Существует несколько дней, которые считаются наиболее важными. Чистый четверг – последний четверг перед Пасхой. Христиане почитают этот день как день Тайного Вечере, когда Иисус омыл ноги своих учеников и установил Таинство причастия. В Великобритании в этот день королева принимает участие в церемонии Royal Maundy («Раздача королевской милостыни»), которая существует с 13 века [3]. В ходе этой церемонии королева выдает заслуженным пожилым гражданам так называемые Maundy Money (одному мужчине и одной женщине на каждый год жизни монарха). Этих людей обычно выбирают за заслуги перед их церковным приходом (общиной) [4].
Последнюю перед Пасхой пятницу называют страстной пятницей - Good Friday. Все угощают друг друга вкусными сладостями и булочками, украшенные крестиком - hot cross buns [5].
Вербное воскресенье перед Пасхой в Англии называется - Palm Sunday. На Вербное Воскресенье люди дарят друг другу пасхальные, разукрашенные яйца. Однако, в отличие от христиан, католики дарят шоколадные яйца, с различными начинками. На Пасху, как полагается в церквях, проходят службы, на которых принято находить всем семейством. Различная пасхальная выпечка пользуется спросом во всем мире. Так же одним из традиционных блюд является Simnel. Simnel — это традиционный фруктовый торт с марципановыми шариками, готовящийся по старинным средневековым рецептам. Эти шары представляют собой апостолов [6].
В литературе, Пасха - является праздником, который испытывает недостаток в упоминании. Но такие писатели, как Остин, Йейтс и Герберт часто черпали вдохновение в Пасхе.
Остин, «Гордость и предубеждение». Празднование Пасхи является поворотным моментом романа, когда Элизабет остается в Кенте, а Дарси (посещающий свою тетю поблизости в Розингсе) ошеломляет её, делая предложение. Хоть она и отклоняет его, серия событий, которая следует далее, делает их союзниками. Весь романтичный жанр беллетристики точно начинается в сезон празднования.
Йейтс, «Пасха 1916». Несмотря на его враждебность к вооруженному национализму, Йейтс чтил тех, кто умер в, или после Восстания на Пасхальной неделе в Дублине, как похожих на мучеников Христа, обладающих «ужасной красотой». Йейтс мог в одном словосочетании - в двух словах, в таких, как, например, «умирающие поколенья», сказать одновременно о смерти и о жизни, как в стихотворении «Пасха 1916 года», показать рождение «ужасающей красоты» - гибельной, прекрасной, сжигающей и перерождающей души.
Фолкнер, «Шум и ярость». Пасха 1928 является решающим моментом для трех из четырех разделов радикально модернистской глубокой южной семейной саги, в которой некоторые сцены напоминают страдания Христа, предлагая надежду на новую жизнь.
Йейтс, «Пасхальный парад». В романе Ричарда Йейтса, Пасха является прошлым моментом невиновности для двух сестер – одного парада, одного наблюдения – с жизнями полными разочарования6 которые предстают перед ними.
Герберт, «Крылья Пасхи». Набожное стихотворение ("Lord ... let me rise / As larks, harmoniously / And sing this day thy victories"), но также и шаблонно-игривое, с его двумя стихами формы крыла. Стихотворения, идущие за «Крыльями Пасхи», не имеют подобных явных литургических соответствий [7].
Выбор данной темы для написания статьи не заставил долго думать. Когда ты увлекаешься изучением какой-то страны, тебе нужно знать не только о традициях страны, но и историю их возникновения, как все начиналось. Пасха в Соединенном Королевстве - один из главных религиозных праздников в году. На мой взгляд, как будущему лингвисту это необходимо знать. Английская Пасха полна разнообразных обычаев, фольклорных представлений и кулинарных традиций.
Список использованной литературы
http:/www./learnenglishteens.britishcouncil.org/uk-now/read-uk/easter
http://www.kakprosto.ru/kak-890911-kak-v-anglii-otmechayut-pashu
http://www.aif.ru/dontknows/1225244
http://www.lingvaflavor.com/pasxa-v-anglii/
http://www.tea-english.ru/?page_id=1726
http://www.pozdrav.a-angel.ru/prazdniki/katolicheskaya-pasha.html
https://www.theguardian.com/books/2014/apr/18/top-10-easter-scenes-literature