«Реконструкция концепта «Россия» на материале текстов учебных пособий по русскому языку как иностранному» - Студенческий научный форум

XI Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2019

«Реконструкция концепта «Россия» на материале текстов учебных пособий по русскому языку как иностранному»

Вязанкина А.А. 1
1ОмГУ им. Достоевского
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

В последнее время в сфере обучения иностранным языкам наметились новые тенденции, связано это с тем, что происходит расширение различных форм международного сотрудничества. Стала очевидной необходимость формирования личности, готовой к конструктивному взаимодействию с представителями других культур, с уважением относящейся к нормам, ценностям, обычаям и традициям других народов.

 В настоящее время актуальной является потребность в формировании положительного образа России и его представителей, так как позитивный имидж страны способствует развитию интереса к языку и культуре российского государства, стремлению иностранных граждан участвовать в межкультурных мероприятиях, знакомиться с образом жизни русского народа. Существует множество средств формирования благоприятного образа России, важнейшим из которых в современном мире становится учебник русского языка как иностранного.

Русский язык изучают разные категории учащихся, поэтому одной из главных задач, стоящих как перед авторами учебников РКИ, так и перед преподавателями, - сформировать положительный образ России и русского народа. Это способствует установлению контактов с жителями России, а отрицательные примеры оказываются препятствием для дальнейших контактов, для взаимоотношения и сближения.

Проблема образа России в мире имеет длительную, непрерывную и противоречивую историю. Эту проблему трудно четко очертить и описать: ей посвящено необозримое количество научной, публицистической и массовой литературы. Но еще труднее эту проблему именно в настоящее время игнорировать. Интерес к ней, как показывают наблюдения, и в мире, и в России особенно обостряется в исторически сложные, «переходные» (в другой терминологии – транзитивные) периоды в истории страны. Именно такой период переживает Россия сейчас, и именно сейчас в мире в очередной раз резко активизируются попытки «понять Россию».

Проблема роли учебника национального языка для иностранцев в продвижении позитивного образа страны изучаемого языка – и в частности, учебника по русскому языку как иностранному – несомненно, является актуальной.

Мы считаем, что учебник по русскому языку как иностранному является своеобразной моделью реального мира, так как он раскрывает перед иностранцами новую для них русскую картину мира. Ориентация учебника на реалии российской действительности во многом обусловливает выбор тем для обучения, которые предлагаются иностранным студентам.

Вступая в сферу межкультурной коммуникации, иностранцы могут столкнуться с трудностями, обусловленными несоответствием сложившихся в их сознании устойчивых стереотипов и представлений о русских и России в целом с российской действительностью (новым бытом, традициями, обычаями и др.). В свою очередь, такое несоответствие формирует негативную оценку образов чужой культуры, приводит к недопониманию, конфликтам, стрессу и культурному шоку. Знакомство иностранных учащихся с российским социокультурным пространством делает необходимым изучение целостной картины мира, исследование русской ментальности, учет того, что концепты в русской и другой культуре могут не совпадать или вообще не иметь аналогов в иной культуре. Все это обеспечивает взаимообогащение представителей разных лингвокультурных общностей, дает возможность по-новому подойти к проблеме взаимопонимания и сотрудничества в современном многокультурном мире. Включение в учебник по русскому языку актуального материала проблемного характера обеспечивает не только эффективную коммуникацию, адекватную условиям общения, но и формирует социокультурную компетенцию иностранных учащихся. Изменение образа жизни людей и системы их мировоззрения, проблема взаимопонимания между людьми, понятие о национальных стереотипах, русский менталитет, этикет и общение русских — это далеко не полный перечень тем, которые могут помочь иностранным учащимся понять и принять русских, избежать недопонимания и конфликтных ситуаций, достичь оптимального общения с жителями России [Теремова 2008: 27]. 

В мировой прессе образ России нередко выступает в искаженном виде: здесь много мафии, холодно, русские много пьют и пытаются всех ограбить [Милославская 2012: 24]. Адекватный взгляд на страну способен помочь эффективно разрешить международные конфликты, а негативный образ страны затрудняет решение конфликтов и тормозит экономическое развитие.

Именно по этой причине необходимы такие учебные пособия, которые содержат актуальные материалы, адекватно отражают российские реалии, особенности менталитета русского народа, учебники, способные создать привлекательный образ России.

В настоящее время в связи со сменой парадигм в лингвистике и утверждением антропоцентрической парадигмы в центре внимания исследователей находится языковая картина мира и ее составляющие – концепты. Под концептом, вслед за С.Г. Воркачевым, мы будем понимать единицу коллективного знания/сознания (отправляющую к высшим духовным ценностям), имеющую языковое выражение и отмеченную лингвокультурной спецификой (Воркачев 2004).

Исследуемый нами концепт «Россия» занимает центральное место среди лингвокультурных концептов. Вслед за О.А. Гришиной, М. Минским, Ч. Филлмором, А.П. Чудиновым, мы применили метод фреймового анализа, предполагающего представление имеющейся информации о России в виде структур знаний – фреймов. Под фреймом понимается структура знаний о типизированном объекте или стереотипной ситуации.

Для того чтобы увидеть, какой образ России формируется в сознании иностранных граждан, изучающих русский язык, мы провели анализ контента учебников по РКИ. В ходе работы мы смогли выявить и описать языковые единицы, репрезентирующие концепт «Россия». В результате нам удалось реконструировать фреймовую модель концепта «Россия».

Самым представленным в учебниках РКИ стал фрейм «Россия – территория», состоящий из трех слотов: «география», «климат», «природа». Содержание слота «география» составили знания и представления о масштабности российских территорий, границах РФ, регионах, морях, реках, горах, равнинах, населенных пунктах и т.п., расположенных на территории России. Как мы уже отметили ранее, большая часть текстов, представленных в учебниках по РКИ, посвящена Москве и Санкт-Петербургу. Реже можно встретить названия других российских городов. Темы, связанные с изучением городов, содержат названия улиц, площадей, проспектов, скверов, парков. Слот «климат» содержит как стереотипные представления о климате России, где авторы любят пугать иностранцев погодой в нашей стране, так и объективную информацию, показывающую, что Россия уникальна своими климатическими особенностями, и разница температур по стране составляет 116,6 C. Слот «природа», как нам кажется, представлен недостаточно полно. Ведь Россия – это самая большая страна в мире, она расположена в нескольких климатических поясах, отличается разнообразием форм рельефа и множеством представителей флоры и фауны, а в учебниках РКИ практически отсутствует информация о животном и растительном мире России. Многие авторы обращаются к текстам, описывающим озеро Байкал, но это далеко не единственная достопримечательность России. Поэтому мы делаем вывод о том, что слот «природа» не всесторонне представлен в учебниках РКИ и требует доработки.

Фрейм «Россия – государство» включает слоты «политика», «экономика», «общество». Слот «политика» содержит знания и представления о том, каким образом осуществляется политическое руководство в России, какие политические режимы существовали на протяжении исторического развития, какова политическая стратегия России на мировой арене. Данный слот имеет параллельное лексическое наполнение с фреймом «Россия – история» и «Россия – русские», так как политические руководители одновременно будут являться и историческими личностями, и известными персонами. Авторы учебников часто упоминают личности наиболее ярких политических деятелей: Ивана Грозного, Петра I, Екатерины II, Николая II и из современной истории Хрущева, Брежнева и Путина. Следующий слот «экономика» включает знание основ экономической теории, содержит информацию о развитии российской торговли, состоянии отраслей промышленности и сельского хозяйства РФ, а также экономической ситуации, сложившейся в современной России, в частности о том, как отражается экономическая ситуация на образе жизни россиян. Нужно отметить тот факт, что данный слот раскрывает в основном экономику центральной России. В контент слота «общество» включены знания о том, что представляет собой российское общество: состав, образ жизни, интересы, ценности и пр. Как показывает анализ материала, в обществе особой популярностью пользуются СМИ: газеты, журналы и телевизионные передачи. Особое место в российском обществе отводится спорту как профессиональному, так и любительскому. Наиболее распространенным видом спорта в России, по материалам учебников РКИ, является футбол. Слот «общество» связан с фреймом «Россия русские», так как в его контент включены имена известных российских спортсменов.

Фрейм «Россия – культура» включает следующие слоты: «традиции и обычаи», «праздники», «национальные блюда», «учреждения культуры». Слот «традиции и обычаи» в учебниках РКИ содержит знания и устойчивые представления, т.е. стереотипы о русских, а именно: русские очень гостеприимны, общительны, суеверны; любят ходить в баню, на рыбалку. В России есть свои национальные промыслы, которые также можно встретить в текстах учебников РКИ – это гжельская посуда, дымковские игрушки, тульские самовары, тульский пряник, матрешки, валенки, балалайка. Следующий слот фрейма «Россия – культура» – это «праздники». Многие учебники знакомят учащихся с такими горячо любимыми российскими праздниками, как Новый год, Рождество, День победы, 8 Марта, Пасха и другие. Слот «национальные блюда» представлен в текстах учебников РКИ следующими наименованиями: борщ, картошка в мундире, салат «Оливье», селедка «под шубой», грибы маринованные и соленые, студень – желе, пироги, суп, щи, мясные или рыбные блюда с овощами или кашей. Широко известны русские блины, практически во всех учебниках имеется либо рецепт блинов, либо рассказ о Масленице, во время которой главный персонаж ел блины. Слот «учреждения культуры» достаточно широко представлен в учебниках РКИ и включает в себя наименования музеев, театров, кинотеатров, концертных залов, соборов и т.п. Нужно заметить, что данный слот также, как и слот «география», в большей степени представлен достопримечательностями Москвы и Санкт-Петербурга. Это дом-музей Пушкина, Кремль, Большой театр, Исторический музей, Старый цирк на Цветном бульваре. Новый цирк на проспекте Вернадского, Покровский собор (храм Василия Блаженного), Мавзолей В.И. Ленина, Эрмитаж и Русский музей, Третьяковская галерея, Мариинский театр, Царскосельский лицей, Русский драматический театр имени М.Ю. Лермонтова и другие.

Фрейм «Россия – русские» включает стереотипы, связанные с представлениями о русском человеке, его характере, самосознании, занятиях, увлечениях и т.п. Контент данного фрейма отчасти представлен в таких фреймах, как «Россия – государство» и «Россия – культура». Российская семья представлена в учебниках по РКИ следующим образом: работающий отец, помогающий жене по дому и хозяйству; мать в зависимости от возраста может работать, а может быть домохозяйкой; ребенок – чаще студент или школьник, который занимается спортом, неплохо учится и помогает родителям по хозяйству. Помимо отца, матери и детей часто упоминаются бабушки и дедушки. В русском сознании действует принцип «работа не главное», что отражает нелюбовь к напряженному систематическому труду, восприятие работы как досадной необходимости, а не как возможности добиться материального благополучия. Некоторые авторы (Берков В.П., Чернышов С.И.) в своих учебниках упоминают о любви русских к распитию спиртных напитков.

В учебных текстах РКИ мы можем встретить имена разных руководителей страны, начиная от князей и заканчивая современными представителями истории России. Тексты об Иване Грозном наиболее частотны в учебниках РКИ, скорее всего это связано с тем, что неординарная личность Ивана IV на протяжении всей истории притягивала к себе внимание читателей. Помимо исторических личностей и политиков, в текстах учебных пособий по РКИ встречаются имена певцов, музыкантов, композиторов, а также ярких личностей.

Президент Российской Федерации В.В. Путин в своем выступлении на заседании дискуссионного клуба «Валдай» в сентябре 2013 года подчеркнул: «Мы должны гордиться своей историей, и нам есть чем гордиться». С этим невозможно не согласиться, ведь Россия – это страна с многовековой историей, а потому фрейму «Россия – история» в учебных пособиях по русскому языку как иностранному отводится особое место. Как правило, исторические темы предлагаются на продвинутом уровне обучения. В контенте данного фрейма мы выделили слоты «история Москвы и Санкт-Петербурга», «войны», «исторические личности». Содержание слота «исторические личности» нашло отражение в контенте фрейма «Россия – русские». В учебниках текстах по РКИ содержится достаточно много информации об истории Москвы и Петербурга. Содержание слота «войны» формирует у учащихся представление о том, что Россия – это страна, которая пережила достаточно много войн. Как правило, это были освободительные войны. Русский народ не воинственен.

Как показал анализ современных учебников РКИ, они отличаются от более ранних источников тем, что представляют информацию о стране более рационально и систематизировано.

Создание современного, привлекательного, методически грамотного учебного комплекса по русскому языку как иностранному, учитывающего необходимость продвижения позитивного имиджа России на международной арене, является важной государственной задачей. 

В целом, образ России на основе текстов по русскому языку как иностранному представлен достаточно объективно и содержит достоверную информацию.

Таким образом, современный учебник русского языка как иностранного является мощным средством педагогического, учебного и межкультурного взаимодействия.

Воркачев С. Г. Лигвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филол. науки. – 2001. № 1. С. 64 – 72.

Милославская С.К. Русский язык как иностранный в истории становления европейского образа России. М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 400 с.

Теремова Р.М. Учебник по русскому языку как иностранному нового поколения: содержательный и дидактический аспекты [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/uchebnik-po-russkomu-yazyku-kak-inostrannomu-novogo-pokoleniya-soderzhatelnyy-i-didakticheskiy-aspektykafedra-intensivnogo-obucheniya (дата обращения: 07.05.2018).

Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русские: коммуникативное поведение: учебное пособие. – 4-е изд., стереотип. М: Флинта: Наука, 2011. – 328 с.

Просмотров работы: 79