Сегодня очень часто на улицах крупных городов можно услышать иностранную речь. Говорят на английском, французском, немецком и других языках и диалектах. Это стало возможно благодаря тому, что с 1991 года Россия вступила в мировое языковое пространство. Но вступить в языковое пространство это не значит знать, понимать и уважать носителей другого языка. Необходимо более глубокое понимание этого вопроса. Ведь за языком стоит государство, культура, особенности поведения и быта. Поэтому одна из основных задач современного педагога иностранного языка – не только учить подрастающее поколение знанию этого языка, но и знакомить с особенностью жизни его носителей. А это в свою очередь способствует повышению общего культурного уровня студентов в условиях открытой образовательной среды. Вот об этом мы и поговорим.
В первую очередь необходимо понять, что вкладывается в понятие культура студентов. И сразу возникает проблема: что вкладывать в понятие культура? Значение этого слова и понятия многогранно. И проблематично. Потому что у каждого народа свой подход к пониманию данного вопроса. Есть физическая культура, есть культура общения, есть культура стиля и т.д. Общепринятым понятием «культура» во всяком случае для нашей страны можно считать следующее:
Культу́ра (от лат. Cultura – возделывание, позднее – воспитание, образование, развитие, почитание) – понятие, имеющее огромное количество значений в различных областях человеческой жизнедеятельности.
Культура является предметом изучения философии,культурологии, истории, искусствознания, лингвистики(этнолингвистики), политологии, этнологии, психологии, экономики,педагогики и др. В основном, под культурой понимают человеческую деятельность в её самых разных проявлениях, включая все формы и способы человеческого самовыражения и самопознания, накопление человеком и социумом в целом навыков и умений. Культура предстает также проявление человеческой субъективности и объективности (характера, компетентностей, навыков, умений и знаний).
Культура представляет собой совокупность устойчивых форм человеческой деятельности, без которых она не может воспроизводиться, а значит – существовать.
Культура – это набор кодов, которые предписывают человеку определенное поведение с присущими ему переживаниями и мыслями, оказывая на него, тем самым, управленческое воздействие.
Источником происхождения культуры мыслится человеческая деятельность, познание и творчество. Второй проблемный вопрос: что такое открытая образовательная среда? И какую роль может играть в ней культура студентов?
Открытая образовательная среда. Это понятие не так давно вошло в нашу жизнь, в наше обучение и образование. Под открытой образовательной средой понимается значимая для всех субъектов системы образования совокупность принципов, способов и условий реализации образовательного процесса. Целью открытой образовательной среды является обеспечение доступного. Качественного общего и профессионального образования, отвечающего современным потребностям граждан, социально-экономического развития страны и общества.
Обдумав ранее написанное, только сейчас начинаешь понимать, в каком, быстро меняющемся, обществе мы живём и развиваемся. И сейчас, действительно, начинаешь понимать смысл великой русской фразы – Для достижения цели все средства хороши! Только бы к ней хотелось добавить ещё одно высказывание – и способы. И как здесь не вспомнить об образовании.
Воспитание подрастающего поколения начинается именно с него. В соответствии с принимаемыми на уровне государства нормативными документами создание открытой образовательной среды для школьников, студентов, возможность получать информацию из различных источников есть средство достижения успешности. Не последнюю роль в этом играет и иностранный язык. Только изучив его, познакомившись с особенностями культуры стран, в которых данный язык используется как разговорный или государственный, возможно включить студентов в процесс активизации познавательного интереса к развитию общества и культуры данных государств.
Рассмотрим данный вопрос на примере изучения английского языка студентами средних и высших учебных заведений Российской Федерации. На сегодняшний момент английский язык является основным языком, изучаемым студентами, и не только ими. В 20м веке английский язык признан языком межгосударственного общения, как наиболее простой в изучении среди иностранных языков. Он дополнил целую плеяду языков, которые изучались в различное время и так же являлись языками межгосударственного общения. Но это не значит, что другие языки не удостаиваются подобной чести
Несмотря на свою простоту в изучении, английский язык достаточно содержателен. Почему английский? Этому есть несколько причин:
Дело в том, что Англия высокоразвитая страна в технологическом, научном и культурном отношении. Она так же играет определенную политическую роль в мире. На протяжении всего 19 столетия британская политическая система способствовала распространению английского языка по всему земному шару. Колониальная Британия владела в прошлом Индией, Северной Америкой, Австралией частью территорий в Юго-восточной Азии и Африки. Английский относительно прост в изучении, как в произношении, так и в грамматическом смысле. И, наконец, это признание стало удобным большинству.
В наши дни в большинстве стран его преподают в школе как основной иностранный язык, вытесняющий другие иностранные языки2.
Вот мы и подошли к основному вопросу: В чём же состоит культурная содержательность иностранных языков и как она влияет на развитие культуры студентов?
Ответ на этот вопрос, возможно, следует начать с момента начала изучения азов языка. Ещё в школе при изучении любого алфавита учитель знакомит обучающихся с родственными связями изучаемого языка с другими языками планеты, что возможно, привлекает внимание учащихся к возможности самостоятельного изучения и других языков. В курс школьной программы иностранного языка обязательно включены вопросы, касающиеся истории, культуры, социального строя государств, использующих данный язык в виде национального языка или языка межгосударственного общения.
По мнению некоторых авторов, изучение иностранного языка положительно сказывается на развитии ребёнка.
как это вопрос описывается в книге Мкртычева Н. С., Тонкошнур3 «….В современном мире в связи с глобальными, геополитическими, экономическими и социокультурными изменениями к человеку предъявляются более жесткие требования. Возрастает потребность свободно общаться на иностранном языке, а иногда даже на нескольких. Изменился способ и объем восприятия информации, поэтому необходимо изменить и подходы к обучению. Существует мнение, что раннее обучение иностранным языкам усложняет содержание дошкольного образования, и вредно, так как лишает ребенка детства. Однако исследования показали, что изучение иностранных языков, при правильной организации занятий, развивает детей, повышает их образовательный и культурный уровень. Уже доказано, что раннее изучение иностранных языков не только ускоряет процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции, но также положительно влияет на общее развитие ребёнка».
В настоящее время общение с иностранными людьми становится реальностью, а столкновение с представителями иной культуры входит в нашу повседневную жизнь. Это происходит при посещении других стран, конференций, поездки, связанные с обменом опытом и т.д. Все чаще учебные заведения осуществляют обмен студентами и школьниками, преподаватели организуют совместные проекты и проходят стажировку за рубежом, участвуя, таким образом, в межкультурной коммуникации и диалоге культур. Что, в свою очередь, не может положительно влиять на развитие иноязычной культуры, на уровень овладения иностранным языком. Студент оказывается в совершенно другой среде, где, с одной стороны, он оказывается в открытом иноязычном пространстве, иноязычной открытой образовательной (и самообразовательной) среде, которая поможет ему улучшить свои знания. Но с другой стороны, возникает проблема безысходности и языкового барьера – никто, кроме его спутников (студентов и преподавателя) помочь ему не сможет. Но это воспитывает и формирует умение адаптироваться в новых условиях.
Достижению взаимопонимания в процессе межкультурной коммуникации способствует межкультурная компетенция. Межкультурной компетенцией называется способность осуществлять общение на иностранном языке с учетом разницы культур и стереотипов мышления.
Изучение проблем межкультурной коммуникации предполагает знакомство со следующими явлениями и понятиями: принципами коммуникации, основными функциями культуры, влиянием культуры на восприятие и коммуникацию в ее различных сферах и видах, параметрами для описания влияния культуры на человеческую деятельность и развитие общества. [1, С. 73].
Современный человек, владеющий иностранным языком, оказывается вовлеченным в процесс общения с другими людьми, являющимися представителями своих культур. В связи с этим изучающим иностранный язык требуется не только иметь богатый лексический запас и приличное произношение, хорошо знать иноязычную грамматику, но и формировать в себе межкультурную компетенцию. Данная компетенция предполагает достижение такого уровня владения языком, который позволит, во–первых, гибко реагировать на всевозможные непредвиденные повороты в ходе беседы; во–вторых, определить адекватную линию речевого поведения; в–третьих, безошибочно выбрать конкретные средства из обширного арсенала и, наконец, в–четвертых, употребить эти средства сообразно предлагаемой ситуации.
Формирование межкультурной компетенции предполагает взаимодействие двух культур в нескольких направлениях: знакомство с культурой страны изучаемого языка посредством самого иностранного языка и усвоение модели поведения носителей иноязычной культуры; влияние иностранного языка и иноязычной культуры на развитие родного языка и модель поведения в рамках родной культуры; развитие личности под влиянием двух культур.
Необходимо рассмотреть, как осуществляется формирование межкультурной компетенции студентов с учетом названных направлений. В процессе овладения иностранным языком студенты усваивают материал, который демонстрирует функционирование языка в естественной среде, речевое и неречевое поведение носителей языка в разных ситуациях общения и раскрывает особенности поведения, связанные с народными обычаями, традициями, социальной структурой общества, этнической принадлежностью. Прежде всего, это происходит с помощью аутентичных материалов (оригинальных текстов, аудиозаписи, видеофильмов), которые являются нормативными с точки зрения языкового оформления и содержат лингвострановедческую информацию. [2, С. 152].
Важно знать национально-культурные особенности поведения иностранца, чтобы избежать возможных конфликтов при межнациональном общении. Таким образом, изучая иностранный язык, студент должен не только усвоить его лексические, грамматические и синтаксические особенности, но и научиться адекватно ситуации реагировать на реплики носителей языка, уместно применять мимику и жесты, использовать формулы речевого этикета и знать культурно–исторические особенности страны изучаемого языка.
Изучая иностранный язык во всем его многообразии, студенты сталкиваются с языковыми и культурными явлениями и сопоставляют их с таковыми в родном языке. Так, например, постигая лексико-грамматическую систему иностранного языка, обучающимся приходится обращаться к знаниям, полученным на занятиях русского языка, чтобы выделить сходства и различия в языковых явлениях и сфере их употребления. Изучение иноязычной культуры также приводит студента к необходимости обратиться к культурно-историческим фактам своей страны.
Таким образом, изучая иностранный язык и участвуя в межкультурной коммуникации, студент глубже постигает свой родной язык и родную культуру. А способность студента к преломлению культурных ценностей в своем поведении способствует становлению его как хорошего специалиста в сотрудничестве с представителями мирового сообщества.
Таким образом, влияние иностранного языка на развитие культуры студентов в условиях открытой образовательной среды, велико и сейчас это становится все более актуальным, доступным и открытым, поскольку знание иностранного языка студентам нужно не только в процессе обучения, но и в повседневной жизни и дальнейшей работе.
Список источников:
1. Свиридон, Р. А. Формирование межкультурной компетенции будущего специалиста в области мировой экономики средствами делового английского языка / Р.А. Свиридон / Сборник научных трудов II Международной летней школы для молодых исследователей «Инновационные образовательные технологии в преподавании иностранных языков». Томск, Изд-во ТГПУ, 2005. С. 72– 84.
2. Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам / Е. Н. Соловова / М.: Просвещение, 2002. 239 с.
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/культура.
4. http://voprosy-pochemu.ru/pochemu-anglijskij-yazyk-yavlyaetsya-mezhdunarodnym/
5. Мкртычева Н. С., Тонкошнур П. С. Влияние изучения иностранных языков на развитие ребенка // Молодой ученый. – 2012. – №4. – С. 439-441.С. Влияние изучения иностранных языков на развитие ребенка // Молодой ученый. – 2012. – №4. – С. 439-441.