О РОЛИ РУССКОГО ЯЗЫКА В КАЗАХСТАНЕ - Студенческий научный форум

IX Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2017

О РОЛИ РУССКОГО ЯЗЫКА В КАЗАХСТАНЕ

Сагатов А.С. 1, Кушеева М.К. 1
1Вольский военный институт материального обеспечения
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

о роли русского языка в казахстане

сагатов А.С., Кушеева М.К.

Вольский военный институт материального обеспечения

Вольск, Россия

ON THE ROLE OF RUSSIAN LANGUAGE IN KAZAKHSTAN

Sagatov A.S., Kusheeva M.K.

Volsk military institute of material support

Volsk, Russia

Введение

В постсоветских республиках после приобретения ими суверенитета сложились крайне разные социально-экономические, демографические и языковые ситуации. Республика Казахстан, на огромной территории которой проживает более ста этносов, по сравнению с другими центрально-азиатскими государствами уникальна, потому что (по данным последней всесоюзной переписи населения 1989 г.) титульная нация составляла только 40,1% населения страны, численность русских в то же время была 37,4%, немцев 5,8%, украинцев 5,4%, других этносов 11,3%. Необходимо отметить, что почти 85 % населения Казахстана владели русским языком как родным и вторым родным языком. В других республиках Центральной Азии исторически преобладали государствообразующие этносы, а численность русского населения была не столь значительной, как в Казахстане.

Языковая ситуация на современном этапе в Казахстане формируется за счет функционирования, в первую очередь, казахско-русского билингвизма (75% представителей титульной нации владеют русским языком как вторым родным языком), во вторую, – русскоязычия (русские, белорусы, украинцы, поляки, немцы, корейцы, греки, молдаване, мордва, чуваши и др. общаются между собой на русском языке), национально-казахско-русского двуязычия (узбеки, уйгуры, турки, курды, азербайджанцы, таджики, чеченцы, киргизы, татары, дунгане, башкиры и др.). Важно заметить, что в процентном отношении в этом полиязычии разных этносов, исключая таджиков и узбеков, доминирует русский язык.

Новые социально-политические реалии Казахстана как суверенного государства требуют новой языковой политики, которая должна отвечать потребностям полиэтнического населения страны и учитывать особенности языковой, демографической и политической ситуации.

Цель работы: во-первых, показать важнейшую роль в современном мире русского языка, выполняющего функции межнационального, международного и мирового языка, и языка, вовлеченного в интернациональную интеграционную систему в качестве научного языка; во-вторых, подчеркнуть особую роль русского языка в Казахстане, где проживает почти 3 миллиона человек, для которых русский язык родной, где почти 100% населения владеет русским языком.

Задача исследования: доказать необходимость сохранения единого информационного пространства русского языка в Республике Казахстан, в котором живут и работают люди, воспитанные в системе русского языка и русской культуры, независимо от национальной принадлежности и вероисповедания.

Объект исследовании: языковая ситуация в Казахстане.

Предмет исследования: роль русского языка в Казахстане.

Источниковая база: литература о роли русского языка в мире.

Научная новизна исследования: Автор не только знакомит с языковой ситуацией в Казахстане, но и стремится обосновать необходимость укрепления позиций русского языка в республике и сбережения его богатства и чистоты.

Практическая значимость работы: Данные реферата используются на занятиях дисциплин «Русский язык как иностранный» и «Русский язык и культура речи», подтверждая большую значимость русского языка в современном мире.

Структура работы: работа состоит из введения и 4 частей («Значение русского языка в современном мире», «Русский язык в Центральной Азии», «Статус русского языка в Казахстане», «Анкетирование курсантов ВВИМО о роли русского языка в Казахстане»), заключения и списка использованных источников.

1. Значение русского языка в современном мире

Язык – это исторически сформировавшаяся система содержательных форм, с ее помощью люди могут превращать свои мысли в некое общественное достояние и в духовное богатство общества. Язык играет очень существенную роль в общественной жизни, является основой взаимопонимания, социального мира и развития. Он обладает организующей функцией по отношению к обществу. В современном мире языки развиваются в соответствии с тенденциями, заложенными в 70-х годах прошлого столетия. Тенденции развития языков характеризуют два разнонаправленных процесса: развитие национальных языков и распространение отдельных языков как средств межнационального и межгосударственного общения в мире [1].

Русский язык – один из восточнославянских языков. Это один из крупнейших языков мира, национальный язык русского народа. Он является самым распространённым из славянских языков и самым распространённым языком Европы как географически, так и по числу носителей языка как родного (хотя также значительная и географически большая часть русского языкового ареала находится в Азии). На данном этапе русский язык по распространению и по изучаемости занимает четвертое место в мире.

Русский язык – единый язык русской нации, но одновременно это и язык международного общения в современном мире.

Он является языком этнического общения, то есть родным языком русского этноса (народа, нации); он является языком межнационального общения (в РФ проживает более 170 народов и народностей, и все они общаются между собой на русском языке); он является также и международным языком (будучи средством общения между народами стран СНГ); он, наконец, один из 6 мировых языков.

Мировыми языками стали на современном этапе английский, французский, испанский, русский, китайский и арабский языки.

Народами Российской Федерации по сложившейся традиции языком межнационального общения добровольно избран русский язык. Основаниями для этого были: во-первых, то, что русский язык – родной язык подавляющего большинства населения страны; во-вторых, он стал родным языком для миллионов людей других национальностей; в-третьих, русский литературный язык содействует приобщению людей разных народностей, наций и иных этнических общностей к научным и культурным достижениям других народов РФ и к мировой культуре. К тому же русский язык обладает четко разработанным грамматическим строем, имеет богатейший словарный фонд, фразеологию, терминологию по самым разным отраслям науки и техники; на нем создана богатая культура. Русский язык избран так же официальным языком Содружества Независимых государств.

И наконец, русский язык является одним из мировых языков. Мировые языки являются «официальными» или «рабочими» языками ряда международных организаций: ООН, ЮНЕСКО и др. Мировой язык отличается такими особенностями, как глобальное распространение, сознательное принятие его массами, объем языка и специфика функций.

Мировые языки включаются в программы обучения общеобразовательной и высшей школы разных стран в качестве «иностранных языков» [2].

При выдвижении языка на роль мирового учитываются политические, экономические, географические факторы и культурные достижения народа, говорящего на данном языке, число людей, владеющих этим языком, степень совершенства самого языка. Но главной причиной предпочтения языка является международное положение страны и народа, носителя языка.

Престиж языка обуславливается престижем страны. Русский язык вошел в «клуб мировых языков» в XX в. после победы советского народа в Великой Отечественной войне, хотя по числу говорящих на нем людей он занимал 6 место в мире уже в XVII веке, а в XIX веке оценивался в разных странах их интеллигенцией как носитель богатейших культурных традиций и как один из самых выразительных языков мира. Ф. Энгельс, знавший двадцать языков, писал: «Знание русского языка, – языка, который всемерно заслуживает изучения и сам по себе, и как один из самых сильных и самых богатых из живых языков, и ради раскрываемой им литературы,– теперь уже не редкость» [3].

Русский язык – один из немногих языков в мире, который вовлечен с развитием технологий в интернациональную интеграционную систему в качестве научного языка. 60–70 % всей мировой научной информации публикуется впервые именно на русском и английском языках.

Русский язык приобретает всё большее международное значение. Русский язык стал языком международных средств массовой информации: телевидения, радио и печати. Он является языком международных съездов и конференций, на нём написаны важнейшие международные договоры и соглашения. Усиливается также его влияние на другие языки.

Русский язык, как мировой язык, активно используемый в разных странах, развивающийся в окружении разных инонациональных языков, приобретает качества полинационального, поскольку в каждом конкретном государстве отражает реалии окружающей его действительности и испытывает на себе влияние близкоконтактирующего языка.

2. Русский язык в Центральной Азии

Распространение русского языка в Центральной Азии имеет давнюю историческую традицию и остаётся важным моментом социально-политического бытия центрально-азиатских обществ. Он является родным языком значительной части (более 10%) населения региона, доминирует как средство межнациональной коммуникации, вносит вклад в развитие общего цивилизационного пространства новых независимых государств. Его современный статус специалисты оценивают, как правило, исходя из положений законодательства стран и численности граждан, в той или иной степени владеющих этим языком [1].

Считается, что русскоязычное пространство Центральной Азии можно разделить на два ареала, к первому из которых относятся Казахстан и Киргизия, а ко второму – Таджикистан, Туркмения и Узбекистан. В частности, Н. Мендкович, опираясь на результаты социологических опросов, проводившиеся по линии компании «Gallup», приводит следующие данные относительно региональной русскоязычной практики: «Процент тех, кто утверждает, что так или иначе владеет русским, в Казахстане – 99,9%, Киргизии – 87,1%, Таджикистане – 68,5%, Узбекистане – 99,2%; доля тех, кто считает, что свободно владеет русским, в Казахстане – 89,6%, Киргизии – 60,5%, Таджикистане – 41,2%, Узбекистане – 99,2%; доля тех, кто предпочёл общаться с социологом на русском: в Казахстане – 68%, Киргизии – 38%, Таджикистане –5%, Узбекистане – 0» [2]. Таким образом, русский язык в Центрально-Азиатском регионе на современном этапе, как, впрочем, и в советский период, распространён неравномерно. Наиболее широко он представлен в Казахстане, а в других странах в два-три раза уступает казахстанским показателям.

3. Статус русского языка в Казахстане

В современном Казахстане функционирует более чем 100 языков. Профессиональное обучение в вузах Казахстана осуществляется в основном на двух языках: казахском и русском. Русский язык начал получать широкое распространение на территории современного Казахстана в 20 веке, после установления советской власти и переселения и депортации различных этнических групп и политики русификации, в результате чего русский язык фактически стал языком межнационального общения. Длительный период Казахстан находился в составе Российской империи, а затем и СССР. Тогда основополагающим на всей территории Союза был русский язык, закрепленный как «язык межнационального общения». К моменту распада СССР совокупная численность русскоязычных в Казахстане превышала численность титульного населения [3].

Выступая в Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации 5 апреля 2006 года, президент Республики Казахстан Н.А.Назарбаев подчеркнул следующее: «Сегодня среди казахов, представителей других этносов, живущих в современном Казахстане, сложно найти человека, который бы не знал русского языка. Казахстан первым из стран СНГ в конституционном порядке придал русскому языку статус официально употребляемого наравне с государственным.

На русском издаются сотни периодических изданий, вещают все электронные средства массовой информации. На русском языке ведется обучение во всех казахстанских вузах.

Русский язык – обязательный предмет в общеобразовательных школах Казахстана. Более того, свыше 40 процентов всех учащихся Казахстана обучаются в школах с исключительно русским языком обучения. Мы делаем это не ради политики. Русский язык – наше великое богатство» [1].

Официальный статус русского языка в Казахстане определен следующим образом: «В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык» (Конституция 1995, статья 7; Закон о языках, статья 5).

Русский язык в Казахстане, наряду с государственным языком, сохраняет весь объем функций. «Ведение документации осуществляется на государственном языке и русском языке; не допускается ущемление прав граждан по языковому признаку; в учебных заведениях русский язык является обязательным учебным предметом и входит в перечень дисциплин, включаемых в документ об образовании» [1].

Казахстанские ученики школ с русским языком обучения постоянно в течение последних пяти лет принимают участие в Международных олимпиадах по русскому языку и литературе стран СНГ и Балтии. На Международной олимпиаде, проводимой Государственным институтом русского языка им. А.С.Пушкина в 2002, 2003, 2005 и 2006 гг., абсолютными победителями были учащиеся из Казахстана, а в 2004 г. лучшими были признаны два казахстанских школьника. Команда Казахстана в 2005 и 2006 гг. была признана лучшей среди представленных команд стран СНГ и Балтии. На Международных олимпиадах по русскому языку и литературе, проводимых Московским институтом открытого образования, участники из Казахстана регулярно завоевывают призовые места, как в основном конкурсе, так и в творческих конкурсах.

В 1989 году был принят закон «О языках в Казахской ССР», который определил статус казахского и русского языков. В частности, в нем говорилось, что «государственным языком Казахской ССР является казахский язык», а русский язык является «языком межнационального общения». Такое определение статуса русского языка в какой-то мере способствовало межэтнической напряженности и стало одной из основных причин массовой эмиграции русскоязычного населения страны. С 1990 г. по 1996 г. из Казахстана выехало 2,283 млн. чел., в результате чего республика лишилась десятков тысяч квалифицированных специалистов, занятых в различных сферах деятельности. Это явилось причиной изменения государственной политики по вопросу русского языка. В 1995 году была принята новая Конституция Республики Казахстан. В статье 7 Конституции по-новому определен правовой статус языков. Государственным языком Республики Казахстан является казахский язык. Русский язык получил статус официального, имеющего возможность наравне с казахским языком применяться в государственных организациях и органах местного самоуправления. В 1997 г. был принят закон «О языках в Республике Казахстан», где подчеркивалось, что русский язык наравне с государственным – казахским – языком может применяться в делопроизводстве, учетно-статистической, финансовой документации, вооруженных силах, правоохранительных органах, судопроизводстве. Русский язык в Казахстане до сих пор занимает достаточно крепкие позиции, он является официальным по Конституции и первым и вторым родным языком для представителей многих национальностей, проживающих в республике, языком межнационального общения [2].

Русский язык продолжает играть важную роль в жизни республики. Он продолжает выполнять гуманитарную функцию, он необходим для чтения литературы на русском языке, в том числе профессиональной, но при этом идет целенаправленный процесс его вытеснения, хотя процесс его замещения на государственный язык – казахский – тянется довольно долго и сдерживается только масштабами потребности в нем. В результате введения последних нормативных актов русский язык постепенно вытесняется из общественно-политической, хозяйственной жизни, из системы образования, области культуры и средств массовой информации.

Функционирование языков в Республике Казахстан является сложной проблемой, которую невозможно быстро и коренным образом изменить с помощью нормативных актов. Сужение сферы применения русского языка ущемляет права миллионов российских соотечественников. Русский язык в Казахстане продолжает оставаться в значительной мере основным языком для всех национальностей, проживающих в республике, делающим доступным информационные, научные и культурные ценности.

Необходимо более активно популяризировать русский язык в Казахстане; повысить эффективность работы по его информационной поддержке; в рамках единого образовательного пространства ЕврАзЭС принять закон о чистоте русского языка; поддержать статус русского языка, что создаст дополнительные стимулы для укрепления его позиций; наметить программы по созданию совместных учебников по русскому языку, особенно для среднего и старшего звена в школах с русским языком обучения.

При этом необходимо учитывать тот факт, что при внедрении и осуществлении любых совместных проектов и программ следует ожидать определенного рода скрытого сопротивления со стороны чиновничьего аппарата республиканских органов управления.

Необходимо сохранить единое информационное пространство русского языка в Республике Казахстан, в котором живут и работают люди, воспитанные в системе русского языка и русской культуры, независимо от национальной принадлежности и вероисповедания [4].

Опрошенные эксперты, занимающиеся изучением языковых проблем, в один голос заявляют, что русский язык еще долгое время будет оставаться языком общения и мостом к большому миру. По их мнению, ошибочно думать, что он «вытесняется», просто казахов становится больше и это неизбежный процесс, соответственно восстанавливается значение казахского языка, одно время практически исчезнувшего, да и сейчас еще слабо стоящего на ногах.

Сам по себе русский язык вытеснить невозможно, так как это один из шести мировых языков, на котором говорит более двухсот миллионов человек.

Знание русского языка открывает широкие перспективы для человека, живущего на постсоветском пространстве. Благодаря ему, мы приобщаемся к мировой культуре и науке. Ведь многие современные научные издания и шедевры мировой литературы переведены на русский язык. Не воспользоваться этим с выгодой для себя и для всего казахстанского общества было бы непозволительной роскошью. Русские и все говорящие на этом языке народы Казахстана должны понять одну простую истину: никто не призывает к запрету говорить по-русски, и никто не отнимает право общаться с родными и близкими на родном языке, в совершенстве владеть и пользоваться родным языком.

Не зря так много сказано слов о значимости родного языка. Родной язык – язык души, язык сердца. Исчезнет язык – исчезнет и народ. Мой родной язык – казахский, исконный язык кочевников. В нем нашли отражение культура казахского народа, его отличительные особенности, историческое развитие. Язык – это характер народа, его память, история и духовное могущество. В нем отображаются обычаи, традиции, быт народа, его ум и опыт, красота и сила души. История моего родного языка неотделима от истории казахского народа. Образование и развитие национального языка – сложный, длительный процесс. Тысячелетиями создавался этот язык для того, чтобы в настоящем превратиться в главное богатство казахского народа.

Казахский язык отличается особой певучестью и неповторимой душевностью. В казахском языке огромный запас слов (более двух миллионов!), разнообразие синонимов и оттенков речи. Все это свидетельствует о мощи и богатстве языка. Казахский язык – язык литературы, народных песен, преданий и легенд. Земля Казахстана богата литературными талантами: поэтами, писателями, драматургами. Все они сделали свой вклад в развитие языка [3].

Родной язык – самый важный в жизни каждого человека, это язык, на котором ты произнес свои первые слова; язык, на котором ты читаешь, пишешь, думаешь; язык, который роднит тебя с твоим народом и страной. С самого рождения и до глубокой старости жизнь человека неразрывно связана с родным языком. Самая удивительная вещь на свете – это слово. Словом можно излечить, ранить, успокоить, заставить поверить и воодушевить. Особенно, если это слово сказано на родном языке. Слово открывает перед человеком необозримые возможности, целые миры и Вселенные. Сквозь страницы книг и живые беседы узнает человек то, что еще не видел на самом деле. Зримыми становятся далекие берега, чужие страны и неизведанные места. И все это благодаря языку.

Оглядываясь на прошлое, бросая взгляд на будущее, мы должны четко усвоить, что лучшее из всех наших богатств – родной язык.

В каждом языке есть своя изюминка, свои отличительные черты, которые ни в каком другом языке не повторяются. Называются они идиомами, устойчивыми выражениями, пословицами-поговорками. С научной точки зрения эти выражения называются лексическими единицами языка.

Такие выражения встречаются во всех языках, они те самые единицы, которые делают нашу речь богаче, мудрее и интереснее. Формировались такие выражения целыми веками, нашими дедами и прадедами. Можно даже сказать, что это неиссякаемое сокровище наших предков, которое они нам оставили в наследство.

Фразеологизмы формируются не просто так, не падают с небес, они результат долгих лет жизни, опыта жизни.

Фразеологизмы учат нас быть мудрее, учат быть терпимее одинаково к старшим и младшим, к больным и близким, учат ценить жизнь и различать, где добро и где зло, учат вечным ценностям жизни, таким как любовь, уважение и взаимопонимание. Можно много ценных советов извлечь от одной маленькой, но мудрой фразы.

Вот такой он казахский язык. Просторный и щедрый, как наши степи. Поэтому всем понятны стремление казахского народа расширить сферу использования родного языка, желание, чтобы все казахи знали свой родной язык, свободно читали и писали на нем. Это необходимо как для полноценного становления гражданина страны, так и для развития и дальнейшего совершенствования самого языка.

Казахский язык не должен быть ограничен функцией ритуального или домашнего языка. Его возможности позволяют ему, постоянно пополняясь, обогащаясь, обслуживать все сферы жизни народа. Уже на современном этапе он используется в сфере образования, делопроизводстве, в области науки, экономики, обогащаясь своими неологизмами, интернациональной лексикой, заимствованиями из русского языка [1].

4. Анкетирование курсантов ВВИМО о роли русского языка в Казахстане

Опрос на тему: Место русского языка в современном Казахстане. Опрос проходил среди курсантов национальной группы Казахстана специального факультета Вольского военного института материального обеспечения. Результаты опроса приведены ниже.

Вопрос №1.

Согласны ли Вы со статусом русского языка в Казахстане [Закон РК о языках]? (В 1997 г. был принят закон «О языках в Республике Казахстан», где подчеркивалось, что русский язык наравне с государственным – казахскимязыком – может применяться в делопроизводстве, учетно-статистической, финансовой документации, вооруженных силах, правоохранительных органах, судопроизводстве.)

Рисунок 1 – Оценка статуса русского языка в Казахстане

Вопрос №2.

Довольны ли Вы сферой употребления русского языка в Казахстане?

Рисунок 2 – Оценка сферы употребления русского языка в Казахстане

Вопрос № 3.

Какова роль русского языка в жизни Вашей семьи и в Вашей личной жизни? Положительно ли оцениваете большую роль русского языка в Вашей жизни?

Рисунок 3 – Оценка роли русскогго языкав личной жизни курсантов

Вопрос №4.

На каком языке Вы предпочитаете читать произведения А.С. Пушкина, Л.Н. Толстого и других русских писателей?

Рисунок 4 – Русский язык – язык для чтения русской литературы

Вопрос № 5.

На каком языке Вам легче изучать научную литературу?

Рисунок 5 – Русский язык – основной научный язык в Казахстане

Вопрос № 6.

Смогли бы Вы обходиться без использования русского языка в современном Казахстане?

Рисунок 6 – О невозможности утраты русского языка в Казахстане

Заключение

Республика Казахстан – государство с полиэтническим населением, полиязычная страна.

В процентном отношении в этом полиязычии разных этносов, исключая таджиков и узбеков, доминирует русский язык.

Русский язык в Казахстане до сих пор занимает достаточно крепкие позиции, он является официальным по Конституции и родным или вторым родным языком для представителей многих национальностей, проживающих в республике, языком межнационального общения.

Русский язык в Казахстане, наряду с государственным языком, сохраняет весь объем функций. Ведение документации осуществляется на государственном языке и русском языке; не допускается ущемление прав граждан по языковому признаку; в учебных заведениях русский язык является обязательным учебным предметом и входит в перечень дисциплин, включаемых в документ об образовании.

Русский язык продолжает играть важную роль в жизни республики. Он продолжает выполнять гуманитарную функцию, он необходим для чтения литературы на русском языке, в том числе научной и профессиональной.

Он продолжает оставаться в значительной мере основным языком для всех национальностей, проживающих в республике, делающим доступным информационные, научные и культурные ценности.

В силу всего вышеизложенного необходимо сохранить единое информационное пространство русского языка в Республике Казахстан, в котором живут и работают люди, воспитанные в системе русского языка и русской культуры, независимо от национальной принадлежности и вероисповедания. Необходимо более активно популяризировать русский язык в Казахстане; повысить эффективность работы по его информационной поддержке; в рамках единого образовательного пространства ЕврАзЭС принять закон о чистоте русского языка; поддержать статус русского языка, что создаст дополнительные стимулы для укрепления его позиций; наметить программы по созданию совместных учебников по русскому языку, особенно для среднего и старшего звена в школах с русским языком обучения. Нельзя допускать сужения сферы применения русского языка, так как это ущемляет права миллионов российских соотечественников.

Русский язык еще долгое время будет оставаться в Казахстане языком общения и мостом к большому миру. Это подтверждают ведущие эксперты по языку. Это осознают и молодые представители страны, что наглядно доказывает анкетирование, проведенное среди курсантов группы Казахстана ВВИМО. Знание русского языка открывает широкие перспективы для человека, живущего на постсоветском пространстве. Благодаря ему, казахстанцы, как и другие народы, приобщаются к мировой культуре и науке. Ведь многие современные научные издания и шедевры мировой литературы переведены на русский язык.

Русский и казахский языки могут и должны сосуществовать, обеспечивая полноценное информационное обслуживание полиэтнического народа Казахстана.

Список использованных источников

  1. Назарбаев Н. Указ Президента Республики Казахстан от 29 июня 2011 года № 110 «О Государственной программе развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы» [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://online.Zakon.kz

  2. Научная библиотека КиберЛенинка: http://cyberleninka.ru/article/n/russkiy-yazyk-v-tsentralno-aziatskom-regione#ixzz4PV0lGMGR

  3. Сулейменова Э.Д. Языки народов Казахстана. – Алматы, 2007.

  4. Сулейменова Э.Д. Языковая компетенция и полиязычие. Динамика языкового состава в Казахстане. – Алматы, 2010.

13

Просмотров работы: 9362