Для обучающихся СПО одной из приоритетных задач является научиться говорить и хоть немного понимать аутентичную речь, научится не бояться иностранного языка, не боятся сделать ошибку, уметь работать с технической документацией на языке носителя, а это может оказаться хорошим подспорьем, однако в иноязычной документаций есть свои особенности, которые следует учитывать.
Ведь если в жизни случится ситуация, в которой будет необходимо маломальское знание английского языка, чтобы обучающийся смог объяснится, возможно, и с грамматическими ошибками, но чтобы его навыки говорения смогли помочь ему. Следовательно, обучающиеся должны практически овладеть иностранным языком на базовом уровне (основной модуль) и уметь им пользоваться в сфере приложения своего труда, а именно: уметь прочитать надписи на оборудовании и материалах, их технические характеристики, описания приборов, инструкций, руководств к эксплуатации, т.е. использовать язык для осуществления коммуникации (профессиональный модуль). Наличие практических занятий в программе предусматривает овладение обучающимся различными видами речевой деятельности – аудированием, говорением и чтением – для осуществления коммуникации в устной и письменной форме на иностранном языке. При этом письмо остается важным средством обучения, способствующим лучшему усвоению языкового материала и развитию навыков и умений в области устной речи и чтения. Обучающиеся изучают новые слова и термины, которые входят в активную лексику и, естественно, их графический образ должен быть усвоен обучающимися. В области письменной речи у обучающихся развивается умение излагать свои мысли в письменной форме. Письмо является закрепителем, т.к. в процессе написания усваиваемого языкового материала (фонетического, лексического и грамматического) обучающиеся выполняют учебную деятельность, которая необходима для лучшего запоминания. Поэтому письмо используется для выполнения самостоятельной работы обучающегося (письменные высказывания, письменный рассказ или пересказ какого-либо текста, составление предложений в утвердительной, отрицательной или вопросительной форме, составление диалогов, сообщений на тему, проектная работа, описание людей, предметов, зданий и т.д.). Часты такие домашние задания: выписать из любого текста слово, словосочетание, предложение, поразившее вас своей точностью, образностью, яркостью, необычностью. Дома уже, обучающиеся целенаправленно работают с ними: к примеру, оценивают тексты с вопросно-ответным построением. Работа над проектами при выполнении самостоятельной работы развивает у обучающихся творческое мышление, самостоятельность, где они овладевают определенными интеллектуальными, коммуникативными умениями, учатся работать с текстовым материалом, выделять главную мысль в иноязычном тексте, обобщать, работать со справочным материалом, анализировать на предмет достоверности и идентичности информации из интернета и адаптировать для тех или иных условий.
Перед педагогами СПО стоит нелегкая задача в выборе методов и форм организаций учебной деятельности, которые соответствуют заданным нормам ФГОС, где основной акцент направлен на развитие коммуникаций, на умение человека общаться, на овладение языком в процессе общения. Образовательные стандарты по иностранному языку ориентируют преподавателя на воспитание человека, способного выражать свои мысли и чувства в устной и письменной форме. Главная идея курса иностранного языка в профессиональной деятельности – интенсивное речевое и интеллектуальное развитие обучающихся – нашла отражение в программе мною преподаваемого курса-иностранного языка в профессиональной деятельности. Поэтому обучение на занятиях иностранного языка профессиональной деятельности должно строиться с учётом необходимости формирования речевой компетентности, т.е. развития таких видов деятельности, как аудирование, чтение, говорение, письмо, как закрепление лексического и грамматического материала на практике. В программе указано, что после окончания курса обучающиеся должны овладеть такими умениями, как:
умение понять тему сообщения, логику развития мысли, извлечь из речевого потока нужную информацию (аудирование);
умение вести диалог, строить монолог в любой ситуации (говорение);
умение понимать содержание незнакомого текста, используя знание лексического материала и элементы языковой догадки (чтение);
умение создавать свои письменные тексты на разные темы с использованием необходимых языковых средств (письмо).
Формирование речевой компетентности – процесс длительный и сложный и должен осуществляться планомерно, целенаправленно, органично сочетаясь с отработкой лексических и грамматических навыков.
Усваивая лексические и грамматические значения слов, обучающиеся осознают, как отражается в языке окружающая действительность, а при усвоении способов создания выразительной речи они чувствуют, как отражается в языке внутренний мир человека.
Речь в целом усваивается, если обучающийся приобретает способность чувствовать фонетические особенности речи, выразительные оттенки лексических и грамматических значений. Такие умения можно достичь с помощью заданий на перевод.
Обучающиеся приобретают способность чувствовать яркость и красоту слова, воспринимать настроения и эмоции автора текста, отбирать образные средства в соответствии с целью высказывания, создавать тексты на определённую тему.
Преподаватель должен руководствоваться этими идеями.
Для того чтобы постоянно развивать «инстинкт подражания» необходимо подбирать такой языковой материал, который позволял бы создавать на уроке атмосферу культа языка. С помощью образцовых текстов обучающиеся погружаются в эту атмосферу, прививается интерес к языку и чтению. Это даёт возможность развивать языковое чутьё, воспитывать эстетическое восприятие речи.
На уроках иностранного языка преподаватель должен постоянно уделять внимание работе над выразительными средствами. использование текстов с пропусками, к примеру, эпитетов, сравнений, метафор, чтобы обучающиеся сами подбирали свои варианты, затем сверяли их с подлинным авторским.
Необходимо, чтобы все изучаемые языковые явления рано или поздно оказывались востребованными. Поэтому необходимо учить обучающихся чётко осознавать в тексте их функцию и роль.
Когда обучающиеся составляют монологическое высказывание обязательно ставится цель использовать, к примеру, сравнения, инверсию, предложения с однородными членами и т. д.
Обучающиеся используют диалоги, тексты, отрабатывая специальную лексику, отвечают и составляют различные типы вопросов. Здесь они готовятся к рассказу по изучаемой теме. На этом этапе обучающиеся определяют вид презентационных проектов: деловая игра, доклады, интервью, диалоги различных персонажей, соревнования, демонстрация продукта и т.д. На третьем этапе обучающиеся защищают свои проекты. Более того у них формируются такие качества, как взаимовыручка, взаимопомощь, сотрудничество, умение находить компромисс с собеседником, повышается самооценка и интерес к изучаемому языку, что немало важно для будущего специалиста.
Для повышения мотивации на уроках применятся различные формы организации работы: работа в группе, в парах, индивидуальная, фронтальная; используются информационно- коммуникационные технологии, технология проблемного обучения, деловая игра. Обучение иностранному языку в профессиональной деятельности происходит не только на уроках, но и во внеурочное время. Традиционным стало проведение КВН, олимпиад, конкурсов переводчиков технического текста, предметных недель. Если активность первокурсников невысокая, то обучающиеся 2 курса с удовольствием включаются в данные мероприятия и сами являются организаторами. Эти мероприятия способствуют не только качественной подготовке рабочего или специалиста, но и формированию его как активной личности, готовой к самообразованию, саморазвитию и самосовершенствованию.
Анализируя итоги по дисциплине за 1- 2 курсы, можно увидеть динамику роста качества знаний. (Рис.1)
1) КИПиА
2) Официанты
3) Автоматизация
Рисунок 1 - Итоги качества знаний по иностранному языку п профессиональной деятельности
Можно сделать вывод, что профессиональная направленность уроков английского языка повышает интерес к изучению дисциплины, позволяет готовить специалистов, отвечающих требованиям работодателей.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Голубев А. П., Балюк Н. В., Смирнова И. Б. Английский язык: учебник для студ. учреждений сред. проф. образования.– М.: 2013. – 336 с.
2. Голубев А. П., Коржавый А. П., Смирнова И. Б. Английский язык для технических специальностей = English for Technical Colleges: учебник для студ. учреждений сред. проф. образования. – М.: 2014. -208 с.
3. Щербакова, Н.И. Английский язык для специалистов сферы общественного питания: Учеб. Пособие для студ.сред.проф.учеб.заведений / Н.И. Щербакова, Н.С. Звенигородская. – М.: Издательский центр «Академия», 2005. – 320 с.
4. Об образовании в Российской Федерации. Федеральный закон Российской Федерации от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ
5. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования. Утв. Приказом Минобрнауки России от 17 мая 2012 г. № 413
6. Приказ Минобрнауки России от 29 декабря 2014 г. № 1645 «О внесении изменений в приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 мая 2012 г. № 413 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования».
7. Профессиональный стандарт преподавателя иностранного языка
8. Рекомендации по организации получения среднего общего образования в пределах освоения образовательных программ среднего профессионального образования на базе основного общего образования с учетом требований федеральных государственных образовательных стандартов и получаемой профессии или специальности среднего профессионального образования (письмо Департамента государственной политики в сфере подготовки рабочих кадров и ДПО Минобрнауки России от 17.03.2015 № 06-259 )
9. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М.: 2014. – 336 с.
10. 11. Щукин А. Н., Фролова Г. М. Методика преподавания иностранных языков / А.Н. Щукин, Г.М. Фролова. - М.: 2015. – 288 с.
Интернет-ресурсы
1. www.lingvo-online.ru (более 30 англо-русских, русско-английских и толковых словарей общей и отраслевой лексики).
2. www.macmillandictionary.com/dictionary/british/enjoy (Macmillan Dictionary с возможностью прослушать произношение слов).
3. www.britannica.com (энциклопедия «Британника»).
4. www.ldoceonline.com (Longman Dictionary of Contemporary English).