Дроздов, М.В. Дроздова. – М.: Эксмо, 2008. – 608 с.
3.Методы клинический лабораторных исследований / под ред. В.С. Камышникова. – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: МЕДпресс-информ, 2009
4.Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии: Учебная литература для студентов медицинских вузов / М.Н. Чернявский – М.: ЗАО “Шико”, 2013. – 448 с.
5.МКБ-10 – Международная классификация болезней 10-го пересмотра [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://mkb-10.com/index.php?pid=1456 (дата обращения:18.02.2019)
6.Онкология [Электронный ресурс] / под общей ред. С.Б. Петерсона - М. : ГЭОТАР-Медиа. - 2014. - Режим доступа: Режим доступа: http://www.studentlibrary.ru/book/ISBN9785970425329.h.. (дата обращения:24.02.2019)