К ВОПРОСУ ОБ ОСВОЕНИИ СИСТЕМЫ ВРЕМЕН АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА В ОСНОВНОЙ ШКОЛЕ - Студенческий научный форум

XI Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2019

К ВОПРОСУ ОБ ОСВОЕНИИ СИСТЕМЫ ВРЕМЕН АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА В ОСНОВНОЙ ШКОЛЕ

Маланчук И.Г. 1, Солусенко П.С. 1
1КГПУ
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

При изучении английского языка как иностранного учащимися, как правило, уже освоена система минимум одного, родного языка. Этот язык, вне всякого сомнения, влияет на восприятие нового языка. Но является ли подобное влияние позитивным? До 1957 года в лингвистике преобладала идея бихевиоризма, согласно которой системы двух языков находятся в конфликте и наш мозг, запрограммированный по принципу одного из них, отвергает грамматический строй другого. В тех случаях, когда структура родного языка совпадает или же подобна структуре изучаемого, предполагалось, что иностранный язык осваивается легче и быстрее за счет простого переноса мозгом системы одного на другой. Такой перенос рассматривался как «позитивный». Однако если структуры были различны, изучение иностранного языка рассматривалось как медленный процесс с большим количеством затруднений, ведущих к ошибкам. Идеи бихевиористов были поставлены под вопрос в начале 1970-х гг. В 1973 г. H.C. Dulay и M.K. Burt тщательно изучили ошибки, допускаемые испанскими студентами, изучающими английский язык как иностранный. Было выявлено, что лишь 3% ошибок могут быть квалифицированы как связанные с системой родного языка [1]. Исходя из этого, был сделан вывод, что наше сознание не выстраивает систему нового языка, базируясь на его сравнении с родным языком и слепо копируя его систему, а создает новую, независимую систему.

Так почему же тогда российским школьникам грамматический строй английского языка, изучаемого на протяжении 10 лет в школе, всё еще кажется невероятно запутанным и сложным?

Наибольшие затруднения у школьников вызывает система времен английского глагола. Причина этого заключается в том, что грамматические правила, представленные в учебниках, зачастую захватывают лишь некоторые аспекты времени и семантические нюансы, которые они могут передавать и которые с трудом воспринимаются носителями русского языкового сознания. Хорошо известно, что в общей сложности английский язык содержит 12 временных форм, однако использование формы глагола внутри каждого из них может быть ограничена семантикой.

Помимо сказанного, неоправданно мало внимания уделяется психологической стороне вопроса, тому, как именно школьникам преподносится система английского языка. Классический пример подачи нового грамматического материала учебником английского языка для средней школы выглядит следующим образом: название нового аспекта времени – схема его образования – 3-4 примера – теория употребления – упражнения на закрепление [3]. С теоретико-методической точки зрения подача материала выстроена верно, однако упущен ключевой момент: как именно сближены и дифференцируются новые временные формы с уже усвоенной школьником системой времен глагола, созданы ли возможности для «прочувствования», переживания учеником времен событий. А ведь именно понимание смысла той или иной временной формы глагола является ключевым для их усвоения и продуцирования собственных текстов.

Нам представляется необходимым использовать системно-функциональный подход, а именно: при преподавании времен глагола демонстрировать, какова система глагольных времен в целом, что их дифференцирует (какова их семантика в сознании носителя английского языка), как именно новый аспект времени функционирует в этой системе путем сравнения с «соседями», с которыми тот или иной аспект легко спутать [2]. Так, при знакомстве учащихся с present progressive, целесообразно сравнить его с present simple, рresent perfect c past simple и т.д. И лишь после этого в задачах концентрации на конкретном времени глагола и тренировки навыка каждое глагольное время изучать специально.

Помочь учащимся освоить грамматический строй языка можно через систему заданий и упражнений, наглядно и наглядно-действенно демонстрирующую, как тот или иной аспект времени обеспечен грамматикой языка. Понять и адекватно использовать глагольно-временные формы обучающиеся смогут, с одной стороны, в активно-деятельных, целостно – чувственно и интеллектуально – переживаемых ситуациях, с другой стороны – при восприятии аутентичных текстов различной жанровой семантики, особенно если они составляют содержание визуально воспринимаемых ситуаций. Это должно стать неотъемлемой частью урока английского языка.

Таким образом, проблема усвоения школьниками грамматики английского языка может быть решена путем работы над пониманием ими не каждого аспекта времени в отрыве от других, но в системе, и хотя система иностранного языка всегда сложна, ключ к пониманию скрыт в том, чтобы увидеть её в целом.

Литература:

Latu, M.F. (1994). Factors affecting the learning of English as a second language macroskills among Tongan secondary students. Retrieved from https://ro.ecu.edu.au/theses/1110.

Larsen-Freeman, D., Kuehn, T., Haccius M. (2002). Helping students make appropriate verb tense-aspect choices. TESOL Journal 11, 4: 3-9.

Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. 7 класс: Учебник. М.: Дрофа, 2017.

Просмотров работы: 7