ВЛИЯНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ НА ЯЗЫКОВУЮ КУЛЬТУРУ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА - Студенческий научный форум

XI Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2019

ВЛИЯНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ НА ЯЗЫКОВУЮ КУЛЬТУРУ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА

Настеко А.Д. 1
1Краснодарское высшее военное училище имени генерала армии С.М. Штеменко
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Русский язык за сотни лет своего существования претерпел изменения, связанные с заимствованием иностранных слов. Многие из них вошли в речь славян, живущих на территории России в далеком прошлом. Таковыми являются тюркизмы, заимствованные у тюркских языков, например: боярин, шатер, богатырь, жемчуг, орда. Даже слово лошадь, в некоторых источниках относят к тюркизмам.

В русскую речь поток иноязычной лексики хлынул во время правления Петра 1. В это время проходят реформы литературного русского языка. С тех времен, мы используем такие слова как алгебра, оптика, глобус, лак, компас, крейсер, порт, армия, кавалерия, аренда, тариф. Всё это латинские слова.

С развитием мореходства в обиходе появляются голландские языковые единицы – балласт, верфь, гавань, матрос, рея, флот, штурман. А также английские слова – баржа, мичман, шхуна, катер. Однако, сам Пётр негативно относился к засилью иностранных слов и требовал от своих современников писать «как можно вразумительней», не злоупотребляя нерусскими словами.

В XVIII-XIX веках Россия активно взаимодействует с Францией, и её национальный язык становится официальным языком придворного дворянства и аристократических кругов. Заимствования этих времен – наименования предметов быта, одежды, кулинарии: бюро, витраж, кушетка, ботинок, вуаль, гардероб, жилет, пальто, бульон, винегрет, желе, мармелад. Слова из области искусства - актёр, афиша, балет, жонглёр, режиссер. Термины из военной области: батальон, гарнизон, пистолет, эскадра. [34,2]

В настоящее время в русском языке наблюдается прилив американизмов и английских слов. Так как, английский язык признан международным, его значение очень велико для общества. Сейчас даже существует такое понятие как «рунглийский язык» - неологизм, которым обозначают английские слова, произносимые на русский манер. Например, русские называют трамвай стриткартой, угол – ко, квартирианта – бордером, билет – тикетом. Различные мероприятия сейчас называют пати, а не привычным – вечеринка. Огромное количество иностранных слов для нас привычно.

Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша: «Концерт Zемфиры». Неподалеку кинотеатр приглашает тебя на просмотр нового фильма по названием «Zомбоящик». Захочется перекусить, а на дверях ресторана красуется «Бiблiотека». Приходишь домой, берёшь газету, смотишь – на первой странице сообщение «Кур$ валют». Включаешь телевизор и слушаешь новости, а там: « В Новосибирске заработал новый коворкинг-центр» или «Приставам порекомендовали гуглить и читать твиты».

Англоязычными словами сегодня пестрят страницы прессы, эти слова вторгаются в текст, наводняют рекламу. Обогащается или портится русская речь благодаря заимствованиям – вопрос непростой и неоднозначный.

Несомненно, английский язык – язык мирового общения. Изучение английского становится необходимостью. Но есть люди, которых беспокоит вопрос заимствования англоязычных слов. Некоторые ученые-языковеды сходятся во мнении, чтонужно искоренять абсолютно все иностранные слова, другие – убрать лишь те, что русский язык в состоянии заменить синонимами. Однозначно можно сказать, эта проблема требует особого внимания и решения.

Литература:

Крысин Л.П. Иноязычные слова в современной жизни//Русский язык конца XX столетия - М.1996.

Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов-русистов – Владивосток. Диалог - МГУ. - 1997. - стр. 34-45.

Дьяков А.И. Язык и культура – Новосибирск. - 2003.

Популярный словарь иностранных слов [Текст] : около 5000 слов / Т. Г. Музрукова, И. В. Нечаева ; под ред. И. В. Нечаевой. - М. : Азбуковник, 2002. - 494, [2] с.

http://gab-garevoi.livejournal.com/

 
Просмотров работы: 77