Распространение глоттализации в произносительном стандарте Великобритании из-за социальных и культурных реалий. - Студенческий научный форум

XI Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2019

Распространение глоттализации в произносительном стандарте Великобритании из-за социальных и культурных реалий.

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Очевидно, что современный стандарт произношения британского английского обладает более гибкими произносительными стандартами по сравнению с Received Pronunciation (RP). Молодое поколение носителей смешивает британские, американские, шотландские особенности речи для упрощения языка, либо в виду «подхваченных» где-то новейших реалий. Одной из таких реалий является рассматриваемый в статье аспект глоттализации в позиции гласная предыдущего слова-гласная следующего слова.

Существует определённые особенности произношения определённого артикля THE в безударной позиции в соседстве с согласной и гласной. Так, при последующей гласной определённый артикль образует звук типа FLEECE, например, the end [ðɪjɛnd] [3]. При последующей согласной образуется краткая schwa ə, например, в произношении the fish [ðəfɪʃ]. Такой принцип произношения повсеместно существует в британском и американском английском, однако в последнее время, среди носителей-американцев появилась тенденция произносить schwa ə в обоих вариантах [2,4].

Похожая ситуация прослеживается и в произношении частицы to с гласными и согласными звуками. Обычно, перед согласной возникает schwa ə, а перед гласной GOOSE vowel [ʉw] [3]. Стоит отметить, что многие американцы и шотландцы изначально говорят с использованием schwa ə в обеих позициях. Причина такого использования GOOSE и FLEECE звуков, заключаются в большей толерантности американского и шотландского к примыкающим гласным [2,4].

Если мы обратимся к британскому произносительному стандарту, то увидим, что в данных случая вариативность не предполагается. Однако, современные исследователи фонетических реалий заявляют, что последние 20 лет британцы предпочитают вариативность в произношении the/to + гласные и согласные звуки. Такой точки зрения придерживается и британский писатель, профессор фонетики Джефф Линдси. В своём блоге englishspeechservices.com он акцентирует внимание на том, что стандартную «словарную» речь стиля Received Pronunciation нельзя считать наиболее актуальным способом произношения, так как язык изменил произносительные нормы. На основе этого исследователь даже предлагает модернизацию принципов транскрипции английской фонетики [2].

Изучение аргументов профессора Линдси и основных положений RP позволяет сделать сравнение рекомендуемого произношения и новейшего реального. Так, Recieved Pronunciation учит соединять гласные в позиции the/to + гласный звук, через FLEECE и GOOSE vowels, однако Standard Southern British (SSB) демонстрирует, что возросло употребление превокалического [ðə] в речи молодых людей, в особенности женщин среднего класса. Это можно отследить на основе данных онлайн сервиса CUBE и примеров, предложенных в статье Джеффа Линдси «It wasnt acceptable in the 80th». Анализ 40 видео образцов по каждому примеру (артикль и частица с разными словами) и 10 аудио фрагментов показал, что в озвученных выше позициях помимо schwa ə, в британском английском, также присутствует glottal stop, присущий позиции согласная-согласная, и даже glottal hiatus, в виду сокращения долгого звука перед гласной до schwa ə [2,1].

Glottal stop или гортанная смычка – характерный для британского произношения гортанный взрывной согласный звук, получаемый смыканием и размыканием голосовых связок при полном покое органов ротовой полости [4]. Glottal hiatus – фонетическая пауза, возникающая в позиции следования одинаковых или близко похожих гласных звуков [3].

Ещё в идеале произношения второй половины XX века, фонетические особенности такого рода, которыми является glottal hiatus, не были использованы в речи британских носителей среднего класса в обсуждаемых позициях. Очевидно, что эта тенденция берёт начало в популяризации через медиа и культуру. Так, например, glottal hiatus в позиции the + гласный звук следующего слова, можно услышать у современных популярных музыкальных исполнителей – Кэлвин Хэррис, и звёзд кинематографа – Эмма Уотсон, и оба они предпочитают schwa ə. Интересуясь их работой, люди постепенно впитывают изменённое произношение и распространяют новую норму. Поэтому в настоящее время мы всё чаще слышим в речи произношение the end как [ðəʔɛnd], а не как [ðəɛnd] [2].

Следовательно, можно сделать вывод, что в освещенных выше случаях, стандартное произношение RP может заменяться на shwa ə, при этом может использоваться glottal stop или glottal hiatus [ðəʔ]. Вероятно, что в виду этих изменений, позднее, мы можем наблюдать произношение слова that в сильной форме, чтобы оно не было спутано с артиклем the в современной фонетической тенденции.

Списокиспользованнойлитературы:

Current British English pronunciation dictionary URL: http://cube.elte.hu/ (датаобращения: 16.12.18)

Jeoff Lindsey’s blog URL: http://www.englishspeechservices.com/blog/it-wasnt-acceptable-in-d%C9%99-80s/ (датаобращения 12.12.18)

Ladefoged, Peter. Vowels and Consonants (Second ed.). — Blackwell, 2005. 

Roach, Peter. British English: Received Pronunciation // Journal of the International Phonetic Association. — 2004. — Vol. 34, iss. 2. — P. 239—245. 

Просмотров работы: 4