СИТУАЦИЯ ШАНТАЖА: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ - Студенческий научный форум

X Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2018

СИТУАЦИЯ ШАНТАЖА: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ

Шмигун Т.А. 1, Топка Л.В. 1
1Иркутский Государственный Университет. Институт Филологии, Иностранных Языков и Медиакоммуникации
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Общество издавна волнует проблема гендерного различия. К настоящему моменту проведено значительно количество исследований на данную тематику в области биологии, физиологии, психологии и других наук. Не обошла стороной данный вопрос и лингвистика, рассматривающая проблематику гендера во всем ее многообразии. Данный феномен представляет определенный научный интерес и дает широкие возможности для многоплановых научных исследований на протяжении последних десятилетий.

Основными направлениями исследования гендера в языке являются: изучение представлений о гендере, гендерная специфика вербального и невербального коммуникативного акта, отражение гендерных стереотипов в социальном и языковом сознании, изучение гендера в лексикографии, в рекламе, в СМИ, в криминалистике, в художественном тексте [1]. В русле данных направлений, рассматриваются такие единицы вербализации гендера, как лексика, грамматика, синтаксис, стилистические приемы и обороты, обусловленные характерными чертами и особенностями психологического поведения, присущими тому или иному полу. Изучение проблематики гендера способствует лучшему пониманию как человеческой природы, так и общественных явлений, и феноменов.

Особый интерес представляет изучения гендера в различных речеповеденческих ситуациях, например, в ситуации шантажа. Шантаж привлекает внимание лингвистов своей сложной, многогранной природой, поскольку не так однозначен, а также зачастую может быть завуалирован. Особенности употребления шантажа представителями обоих полов позволяют иначе взглянуть на феномен гендера, выделить характерные черты, сравнить языковые подходы, провести параллели.

При работе над нашим исследованием мы обращались к уже опубликованным работам, посвященным как понятию гендера, так и шантажа, области его референции и особенностям [2, 3, 5], используя представленную информацию в качестве теоретической основы для дальнейшего развития указанной проблематики.

Для раскрытия поставленной нами проблемы было необходимо определить гендерную дифференциацию языковых средств выражения речеповеденческой ситуации «шантаж», опираясь на полученные статистические данные.

Согласно классификации речеповеденческой ситуации «шантаж» по семантическому признаку, она включает в себя такие типы как: шантаж с семантикой участия, шантаж с семантикой просьбы, шантаж с семантикой предложения, шантаж с семантикой предостережения, шантаж с семантикой угрозы, шантаж с семантикой объяснения, шантаж с семантикой советования [4].

В ходе нашего исследования была создана структурно-семантическая классификация, в которую вошли следующие 5 типов шантажа: шантаж-угроза, шантаж-предложение, шантаж-объяснение, шантаж-участие, шантаж-предостережение.

Нами был проведен лингвистический анализ ситуаций с использованием шантажа в речи, в результате которого были выявлены особенности употребления лексики, грамматических конструкций, синтаксиса характерные для обоих гендеров. Согласно полученным данным, для мужчин в речеповеденческой ситуации «шантаж» является характерным употребление нейтральной лексики, превалирование периодов и гипотаксиса на синтаксическом уровне, а также высокая степень наступательности в беседе. Женщины же более склонны оперировать коннотативной лексикой, заменять ругательства эвфемизмами, использовать эллипсы и паратаксис на синтаксическом уровне, проявлять уступчивость в отношении собеседника.

Помимо всего вышесказанного, нами представлена статистика по предпочтению употребления того или иного типа шантажа, а также его успешности.

Сравнительный анализ ситуаций, в которых адресантами выступали как мужчины, так и женщины, показал, что для представителей сильного пола наиболее характерно использование шантажа-угрозы и шантажа-объяснения (30% случаев употребления), которые по своей семантике требуют от говорящего четкости, последовательности, наступательности. Названные характеристики отображаются на всех уровнях языка: при выборе лексических единиц, их употреблении в предложении и формировании связной речи. Следующим по распространенности употребления стал шантаж-предложение (20% случаев использования), подчеркивающий мужскую склонность к заключению выгодных для себя сделок. При употреблении этого типа, мужчины зачастую прибегают к смягчению речи, психологическим уловкам, проявляют больше интереса к адресату для дальнейшего его к себе расположения. Самыми непопулярными типами шантажа среди мужчин оказались шантаж-участие и шантаж-предостережение, каждый из которых встречается только в 10% случаев использования.

Шантаж-предостережение и шантаж-участие стали определяющими типами для женского языкового поведения (25% случаев употребления). Эмоциональная составляющая, являющаяся неотъемлемой частью женской природы, находит свое отражение в речи, требуя от адресанта мягкости, избирательности в словах, употребления располагающих к себе фраз и выражений. В связи с этим, женщины, прибегая к данному типу шантажа, активно используют коннотативно окрашенную лексику, оказывают давление на чувственную сторону собеседника. Наименее распространенными типами шантажирования, которые можно наблюдать среди женщин, являются шантаж-угроза и шантаж-предупреждение (20% случаев употребления каждого). Данные виды шантажа подразумевают под собой проявление твердости, настойчивости, резкости и безэмоциональности, что по природе является чуждым слабому полу.

Успешность шантажа представлена следующими полученными данными:

  1. Шантаж успешен менее, чем в половине случаев. Из всех рассмотренных нами примеров только в 46% случаев шантажирующему удалось добиться преследуемой цели, в остальных ситуациях жертве удалось постоять за себя и не поддаться оказываемому влиянию.

  2. Успешность шантажа у мужчин на 10% выше, чем у женщин (50% успешности против 40%), что обусловлено природной предрасположенностью мужчин к решению конфликтных ситуаций, напористостью, уверенностью в себе, готовностью пойти на все ради достижения поставленной цели.

  3. Мужчины больше склонны шантажировать женщин, чем представителей своего пола, и достигают в этом больших успехов.

Однако, исход шантажирования женщины может быть весьма непредсказуемым, поскольку успешность данного действа, согласно нашему исследованию, составляет всего 50%.

Представительницы женского пола могут оказаться либо слабыми по характеру неуверенными в себе, растерянными, находиться в страхе и отчаянии, испытывать сильное психологическое давление, либо проявить свою стойкость, внутреннюю силу, что зачастую наблюдается в ситуациях, когда угрозе подвергается жизнь и здоровье ребенка жертвы. Исход акта шантажирования в данном случае зависит от многих факторов, таких как социальное положение жертвы, черты ее характера, степень значимости возможных негативных последствий и многих других.

  1. Шантаж, происходящий между представителями сильного пола, имеет положительный результат только в случае большого психологического давления и эмоциональной слабости жертвы, а также в случае, если шантажирующий занимает более высокое социальное положение и может коренным образом повлиять на судьбу жертвы.

  2. Шантаж, производимый женщинами в отношении мужчин успешен в 40% случаев, что обусловлено мужской стрессоустойчивостью к конфликтным ситуациям, а также нежеланием подчиняться тому, кто физически слабее.

Успех ожидаем только в том случае, если представительница слабого пола имеет большое влияние на своего собеседника, может навредить ему, а также если мужчина оказывается эмоционально слабее адресанта.

Список литературы

  1. Божанова Н. Г. Гендерные исследования в лингвистике: история, современность, перспективы [Текст] / Н. Г. Божанова // Гуманитарные науки. Филология и искусствоведение: Вестник ТГУ – Томск: ТГУ, 2012. – Вып. 5 (109) – С. 69-74.

  2. Топка Л. В. Гендерный аспект исследования речевого поведения [Текст] / Л. В. Топка // Филологические науки. Вопросы теории и практики: сб. статей – Тамбов: Грамота, 2015. – № 10 (52): в 2-х ч. Ч. II. – С. 158-162.

  3. Топка Л. В. Знак-ситуация «Шантаж»: область референции [Текст] / Л. В. Топка, Т. В. Иванова // Филологические науки. Вопросы теории и практики: сб. статей – Тамбов: Грамота, 2016. – №1 (55): в 2-х ч. Ч. 1. – С. 181-185.

  4. Топка Л. В. Некатегоричность: опыт прагма-семантического исследования [Текст] / Л. В. Топка. LAP Lambert Academic Publishing GmbH & Co. KG. Heinrich-Böcking Str. 6-8, 66121 Saarbrücken, Deutschland, 2012. – 164 s.

  5. Топка Л. В., Абрамова М. В. Поведенческая ситуация «Шантаж» через призму непрямой коммуникации // Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста: вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. 2007. – № 3. С. 174-196.

Просмотров работы: 208