КОГНИТИВНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ НОМИНАТИВНОГО ПОЛЯ КОНЦЕПТА «RUSSIAN ARMY» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ - Студенческий научный форум

XI Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2019

КОГНИТИВНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ НОМИНАТИВНОГО ПОЛЯ КОНЦЕПТА «RUSSIAN ARMY» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ

Неровная Н.А. 1, Зацепин П.К. 1, Выскребенцев Н.И. 1
1ВУНЦ ВВС «ВВА им. Н.Е.Жуковского и Ю.А.Гагарина»
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Темой нашего исследования является изучение концепта «Russianarmy» («Армия России») в английском языковом сознании. Теоретической основой исследования является методика семантико-когнитивного описания концептов, предложенная З.Д. Поповой и И.А.Стерниным [1].

Согласно З.Д. Поповой и И.А. Стернину, концепт – это дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению или предмету [1, с.24].

Основные этапы семантико-когнитивного исследования следующие:

1. Построение номинативного поля концепта.

2. Анализ и описание семантики языковых средств, входящих в номинативное поле концепта.

3. Когнитивная интерпретация результатов описания семантики языковых средств – выявление когнитивных признаков, формирующих исследуемый концепт как ментальную единицу.

4. Верификация полученного когнитивного описания у носителей языка [1, c.111].

В данной работе мы представляем результаты первых трех этапов исследования концепта «RussianArmy».

На первом этапе нами было сформировано номинативное поле концепта «Russianarmy», для чего были проанализированы тексты публикаций в англоязычных средствах массовой информации, в основном, американских и британских, таких, как American military news, Military.com, The Guardian, Stars and Stripes, Military Times, за 2016-2018 годы.

Ключевыми номинациями выступали такие словосочетания как Russianmilitary, Russianmilitaryforces, Russianarmedforces, Russianarmy, которые рассматривались нами как синонимичные. Обобщенной номинацией была выбрана номинация «Russianarmy» как наиболее стилистически нейтральная.

В ходе исследования было выделено 134 номинации английского концепта «Russianarmy». Далее была осуществлена когнитивная интерпретация полученных объективаций и выделено 28 когнитивных признаков концепта.

Таким образом, концепт «RussianArmy» в английском языковом сознании представлен следующими когнитивными признаками (рядом с названием когнитивного признака указано количество образующих его объективаций).

Ведетактивныедействия18 – carries out intense airstrikes, began an intense barrage, carry out bombardments, carry out bombing, carry out shelling, take part in the attack, has increased the frequency of maneuvers, has increased the scope of maneuvers, performed with deadly effectiveness, launched dozens of airstrikes, intensify pressure, attacked rebel-held areas, destroyed militant positions, struck the city, was behind cyberattacks, were put on high alert, conducts a push into the warming Arctic, launch an offensive.

Представляетопасность13 – may come across the Suwalki Gap, is capable of occupying the capital of Latvia, is capable of occupying the capital of Estonia, may come storming, may establish control over the region, may threaten the free movement of NATO personnel, may effectively cut the Baltic States off from the rest of the Alliance, poses a conventional military threat, threatens an all-out assault, threatens to retake the territory, plans to carry out precision strikes, threats to carry out precision strikes, displays aggression.

Развивается13 – modernizes 2, is modernized, strengthens, is bigger than at any time, is stronger than at any time, is a new model army, has revolution, has finesthour, reshaping, is built on the progress, adapting to modern challenges, builds up force.

Проводитучения12 – takes part in the exercise, conducts anti-submarine drills, conducts military exercise, simulated repelling an invasion, participates in military exercise, will begin a major exercise, prepares for massive war games, intensified combat training, conducts a military drill, experimented with different tactics, experimented with different techniques, holds unprecedented war games.

ПоддерживаетСирию8 – operates in Syria 2, backs up Syrian military 2, backs up Syrian army, provides assistance to Syria, turned the tide in favor of Assad’s forces, supplies Syrian forces with military equipment.

Укрепляетвоенныесвязисдругимистранами7 – has expanded military ties with China 2, join troops with China, conducted a series of joint military maneuvers with China, joins forces with China, has successful bilateral relations, sought cooperation with other countries.

Развёртываетвойска7 – deployed navy warships, deployed combat helicopters, deployed security vessels, deployed fighters, are deploying more, are deploying at a higher rate, is amassing its naval forces.

Обладаетсилой7 – has ability to respond to multiple security threats, may be mobilized, has forces, has firepower,powerful, significant, has strength.

Перевооружается6 – will be better equipped 2, takes large volumes of military equipment, participates in the State Armament Programme, streamlines technological developments, is better equipped.

ИзбегаетстолкновенийсСША5 – prevents clashes with US forces, prevents incidents between Russian and USA forces, has a de-confliction line with the US forces, stays away from an American base, tries not to bring direct confrontation with the US.

Демонстрируетсилу5 – displays machines of war, parade, displayed during Victory Day parade, shows off military might, flexes military muscle.

АгрессивнапоотношениюкУкраине5 – blocked the way of Ukrainian ships, opened fire upon Ukrainian ships, rammed one of the Ukrainian vessels, openly attacked Ukrainian ships, was used against Ukraine.

Способствуетустановлениюмира4 – patrols demarcation line, patrols a demilitarized zone, a buffer between Syrian forces and the Jewish state, entered deconfliction zone.

Являетсяслабой4 – more bark than bite, lags behind the United States in total power, lags behind Western countries, needs an overhaul.

Являетсяинтервентом3 – has intervened into Ukraine, began intervention, seized Crimea.

Несетпотери3 – lost an aircraft 3.

Придерживаетсямирнойполитики2 – peaceloving, has no plans of aggression.

Защищается2 – boosting defenses in Crimea, restricted access to the airspace.

Подвергаетсяопасности2 – risks military confrontation, risks being hit.

ПоддерживаетсвязьсСША1 – maintains a hotline with the US.

БоретсязавлияниесСША1 – operates near U.S. and NATO forces over the Baltic Sea.

Подвергаетсяатакам1 – was attacked by US drones.

Ведет борьбу с терроризмом 1 pursues terrorists.

Поддерживаетсепаратистов1 – supports separatists.

Готовакактивнымдействиям1 – ready to protect the region in case of an attack.

Убиваетмирныхграждан1 – have killed civilians.

Должнапридерживатьсямеждународныхнорм1 – must behave within international standard.

Таким образом, наиболее актуальным когнитивным признаком концепта «Russianarmy» для английского языкового сознания является ведет активные действия, наименее актуальными – поддерживает связь с США, борется за влияние с США, подвергается атакам, ведет борьбу с терроризмом, должна придерживаться международных норм, готова к активным действиям, убивает мирных граждан, поддерживает сепаратистов.

https://americanmilitarynews.com

https://www.stripes.com

https://www.militarytimes.com

https://www.theguardian.com

https://www.independent.co.uk

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Попова З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка / З.Д. Попова, И.А.Стернин. – Воронеж: «Истоки», 2007. – 226с.

Просмотров работы: 43