ТЕКСТЫ ТРЭВЕЛ-ЖУРНАЛИСТИКИ В АСПЕКТЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО - Студенческий научный форум

XI Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2019

ТЕКСТЫ ТРЭВЕЛ-ЖУРНАЛИСТИКИ В АСПЕКТЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

Ляпистова Т.В. 1
1ФГБОУ ВО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского»
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

В практике преподавания РКИ проблемы, связанные с отбором языкового материала для обучения, являются актуальными. Используемый на занятиях по РКИ учебный материал должен способствовать формированию языковой, речевой, социокультурной, страноведческой компетенций учащихся. В связи с этим растет интерес к использованию аутентичных текстов в качестве учебного материала в преподавании РКИ.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью формирования лингвострановедческой компетенции иностранных обучающихся, которая обеспечивается не только дидактическим материалом, представленным в учебниках и учебных пособиях, но и работой с аутентичными текстами о путешествиях. В исследовании мы рассмотрели использование аутентичных текстов страноведческой направленности, опубликованных в трэвел-журналах, в качестве материалов для чтения на уроках РКИ.

Цель исследования – выявить дидактический потенциал текстов трэвел-журналистики в обучении русскому языку как иностранному, а также разработать ряд заданий, формирующих лингвокультурологическую, страноведческую и лингво-коммуникативную компетенции.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней была предпринята попытка выявить и описать лингвострановедческие, социокультурные, лексико-грамматические ресурсы текстов трэвел-журналистики, способствующие формированию страноведческой и лингвокоммуникативной компетенций в процессе обучения русскому языку как иностранному.

Следует отметить, что в современном обществе наблюдается интерес к трэвел-журналистике. В исследовании мы обратились к печатным текстам, взяв в качестве материала публикацию в журнале «Вокруг света» журналиста Олега Слесарева, посвященную путешествию по Бурятии, в том числе на озеро Байкал, под названием «Шаманы, буддисты и староверы у берегов Байкала» и разработали к ней ряд предтекстовых, притекстовых и послетекстовых заданий. [http://www.vokrugsveta.ru/telegraph/globe/465/]

Выбор текста страноведческой тематики был обусловлен ещё и тем, что, как показал проведенный в ходе исследования мониторинг популярных учебников и пособий по РКИ, на сегодняшний день наблюдается некоторый дефицит учебных текстов, в которых была бы детально представлена информация о российских городах, природных особенностях регионов, культуре народов, населяющих нашу страну. В основном встречаются тексты о столицах – Москве и Санкт-Петербурге.

Важность изучения текстов о путешествиях в преподавании РКИ состоит в том, что трэвел-журналистика как направление осуществляет коммуникативную интеграцию общества посредством информации, а также закладывает определенные этические стандарты, культурный базис, влияет на национальную самоидентификацию людей, формирует у аудитории определенный образ различных культур. Трэвел-журналистика призвана бороться с различными этностереотипами, этноцентризмом и другими негативными проявлениями по отношению к различным народам и национальностям [Показаньева 2013: http://www.mediascope.ru/node/1385].

Выбранный текст достаточно объемный и сложный. Объемные тексты такого типа могут быть использованы в качестве материала для чтения на уроках с иностранцами, которые владеют русским языком на продвинутом – втором сертификационном уровне (В2), что прописано в соответствующем стандарте владения русским языком как иностранным [Иванова 1999: 24].

Методисты включают лингвострановедческое чтение в группу изучающего чтения. Изучающий вид чтения предполагает серьезную предварительную работу над текстом, а также целую систему упражнений и заданий, связанных с различными уровнями понимания текста после его прочтения, и с выходом в устную и письменную речь [Ревякина 2013: 54].

Поскольку целью изучающего чтения является максимально полное восприятие читаемого текста, поэтому при работе с текстом трэвел-журналистики на уроках РКИ стоит выбрать стратегию полного понимания текста.

Вопрос о функционально-стилистической принадлежности текстов трэвел-журналистики неоднозначно решается в филологической науке. По мнению одних, это художественный стиль, других – публицистический, в котором выделяются несколько характерных жанров. Также в трэвел-журналистике наблюдаются признаки научного стиля. Характерные черты этих стилей необходимо учитывать на этапе построения урока и при разработке заданий.

Работа на предтекстовом, притекстовом и послетекстовом этапах построена по аналогии с методикой проведения занятий с учебными текстами и аутентичными материалами.

Предтекстовые задания связаны с введением новой лексики, работой с заголовком и подзаголовком текста, которая позволяет настроить студентов на прогнозирование и догадку, о чем идет речь в статье. При работе с заголовком преподаватель объясняет значения слов шаман, буддист, старовер, либо просит студентов поработать со словарем.

Предусмотрен ряд вопросов, стимулирующих интеллектуальную рефлексию студентов, которая обращена к их собственному опыту и общечеловеческой культуре: Байкал – это самое большое озеро в мире? Где находится озеро Байкал? Вы были на Байкале? Кто такие буддисты? Какие религии исповедуют в Вашей стране? Есть ли среди населения атеисты? Верите Вы в магию? Важное место на этом этапе уделено работе с наглядным материалом – учащимся демонстрируются географические карты, картинки и фотографии, посвященные Бурятии, и сопровождается эта работа вопросами. Например, Каков ландшафт Бурятии? Есть ли в Вашей местности горы, море, озеро, река, лес? В Вашей стране есть похожие пейзажи? Хотели бы вы побывать на Байкале?

Кроме того, к выбранному трэвел-тексту разработаны задания в тестовой форме для проверки лексико-грамматических знаний русского языка. При разработке этих заданий мы ориентировались на содержание образовательного стандарта продвинутого уровня (В2). Студентам предлагается выбрать правильную грамматическую форму или лексему. 1. Меня же судьба … в эти края по другой причине. (А. занесли Б. занесла В. занесло Г. занёс) 2. Облик города … для большинства крупных провинциальных российских городов. (А. типичен Б. типична В. типичны Г. типично) 3.люди поклонялись всегда. (А. Этих мест Б. Эти места В. Этим местам Г. Этими местами) 4. Культурных памятников немного, и все они сосредоточены на небольшой территории … . (А. с центром города Б. на центре города В. в центре города Г. за центром города) 5. Город был переименован в соответствии с … того времени. (А. реалиями Б. реальностями В. реалистами Г. ареалами) 6. Этим местам люди … всегда. (А. склонялись Б. поклонялись В. приклонялись) 7. Бурятия – … земля в Восточной Сибири. (А. далекая Б. дальняя В. отдаленная Г. удаленная).

На притекстовом этапе предлагаются задания, дающие учащимся перед чтением текста коммуникативную установку. Для этого студентам предлагается прочитать текст, чтобы найти ответы на поставленные вопросы: Какая природа в Бурятии? Чем известен Байкал? Как называется столица Бурятии? Что понравилось журналисту в этом городе, что разочаровало? Сколько в республике религий? Где в Бурятии находится скульптура – огромная голова В.И. Ленина?

Притекстовые задания к аутентичному материалу страноведческой направленности включают упражнения на определение темы текста, на выделение основных смысловых частей в тексте, а также задания по содержанию текста. Данный текст состоит из тематических блоков, каждый из которых имеет свой заголовок: «Улан-Удэ», «Нетрадиционные конфессии», «Иволгинский дацан», «Байкал», «Монгольский край света». Преподаватель, заранее убрав эти заголовки, предлагает студентам прочитать текст и соотнести данные разделы текста с названиями. Можно предложить учащимся прочитать текст, найти и выписать названия населенных пунктов, природных объектов и имена исторических личностей. После прочтения статьи студентам предлагается рассказать, что нового они узнали о России, какие религии исповедуют в Бурятии.

Послетекстовые задания, разработанные к трэвел-тексту в рамках исследования, направлены, как это предусматривает методика преподавания РКИ, на проверку понимания информации, анализ структуры текста, средств связи. Так как взят материал о путешествии, предложены задания по работе с географической картой. (Найдите на карте Бурятии населенные пункты, в которых побывал журналист. Постройте его маршрут на карте).

Разработаны вопросы по содержанию текста: Где путешествует журналист? Как называется столица Бурятии? Сколько названий было у города Улан-Удэ? Что не понравилось журналисту в столице Бурятии?

Задания с вариантом ответа: Как в Бурятии называют староверов? а) отшельники б) семейские в) атеисты г) христиане

Задания верно/неверно: 1. Байкал – самое большое озеро в мире. 2. Улан-Удэ – столица Бурятии. 3. Бурятия находится на Урале. 4. Иволгинский дацан находится в 30 км от Москвы.

Предусмотрены коммуникативные задания, позволяющие выйти в устную и письменную речь, среди которых важную роль играют те, которые побуждают студентов сравнивать свою страну и Россию, находить похожие черты и явные различия. (Задайте автору статьи вопросы, которые у вас возникли во время чтения текста. Предложите свой заголовок к публикации. Выскажите свое мнение о тексте, порекомендовали бы вы его кому-нибудь прочитать или нет. Поясните свою позицию. Напишите краткое содержание статьи в 3-5 предложениях).

В Вашей стране есть сакральные места, как Байкал в России? Представьте ситуацию: Ваши друзья из России приехали к Вам в гости в Вашу страну всего на три дня и просят показать достопримечательности. Что Вы может им предложить посетить? Посмотреть?

Также уделяется внимание структурным упражнениям, направленным на проверку языковых и речевых навыков студентов, включающих лексико-грамматические упражнения. 1) Найдите антонимы: провинциальный, устаревший, отзывчивый современный, столичный, верующий, равнодушный, атеист.

2) Составьте словосочетания из слов: озеро, Бурятия, Улан-Удэ, река, столица, дацан, семейские, Баргузин, традиции, республика, правитель, староверы, древние, Чингисхан, буддийский, Байкал

Можно предложить прочитать отрывок из текста на время

Таким образом, аутентичные тексты трэвел-журналистики обладают лингводидактическим потенциалом. Лексико-грамматические, стилистические, культурологические ресурсы аутентичных текстов о путешествиях формируют лингво-коммуникативную, социокультурную, страноведческую компетенции учащихся.

1. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Второй уровень. Общее владение / Иванова Т.А. и др. М. – СПб: Златоуст, 1999. – 40 с.

2. Показаньева И.В. Проблемное поле трэвел-журналистики как явления современного медиапространства // Медиаскоп : электрон. науч. журн. фак. журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, 2013. – № 3. [Электронный ресурс]. URL: http://www.mediascope.ru/node/1385 (дата обращения: 11.10.2018).

3. Ревякина Т.Л. Чтение как аспект обучения на занятиях по РКИ // Науч. вестник Воронежского гос. архитектурно-строительного ун-та: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Воронеж: ВГТУ, 2013. С. 53–59.

4. Слесарев О. Шаманы, буддисты и староверы у берегов Байкала [Электронный ресурс]. URL: http://www.vokrugsveta.ru/telegraph/globe/465/ (дата обращения: 6.10.2018).

Просмотров работы: 70